| So... is it just you, or? Yep. | Так... только Вы, или? |
| They want more, we want less, so we're the gatekeepers to you. Yep. | Они хотят больше, а мы хотим меньше, так что мы - вратари перед вами. |
| Yep, that's true, but he's out now and he's getting shot at again. | Это так, но сейчас он на свободе, и его снова подстрелили. |
| Okay, so that was a scam, right? Yep. | В общем, это шарлатан, так? |
| Yep. Yeah, we've all seen the emu impression, haven't we? | Да-да, мы все уже видели как он показывает эму, так ведь? |
| So, yep, that football you've just seen was kicked right across No-Man's Land by Rifleman Frank Edwards and the London Irish in 1915 and our thanks to Rifleman Tony "Baldrick" Robinson. | Вот так, этот мяч, который вы только что видели, был брошен над нейтральной территорией стрелком Фрэнком Эдвардсом из лондонских ирландцев в 1915, и наша благодарность стрелку Тони Болдрику Робинсону |
| Yep. City traffic, it might take a while, but she's coming - so you just hang in there, okay? | Правда, на дорогах пробки, так что это займет какое-то время, но она едет, так что, ты уж держись, ладно? |
| Yep, yeah, it's okay, it's okay, | Ага, да, вот так, правильно. |
| We do it all the time, don't we, Snips? Yep. | Мы всегда так делаем, не так ли, шпилька? |
| So, you got my message. yep. | Так ты получил моё сообщение. |
| Yep, here we are. | Ну да, так оно и есть. |
| Yep, dragon nip. | Так и есть, драконья мята. |
| Yep, there they are. | Ага, вот и все так же. |
| Yep. That's that. | Угу, как-то так. |
| Yep. That works, too. | Ага, можно и так. |
| Yep, just like that. | Ага, вот именно так. |
| Yep, that's true, but when it came down to it the fellow who owned the mule and the land had rather keep it all for himself so nothing really ever happened with it | Да, это верно, но когда доходит до дела, то бывший хозяин земли и мула предпочитает оставить их себе, так что ничего не меняется. |
| If you like, yep. | Если так хочется, да. |
| Yep, that's Reno. | Чего? - Да это так, бессмыслица. |
| Yep, sure is. | Да, уверен, что так. |
| Yep, it has. | Да, это так. |
| Yep, there is something wrong. | Да, не так. |
| Yep. That's true. | Да, это так. |
| Okay, so... Apparently we have stumbled into what I'm just gonna assume is... some kind of unspeakably rapey snuff film... yep, look at that, there's even a craft services table... | Ну так вот... является сценой для съёмок фильмов про нереальное насилие... вон стоит стол с закусками для съёмочной команды... |
| But the Charlie thing, yep, we're doing the Charlie thing. | Может он так вспотеет, что его бионические ноги заржавеют. |