Английский - русский
Перевод слова Yell

Перевод yell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 132)
Well, then don't make me yell. Хорошо, не заставляй меня кричать.
You don't need to yell, Mom. I'm right here. Не надо кричать, мам, я тут.
You can scream and yell as much as you want in this hallway Вы можете кричать и вопить сколько угодно в этом коридоре,
Don't yell it from the rooftops! Не стоит об этом кричать.
And the Goldbergs liked to yell. А Голдберги любили кричать.
Больше примеров...
Орать (примеров 40)
But promise you won't yell? Но пообещай, что не будешь орать.
What are you doing besides making me yell? Что ты делаешь, кроме как заставляешь меня орать?
How dare you yell cut on my set? Как ты смеешь орать стоп на моей площадке?
Then, when we're out in the corridor, we'll yell until help comes okay? А когда окажемся в коридоре, будем орать, пока к нам не придут на помощь.
You don't have to yell. И не надо орать!
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 8)
I must remember to yell "Timber!" occasionally. Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!".
You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!"
Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля.
Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались
Before he could yell or fight... Прежде чем он успел крикнуть
Больше примеров...
Накричать (примеров 5)
He'll either yell or laugh at me. Он может накричать или посмеяться надо мной.
Vance was right to yell. Вэнс имел полное право накричать.
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они
As for the second thing I'm going to yell... А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать...
So I don't need to yell? Мне стоит на тебя накричать?
Больше примеров...
Вопить (примеров 16)
And we'll all be there to yell, "Lip!" and embarrass him. И мы все будем там, вопить "Лип!" и всячески его позорить.
Every time we started to sing, you'd just scream and yell because you didn't like how we were singing. Каждый раз, как только мы начинали петь, ты начинала кричать и вопить, потому что тебе просто не нравилось, как мы пели.
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины.
I can't scream, I can't yell, I can't cry. Я не могу кричать, вопить, плакать.
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее.
Больше примеров...
Крик (примеров 18)
My neighbor must have heard me yell. Мой сосед, должно быть, слышал мой крик.
That's interesting, because when I hear someone yell, Это интересно, потому что, когда я слышу крик
I heard him yell. Да. Потом я услышал его крик...
Does he yell and scream? Или это был крик Тарзана?
Or was it the tarzan yell? Или это был крик Тарзана?
Больше примеров...
Поорать (примеров 6)
I was too upset about the mouse to properly yell. Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать.
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать.
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь.
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением?
Get out if you're going to yell. Хочешь поорать, выйди пожалуйста!
Больше примеров...
Закричать (примеров 9)
Roll on top of a man and yell action. Взобраться на мужчину и закричать "мотор".
If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь.
I wanted to yell, He disgusts me, too Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, surprise! Пока наши друзья будут произносить тосты за наше вечное счастье, мы можем закричать - Сюрприз!
All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
Больше примеров...
Йелл (примеров 16)
I just come from Yell county. Я только что приехал из округа Йелл.
We have no rodeo clowns in Yell County. В графстве Йелл нет клоунов на родео.
I just come from Yell County. Я только что из округа Йелл.
We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул).
We also explored the use of Yell data, a private sector source, as a means of identifying new local units and of improving the extent and quality of telephone numbers for existing businesses. Мы изучили также возможность использования данных системы "Йелл" - источника данных частного сектора - в качестве инструмента идентификации новых местных единиц и определения и уточнения телефонных номеров уже существующих компаний.
Больше примеров...
Вопль (примеров 7)
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль.
That's not a yell. Это совсем не вопль.
Yell all you want. Вопль все Вы хотите.
Yell, yell, yell, yell, yell, yell. Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль.
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала.
Больше примеров...
Покричать (примеров 6)
You could yell if you want to. Ты можешь покричать, если хочешь.
Why don't you yell a little louder? Почему бы тебе не покричать погромче?
I could yell if you want, break some dishes? Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок?
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
She began to yell and scream, and belittle him. Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно.
Больше примеров...