Can you please not yell? |
Ты можешь не кричать? |
I'm so - can we not yell? |
Мы можем не кричать? |
Why would I yell? |
Почему я должен кричать? |
Don't yell it from the rooftops! |
Не стоит об этом кричать. |
How dare you yell cut on my set? |
Как ты смеешь кричать? |
they yell - Save Bandit! |
когда они будут кричать... |
There's no need to yell. |
Не надо так кричать. |
I didn't mean to yell. |
Я не хотела кричать. |
What makes you think you can yell here? |
Кто позволил тебе кричать здесь? |
You can yell if you want. |
Можешь кричать если хочешь. |
Y - E-L-L, everybody yell. |
К-Р-И-К, всем кричать. |
We should yell for help. |
Мы должны кричать на помощь. |
I won't yell. |
Я не буду больше кричать |
I, I didn't mean to yell. |
Я не хотел кричать. |
And the Goldbergs liked to yell. |
А Голдберги любили кричать. |
Steve, don't yell. |
Стив, не надо кричать. |
I'll yell if I want to! |
Буду кричать, когда хочу! |
I don't mean to yell, |
Я не хотел кричать, |
You don't have to yell that way. |
И незачем так кричать. |
I yell "hike." |
Я буду кричать "хайк". |
I didn't mean to yell. |
Я не собирался кричать. |
I won't yell. |
Я не буду кричать. |
You can yell, you know? |
Знаете, Вы можете кричать |
You don't have to yell. |
И не надо кричать! |
She'll yell for the police and say she'll file a complaint against you. |
Невеста будет сопротивляться, брыкаться, даже кусаться, звать милицию, кричать: "Я буду жаловаться в обком!", - но Вы не обращайте внимания. |