No, he went to live in York and changed his name to John Palmer, and he did a bit of cattle rustling. |
Нет, он поселился в Йорке и изменил свое имя на Джон Палмер, и он украл немного скота. |
A driving car from one of the 0 series trains was donated by JR West to the National Railway Museum in York, England in 2001. |
Один из головных вагонов поезда нулевой серии в 2001 году был подарен компанией JR-West Национальному железнодорожному музею Великобритании в Йорке. |
As a result, his first papers after leaving England were on Japanese minerals, and these were communicated to the meetings of the British Association held in York in 1881. |
Таким образом, он посвятил свои первые после отъезда из Англии работы японским минералам, и представил их на собраниях Британской ассоциации, состоявшихся в Йорке в 1881 году. |
As passengers could now take luncheon on the train, the York stop was reduced to 15 minutes, but the end-to-end journey time remained 8 1⁄2 hours. |
Так как пассажиры могли пообедать в поезде, остановка в Йорке была сокращена до 15 минут, но общее время в пути осталось прежним - 8,5 ч. |
Jasper says that Parliament is sitting at York and they will decide what to do with Edward! |
Джаспер сказал что Парламент заседает в Йорке И они решат что делать с Эдуардом! |
The data are being analysed by multivariate statistical methods at the ICP Vegetation Coordination Centre, by multiplicative flux modelling at the Stockholm Environment Institute at York, and by using artificial neural networks at the University of Trier. |
Данные анализируются посредством многовариантных статистических методов в Координационном центре МСП по растительности, посредством мультипликативного моделирования потоков в Стокгольмском экологическом институте в Йорке и путем использования искусственных нейронных сетей в Университете Триера. |
And the price of the fundraising would be to lose all control, and to become the tools of a faceless committee in York. |
И ценой этих ресурсов станет полная потеря контроля, мы станем игрушками в руках безликого комитета в Йорке. |
Our brother is in jail in York, awaiting execution, and I promised my dying father - and I intend to honour it. |
Наш брат в тюрьме в Йорке, в ожидании казни, и я дал обещаю своему умирающему отцу - и собираюсь сдержать его. |
~ Where did you go in York? |
Что за дела у тебя были в Йорке? |
The National Railway Museum in York displays a collection of over 100 locomotives and nearly 300 other items of rolling stock, virtually all of which either ran on the railways of Great Britain or were built there. |
В Национальном железнодорожном музее в Йорке выставлена коллекция из более чем 100 паровозов и около 300 единиц другого подвижного состава, практически все из которых эксплуатировались на железных дорогах Великобритании или были построены в этой стране. |
Two replicas are in the York collection, one built for operation (rebuilt 2009-10) and one sectioned. |
Две реплики в Йорке, одна рабочая (перестроена в 2009-2010 годах) и одна в разрезе. |
This was based largely on a similar research method as his earlier study and found absolute poverty among the working class in York had decreased by 50% since his first study. |
Оно было основано главным образом на методе, использовавшемся в предыдущей работе, однако, в этот раз он обнаружил, что абсолютная бедность среди рабочего класса в Йорке снизилась на 50% с момента первого исследования. |
In 1734 some masons travelled south to obtain authorisation for a lodge in York under the jurisdiction of the London Grand Lodge. |
В 1734 году некоторые масоны отправились в Лондон, чтобы получить разрешение на основание ложи в Йорке, для того что-бы войти под юрисдикцию Великой ложи Англии. |
Rowntree investigated poverty in York, inspired by the work of his father Joseph Rowntree and the work of Charles Booth in London. |
Раунтри начал исследовать ситуацию с бедностью в Йорке, вдохновившись работой своего отца Джозефа Раунтри и деятельностью Чарльза Бута, которую последний проводил в Лондоне. |
The Joseph Rowntree School was built in York in 1942 by the Joseph Rowntree Village Trust. |
Школа была построена в Йорке в 1942 году на средства «Джозеф Раунтри Виллидж Траст». |
So you don't want to know I saw her sisters last week in York? |
Значит, тебе не интересно, что я видела ее сестер на прошлой неделе в Йорке? |
In 1252 she attended the wedding in York of her son Alexander III and Margaret of England with a great entourage of French and Scottish nobles. |
В 1252 году в Йорке она присутствовала на свадьбе своего сына Александра III и Маргариты из Англии, которую посетили большое количество представителей французской и шотландской знати. |
The Service is divided into 13 regional areas and one non-geographical area, which is known as Central Casework and is based in London and York. |
Эта служба подразделяется на 13 региональных отделений и 1 негеографический район, который известен как Центральный район со штаб-квартирами в Лондоне и Йорке. |
The Working Group also took note of the summary report of the workshop on chemical criteria and critical limits held in March 2001 in York, United Kingdom, approved its conclusions and recommendations. |
Рабочая группа также приняла к сведению краткий доклад Рабочего совещания по химическим критериям и критическим предельным значениям, состоявшегося в марте 2001 года в Йорке, Соединенное Королевство, и одобрила его выводы и рекомендации. |
When you get to York, it might be useful to know a little more than nothing. |
Когда будешь в Йорке, тебе будет легче, если ты уже будешь хоть что-то уметь. |
If the clerk in York remembers selling me a return ticket to London, |
Если кассир в Йорке вспомнит, как продал мне билет в Лондон и обратно, |
In 1804, Anne Lister was sent to the Manor House School in York (in the King's Manor buildings), where Anne would meet her first love, Eliza Raine (1791-1869). |
В 1805 году Анна начала обучаться в школе Мэнор Хаус в Йорке, где встретила подругу и свою первую любовь Элизу Рейн (1791-1869). |
What's so good about that when you can go to a music hall in York? |
Что в этом такого особенного, можно сходить в мюзик-холл в Йорке. |
Jasper says that Parliament is sitting at York and they will decide what to do with Edward! |
Он пишет, что в Йорке созывается парламент, на котором будут решать судьбу Эдуарда! |
So what might you have done in York that would place you there? |
Итак, расскажите, что вы делали в Йорке в тот день. |