You didn't have to yell, you could've just hit zero at any time. | Ты не должен кричать, просто нажми на кнопку "ноль". |
You can't yell fire in a crowded theatre, and you can't expose kids to material like this. | Вы не можете кричать огонь в переполненном театре, и вы не можете подвергать детей с этим материалом. |
It was the first time in her life that she didn't have to scream and yell to be seen. | Впервые в жизни, ей не надо было кричать и реветь самой. |
You can say what you want, you can yell all night, but everything I do out there is for your best interest. | Ты можешь говорить, что угодно, можешь кричать весь вечер, но всё, что я там делаю, я делаю с твоих интересах. |
Didn't Dad teach us that we don't yell in this family? | Разве папа не учил нас никогда не кричать? |
He'll yell back. | Он будет орать тебе в ответ. |
Now I don't have to yell! | еперь мне не нужно орать! |
See? You can't yell. | Видишь, орать нельзя. |
We yell, and it just takes longer. | Мы оба начинаем орать, и всё получается ещё дольше. |
Are you supposed to yell it? | А обязательно эту фразу орать? |
If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy. | Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив. |
You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" | И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!" |
Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. | Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались |
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." | Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!" |
He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
No need to yell, he's a champion. | Нет нужды вопить, он чемпион. |
You can yell, you can scream, whatever, but let's deal with this. | Можешь вопить, кричать, если пожелаешь, но давай все проясним. |
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? | Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины. |
The goalie is Micki Ben-Tov, who knows how to sing no worse than she knows how to yell, | Ќе хуже, чем она умеет вопить. Ц ащита, давайте быстрее. |
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее. |
We heard someone yell, 'fire'. | Мы услышали чей-то крик: "Пожар!" |
I heard him yell. | Да. Потом я услышал его крик... |
I heard somebody yell. | Я слышал чей-то крик. |
Does he yell and scream? | Или это был крик Тарзана? |
One more yell and I'll put a bullet through your head. | Еще один крик, и я пристрелю тебя. |
I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
No, I paged you to the on-call room to yell. | Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать. |
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. | А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать. |
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
I wanted to yell, He disgusts me, too | Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен". |
I'm resisting the urge to yell, chug. | Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать: |
Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. | Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь! |
I wanted to yell right there. | Я хотел закричать прямо там. |
We have no rodeo clowns in Yell County. | В графстве Йелл нет клоунов на родео. |
We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). | Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул). |
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County. | Надеюсь, приложенное письмо позволит тебе завершить все дела и вернуться в Йелл |
It is the northernmost of the inhabited British Isles and is the third largest island in Shetland after the Mainland and Yell. | Он является самым северным обитаемым островом Британских островов и третьим по величине среди Шетландских островов после островов Мейнленд и Йелл. |
However, access to individual Yell records was costly and matching rates were not high. | Однако оказалось, что доступ к отдельным файлам платформы "Йелл" является дорогостоящим, а степень совпадений невелика. |
On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. | По любому воплемеру, это был вопль. |
He hears everything as a yell. | Он всё воспринимает, как вопль. |
That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
Yell, yell, yell, yell, yell, yell. | Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль. |
He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
You could yell if you want to. | Ты можешь покричать, если хочешь. |
Why don't you yell a little louder? | Почему бы тебе не покричать погромче? |
I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |