| She lived in a two-bedroom apartment in York, Pennsylvania. | Она жила в двухкомнатной квартире в Йорке, Пенсильвания |
| Lady Rose asked me if I'd chaperone her to a the dansant in York today. | Леди Роуз просила меня быть дуэньей на сегодняшних танцах в Йорке. |
| Gabbiadini was born to an English mother and an Italian father in Nottingham, and was educated at Nunthorpe Grammar School in York. | Габбьядини родился у английской матери и итальянского отца в Ноттингеме и получил образование в гимназии Нунторпа в Йорке. |
| In January 1917 Newman took up a teaching post at Archbishop Holgate's Grammar School in York, leaving in April 1918. | В январе 1917 Ньюман занял обучающую должность в Archbishop Holgate's School в Йорке, уезжал в апреле 1918. |
| 'Some years ago, there was, in the city of York, 'a society of magicians. | 'Несколько лет назад, там был, в городе Йорке, 'общество магов. |
| (laughs) Excuse me? I've seen those York school uniforms. | Что прости? - Я знаю какая форма в Йорке. |
| But I should like to see you as I travel via York on progress with the king. | Я хочу увидеть вас в Йорке, когда буду там проездом с королем . |
| If you must know, it was a friend, on the board in York, who whispered it to me. | Если хотите знать, мне об этом шепнул один друг из комитета в Йорке. |
| See, the thing is, I've got two tickets for a concert in York next Friday. | Видите ли, дело в том, что у меня есть два билета на концерт в Йорке на ближайшую пятницу. |
| Your Majesty, what are your instructions regarding the setting of the parliament at York? | Ваше Величество, каковы будут ваши указания относительно проведения выборов в Парламент в Йорке? |
| Didn't he spend that day in York? | Разве он не провел этот день в Йорке? |
| I have to be in York in half an hour, so I'm leaving now. | Мне нужно быть в Йорке через полчаса, так что я уезжаю прямо сейчас. |
| He was supposed to be in York but I saw him and I followed him. | Он должен был быть в Йорке, но я увидел его и проследил за ним. |
| He is known in particular for his three York studies of poverty conducted in 1899, 1935, and 1951. | Широко известен благодаря своим трем исследованиям о положении бедняков в Йорке, которые проводились в 1899, 1935 и 1951 годах. |
| Will you be safe in York? | А вы будете в безопасности в Йорке? |
| Will you see Ivanhoe in York? | Вы встретитесь с Айвенго в Йорке? |
| It is also our intention to invite James, King of Scots, to meet with us at York in September. | К тому же мы намерены пригласить Якова, короля Шотландии, на встречу с нами в сентябре в Йорке. |
| Edward responded to the baronial threat by revoking the Ordinances and recalling Gaveston to England, being reunited with him at York in January 1312. | Эдуард ответил на баронскую угрозу отменой ордонансов и возвращением Гавестона в Англию; король и его фаворит воссоединились в Йорке в январе 1312 года. |
| I believe I have heard what you did in York and I am sure the housewives were very grateful. | Я слышал, что вы сделали в Йорке, и, уверен, домохозяйки были весьма благодарны. |
| Well, they seem to have accepted the fact that I spent the day in York and Miss Baxter has given them nothing new to go on. | Что ж, похоже, они признали, что я провел весь день в Йорке, а миссис Бакстер не дала им - никаких новых зацепок. |
| The Yorkshire Museum is a museum in York, England. | Йоркширский музей (англ. Yorkshire Museum) - музей в городе Йорке, Великобритания. |
| He carried out a comprehensive survey into the living conditions of the poor in York during which investigators visited every working class home. | Он провел всесторонний анализ условий жизни бедных слоев населения в Йорке, во время которого исследователи посетили каждый дом, населенный представителями рабочего класса. |
| He is far away in york. | Он далеко, в Йорке. |
| How has Mr Murray managed to have the trial held in York? | Интересно, как Мюррей добился, чтобы суд был в Йорке? |
| ~ To tell you how I got on in York? | Чтобы я рассказал, как всё прошло в Йорке? |