His Queen's South Africa Medal with bars and Polar Medal are held by the regimental museum in York. |
Медаль Отса за Южную Африку с барсами и Полярная медаль теперь хранятся в музее Королевских гвардейских драгунов в Йорке. |
Uilleam and the Comyn Earl of Menteith then launched accusations of treason towards Alan while at the court of Henry III of England at York. |
Уиллем и Александр Комин, граф Ментейт, позднее обвинили в измене Алана Дорварда, находившегося при дворе короля Англии Генриха III в Йорке. |
An uprising occurred in York, during which John de Gisborne, the city's mayor, was removed from office, and fresh tax riots followed in early 1381. |
Также произошло восстание в Йорке, в ходе которого Джон де Гибсон, мэр города, был отстранён от должности; ещё несколько восстаний, связанных с введением новых налогов, случилось в 1381 году. |
Shortly after Antiquity's re-absorption into the London Grand Lodge she had founded, the Grand Lodge at York ceased to function again, this time for good. |
Вскоре после объединения Современных и Древних, и основания Объединённой великой ложи Англии, Великая ложа в Йорке перестала функционировать снова, на этот раз навсегда. |
He bought the ticket in York but changed his mind and that's why it was never given in. |
Мистер Бейтс купил билет в Йорке, но раздумал ехать, и билет остался неиспользованным. |
Rowntree published a third study of York's poverty in 1951 under the title Poverty and the Welfare State which was produced in collaboration with his research assistant Commander G. R. Lavers. |
Раунтри опубликовал отчёт о третьем исследовании бедности в Йорке в 1951 году под названием «Бедность и государство всеобщего благосостояния», который был подготовлен при поддержке его научного сотрудника, капитана Дж. |
Other stations were built at Lerwick, Aberdeen, York, Flamborough Head and Birchington and by May 1915 the Admiralty was able to track German submarines crossing the North Sea. |
Первая такая станция была в Лоустофте, позже были построены станции в Леруике, Абердине, Йорке, Фламборо-Хеде и Бирхингтоне, и к маю 1915 адмиралтейство могло отслеживать немецкие субмарины, пересекающие Северное море. |
It seems that the Templar degree had filtered into the lodges of the Antients from Ireland about 1780, and was recorded at York about the same time. |
Тамплиерская степень просочилась даже в ложи «Древних» в Ирландии около 1780 года, о чём есть запись в Йорке, примерно в то же время. |
Festival celebrations took place in Cardiff, Stratford-upon-Avon, Bath, Perth, Bournemouth, York, Aldeburgh, Inverness, Cheltenham, Oxford, Norwich, Canterbury and elsewhere and there were touring exhibitions by land and sea. |
Празднования, посвящённые фестивалю, прошли в Кардиффе, Стратфорде-на-Эйвоне, Бате, Перте, Борнмуте, Йорке, Олдборо, Инвернессе, Челтнеме, Оксфорде и других городах; также были организованы передвижные выставки. |
You can use my tailors in York - barton and mcafee they're the only decent people north of savile row. |
Ты можешь обратиться к моим портным в Йорке - Бартон и МакАфи. Единственные достойные портные севернее Сэвил Роу. [Легендарная лондонская улица с лучшими ателье по пошиву мужских костюмов] |
After 1761, there was worship at the church in Coney Street, followed by a procession to York's Guildhall for a banquet, attended by daughter lodges, ladies, and non-masons. |
В 1761 году, в церкви на Кони-стрит была служба, а затем шествие в Гильдейл в Йорке на банкет, в котором приняли участие дочерние ложи, дамы и немасоны. |
Barry was educated at St Peter's School, York, and also received composition lessons from Francis Jackson, Organist of York Minster. |
Петра (англ. St Peter's School) в Йорке, а уроки композиции ему давал Фрэнсис Джексон, органист Йоркского минстера. |
En route, they spent a day and a night in York, where, escorting Anne around in a wheelchair, they did some shopping, and at Anne's request, visited York Minster. |
По дороге они на сутки остановились в Йорке, где Шарлотта и Эллен, катая Энн в инвалидном кресле, совершили несколько покупок и по её просьбе посетили Йоркский собор. |
A parliament was held at York in March 1322 at which the Ordinances were formally revoked through the Statute of York, and fresh taxes agreed for a new campaign against the Scots. |
В марте 1322 года в Йорке собрался парламент, который формально отменил ордонансы и согласился на новые налоги для финансирования шотландской войны. |
On leaving school Munby was apprenticed to a surgeon named Brown in York, and was involved in attending to the poor during the cholera epidemic of 1832. |
Учился в школе в Йорке, затем работал ассистентом хирурга Брауна, принимал участие в лечении больных во время эпидемии холеры 1832 года. |
Separate notes in this work indicate that the rite was practised in Dublin, London and York, and described it as an "organis'd body of men who have passed the chair" (i.e. served as the Master of a Craft lodge). |
В этой публикации отдельно отмечено, что обряд практиковался в Дублине, Лондоне и Йорке, и что эта степень для мужчин, которые прошли стул (то есть занимали должность досточтимого мастера символической ложи). |
The original journey took 10 1⁄2 hours, including a half-hour stop at York for lunch; however, increasing competition and improvements in railway technology saw this time reduced to 8 1⁄2 hours by the time of the Race to the North in 1888. |
Первоначально путешествие занимало 10,5 ч, включая получасовую остановку в Йорке на обед; однако с ростом конкуренции и совершенствования железнодорожной техники время в пути сократилось до 8,5 ч в 1888 году, к началу так называемой «Гонки на север». |
A year at the Ackworth School, two years at Bootham School, York, and a year and a half at Newton, near Clitheroe, completed his education. |
Год в Эквортской школе, два года в Бутхэмской школе в Йорке и полтора года в Ньютоне, недалеко от Клитеро, дополнили полученное им образование. |
Lodges which ceased to meet were expected to return their copy.Because the old operative lodge had admitted freemen who had passed their apprenticeship, the apprentice degree at York was largely symbolic, and until 1770 candidates were made Apprentice and Fellow on the same evening. |
Из-за того, что старая оперативная ложа признала свободных людей, которые прошли посвящение в степень ученика в Йорке (степень считалась в значительной степени символической), то до 1770 года кандидатов посвящали в ученики и подмастерья. |
He then surveyed the prices of food in York to discover what the cheapest prices in the area for the food needed for this minimum diet were and used this information to set his poverty line. |
Кроме того, он специально изучил ситуацию на продовольственном рынке в Йорке, для того чтобы узнать самые дешевые цены в городе на продукты питания, включенные в состав этой минимальной диеты. |