| Well, then don't make me yell. | Хорошо, не заставляй меня кричать. |
| You don't need to yell, Mom. I'm right here. | Не надо кричать, мам, я тут. |
| You can scream and yell as much as you want in this hallway | Вы можете кричать и вопить сколько угодно в этом коридоре, |
| Don't yell it from the rooftops! | Не стоит об этом кричать. |
| And the Goldbergs liked to yell. | А Голдберги любили кричать. |
| But promise you won't yell? | Но пообещай, что не будешь орать. |
| What are you doing besides making me yell? | Что ты делаешь, кроме как заставляешь меня орать? |
| How dare you yell cut on my set? | Как ты смеешь орать стоп на моей площадке? |
| Then, when we're out in the corridor, we'll yell until help comes okay? | А когда окажемся в коридоре, будем орать, пока к нам не придут на помощь. |
| You don't have to yell. | И не надо орать! |
| I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
| You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" | И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!" |
| Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
| Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. | Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались |
| Before he could yell or fight... | Прежде чем он успел крикнуть |
| He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
| Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
| And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
| As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
| So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
| And we'll all be there to yell, "Lip!" and embarrass him. | И мы все будем там, вопить "Лип!" и всячески его позорить. |
| Every time we started to sing, you'd just scream and yell because you didn't like how we were singing. | Каждый раз, как только мы начинали петь, ты начинала кричать и вопить, потому что тебе просто не нравилось, как мы пели. |
| Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? | Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины. |
| I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
| you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее. |
| My neighbor must have heard me yell. | Мой сосед, должно быть, слышал мой крик. |
| That's interesting, because when I hear someone yell, | Это интересно, потому что, когда я слышу крик |
| I heard him yell. | Да. Потом я услышал его крик... |
| Does he yell and scream? | Или это был крик Тарзана? |
| Or was it the tarzan yell? | Или это был крик Тарзана? |
| I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
| I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. | А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать. |
| But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
| Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
| Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
| Roll on top of a man and yell action. | Взобраться на мужчину и закричать "мотор". |
| If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. |
| I wanted to yell, He disgusts me, too | Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен". |
| While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, surprise! | Пока наши друзья будут произносить тосты за наше вечное счастье, мы можем закричать - Сюрприз! |
| All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. | Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь! |
| I just come from Yell county. | Я только что приехал из округа Йелл. |
| We have no rodeo clowns in Yell County. | В графстве Йелл нет клоунов на родео. |
| I just come from Yell County. | Я только что из округа Йелл. |
| We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). | Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул). |
| We also explored the use of Yell data, a private sector source, as a means of identifying new local units and of improving the extent and quality of telephone numbers for existing businesses. | Мы изучили также возможность использования данных системы "Йелл" - источника данных частного сектора - в качестве инструмента идентификации новых местных единиц и определения и уточнения телефонных номеров уже существующих компаний. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. |
| That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
| Yell all you want. | Вопль все Вы хотите. |
| Yell, yell, yell, yell, yell, yell. | Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
| You could yell if you want to. | Ты можешь покричать, если хочешь. |
| Why don't you yell a little louder? | Почему бы тебе не покричать погромче? |
| I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
| Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
| She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |