In her article "Feminist Criticism 'The Yellow Wallpaper', and the Politics of Color in America", Susan S. Lanser, a professor at Brandeis University, praises contemporary feminism and its role in changing the study and the interpretation of literature. |
Сьюзен С. Лансер в статьях «Желтые обои: феминистская критика» и «Американская политика цвета» апологизирует современный феминизм и его роль в изменении литературной теории и практики. |
Kirchhoff knew that when white light is shone through a prism it gets split up into all its spectral colours... all the colours of the rainbow, from red through yellow to blue and violet. |
Кирхгоф знал, что, когда белый свет проходит сквозь призму, он расщепляется на все цвета спектра на все цвета радуги: |
Yellow, tasty looking sponge cake. |
Нежно-лимонного цвета, Очень аппетитный на вид кусок бисквита. |
Exterior identification included a 'Street Cruiser' badge with Solar Yellow accents on the liftgate and 'Route 66' badges on the front doors. |
Внешняя особенность авто также включала эмблему 'Street Cruiser' ярко-жёлтого цвета на двери багажника, а также эмблему 'Route 66' на передних дверях. |
The trash cans are yellow, I'll be in blue. |
Мешки для мусора желтого цвета. |