So... is it just you, or? Yep. |
Так... только Вы, или? |
They want more, we want less, so we're the gatekeepers to you. Yep. |
Они хотят больше, а мы хотим меньше, так что мы - вратари перед вами. |
Yep, that's true, but he's out now and he's getting shot at again. |
Это так, но сейчас он на свободе, и его снова подстрелили. |
Okay, so that was a scam, right? Yep. |
В общем, это шарлатан, так? |
Yep. Yeah, we've all seen the emu impression, haven't we? |
Да-да, мы все уже видели как он показывает эму, так ведь? |
So, yep, that football you've just seen was kicked right across No-Man's Land by Rifleman Frank Edwards and the London Irish in 1915 and our thanks to Rifleman Tony "Baldrick" Robinson. |
Вот так, этот мяч, который вы только что видели, был брошен над нейтральной территорией стрелком Фрэнком Эдвардсом из лондонских ирландцев в 1915, и наша благодарность стрелку Тони Болдрику Робинсону |
Yep. City traffic, it might take a while, but she's coming - so you just hang in there, okay? |
Правда, на дорогах пробки, так что это займет какое-то время, но она едет, так что, ты уж держись, ладно? |
Yep, yeah, it's okay, it's okay, |
Ага, да, вот так, правильно. |
We do it all the time, don't we, Snips? Yep. |
Мы всегда так делаем, не так ли, шпилька? |
So, you got my message. yep. |
Так ты получил моё сообщение. |
Yep, here we are. |
Ну да, так оно и есть. |
Yep, dragon nip. |
Так и есть, драконья мята. |
Yep, there they are. |
Ага, вот и все так же. |
Yep. That's that. |
Угу, как-то так. |
Yep. That works, too. |
Ага, можно и так. |
Yep, just like that. |
Ага, вот именно так. |
Yep, that's true, but when it came down to it the fellow who owned the mule and the land had rather keep it all for himself so nothing really ever happened with it |
Да, это верно, но когда доходит до дела, то бывший хозяин земли и мула предпочитает оставить их себе, так что ничего не меняется. |
If you like, yep. |
Если так хочется, да. |
Yep, that's Reno. |
Чего? - Да это так, бессмыслица. |
Yep, sure is. |
Да, уверен, что так. |
Yep, it has. |
Да, это так. |
Yep, there is something wrong. |
Да, не так. |
Yep. That's true. |
Да, это так. |
Okay, so... Apparently we have stumbled into what I'm just gonna assume is... some kind of unspeakably rapey snuff film... yep, look at that, there's even a craft services table... |
Ну так вот... является сценой для съёмок фильмов про нереальное насилие... вон стоит стол с закусками для съёмочной команды... |
But the Charlie thing, yep, we're doing the Charlie thing. |
Может он так вспотеет, что его бионические ноги заржавеют. |