Английский - русский
Перевод слова Yell

Перевод yell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 132)
You didn't have to yell, you could've just hit zero at any time. Ты не должен кричать, просто нажми на кнопку "ноль".
You can't yell fire in a crowded theatre, and you can't expose kids to material like this. Вы не можете кричать огонь в переполненном театре, и вы не можете подвергать детей с этим материалом.
It was the first time in her life that she didn't have to scream and yell to be seen. Впервые в жизни, ей не надо было кричать и реветь самой.
You can say what you want, you can yell all night, but everything I do out there is for your best interest. Ты можешь говорить, что угодно, можешь кричать весь вечер, но всё, что я там делаю, я делаю с твоих интересах.
Didn't Dad teach us that we don't yell in this family? Разве папа не учил нас никогда не кричать?
Больше примеров...
Орать (примеров 40)
He'll yell back. Он будет орать тебе в ответ.
Now I don't have to yell! еперь мне не нужно орать!
See? You can't yell. Видишь, орать нельзя.
We yell, and it just takes longer. Мы оба начинаем орать, и всё получается ещё дольше.
Are you supposed to yell it? А обязательно эту фразу орать?
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 8)
If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy. Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив.
You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!"
Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля.
Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!"
Больше примеров...
Накричать (примеров 5)
He'll either yell or laugh at me. Он может накричать или посмеяться надо мной.
Vance was right to yell. Вэнс имел полное право накричать.
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они
As for the second thing I'm going to yell... А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать...
So I don't need to yell? Мне стоит на тебя накричать?
Больше примеров...
Вопить (примеров 16)
No need to yell, he's a champion. Нет нужды вопить, он чемпион.
You can yell, you can scream, whatever, but let's deal with this. Можешь вопить, кричать, если пожелаешь, но давай все проясним.
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины.
The goalie is Micki Ben-Tov, who knows how to sing no worse than she knows how to yell, Ќе хуже, чем она умеет вопить. Ц ащита, давайте быстрее.
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее.
Больше примеров...
Крик (примеров 18)
We heard someone yell, 'fire'. Мы услышали чей-то крик: "Пожар!"
I heard him yell. Да. Потом я услышал его крик...
I heard somebody yell. Я слышал чей-то крик.
Does he yell and scream? Или это был крик Тарзана?
One more yell and I'll put a bullet through your head. Еще один крик, и я пристрелю тебя.
Больше примеров...
Поорать (примеров 6)
I was too upset about the mouse to properly yell. Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать.
No, I paged you to the on-call room to yell. Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать.
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать.
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь.
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением?
Больше примеров...
Закричать (примеров 9)
I wanted to yell, He disgusts me, too Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
I'm resisting the urge to yell, chug. Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать:
Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!"
All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
I wanted to yell right there. Я хотел закричать прямо там.
Больше примеров...
Йелл (примеров 16)
We have no rodeo clowns in Yell County. В графстве Йелл нет клоунов на родео.
We have already explored these possibilities using the Yell data for two parts of England (Bristol/ Bath and Blackpool). Мы уже изучили такие возможности, применив данные "Йелл" для двух частей Англии (Бристоль/Бат и Блэкпул).
I trust the enclosed document will let you conclude your business and return to Yell County. Надеюсь, приложенное письмо позволит тебе завершить все дела и вернуться в Йелл
It is the northernmost of the inhabited British Isles and is the third largest island in Shetland after the Mainland and Yell. Он является самым северным обитаемым островом Британских островов и третьим по величине среди Шетландских островов после островов Мейнленд и Йелл.
However, access to individual Yell records was costly and matching rates were not high. Однако оказалось, что доступ к отдельным файлам платформы "Йелл" является дорогостоящим, а степень совпадений невелика.
Больше примеров...
Вопль (примеров 7)
On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. По любому воплемеру, это был вопль.
He hears everything as a yell. Он всё воспринимает, как вопль.
That's not a yell. Это совсем не вопль.
Yell, yell, yell, yell, yell, yell. Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль.
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала.
Больше примеров...
Покричать (примеров 6)
You could yell if you want to. Ты можешь покричать, если хочешь.
Why don't you yell a little louder? Почему бы тебе не покричать погромче?
I could yell if you want, break some dishes? Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок?
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
She began to yell and scream, and belittle him. Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно.
Больше примеров...