Английский - русский
Перевод слова Yell

Перевод yell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кричать (примеров 132)
You're center, I'll yell hike. Ты центральный. Я буду кричать "хайк".
We can yell and scream all day long. Мы можем вопить и кричать весь день.
See, I don't mind if you yell because I know you're not really angry with me. Можешь кричать на меня, я ведь знаю, что на самом деле ты на меня не злишься.
Let's take the bottle of Scotch downstairs and ring all the bells and yell "police." Возьмем скотч, будем звонить во все двери... и кричать "полиция".
I won't yell. Я не буду больше кричать
Больше примеров...
Орать (примеров 40)
If we get split up, we'll just yell over everybody to each other until they get annoyed with us and switch. Если придётся разделиться, мы просто будем орать друг другу пока другим зрителям не надоест и они не поменяются с нами местами.
I expected them to yell, you know? Знаешь, я ждала, что они будут орать
It's a miracle he didn't yell it out in front of Ros! Просто чудо какое-то, что он не стал орать об этом при Роз.
He'll yell back. Он будет орать тебе в ответ.
Can you not yell, please? Ты можешь не орать так?
Больше примеров...
Крикнуть (примеров 8)
I must remember to yell "Timber!" occasionally. Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!".
If I could yell Tampon dickshit in the classroom I'd be so happy. Если бы я мог крикнуть "тампон говночлен" в классе, я был бы так счастлив.
You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!"
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!"
Before he could yell or fight... Прежде чем он успел крикнуть
Больше примеров...
Накричать (примеров 5)
He'll either yell or laugh at me. Он может накричать или посмеяться надо мной.
Vance was right to yell. Вэнс имел полное право накричать.
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они
As for the second thing I'm going to yell... А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать...
So I don't need to yell? Мне стоит на тебя накричать?
Больше примеров...
Вопить (примеров 16)
We can yell and scream all day long. Мы можем вопить и кричать весь день.
You can scream and yell as much as you want in this hallway Вы можете кричать и вопить сколько угодно в этом коридоре,
You get two people in the house and they start to yell, Два ребенка в доме начинают вопить:
If Captain Baker had a woman in his life, he wouldn't yell so much, Если бы у капитана Бейкера в жизни была женщина, то он перестал бы так вопить,
They used to eat, drink and yell out to people on the stage, just like they do at CBGB's and places like that. Если им нравилась ария, они начинали вопить и требовали, чтобы ее исполнили на бис не после представления, а сейчас же. (Смех в зале) Что ж, таковы были оперные обычаи.
Больше примеров...
Крик (примеров 18)
My neighbor must have heard me yell. Мой сосед, должно быть, слышал мой крик.
Who doesn't run when you yell, "Fire"? Почему никто не побежал на крик: "Пожар"?
Dude, I heard her yell. Я услышал ее крик.
I heard him yell. Я слышал его крик.
Well, I am sorry to disappoint you, but I am not going to yell and scream. Извини, что подвела тебя, но я не срываюсь на крик.
Больше примеров...
Поорать (примеров 6)
No, I paged you to the on-call room to yell. Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать.
I've got a few things I'd like to yell about now, so we can all start. А теперь у меня есть несколько вопросов, по которым надо поорать, так что давайте начинать.
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь.
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением?
Get out if you're going to yell. Хочешь поорать, выйди пожалуйста!
Больше примеров...
Закричать (примеров 9)
I wanted to yell, He disgusts me, too Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
I'm resisting the urge to yell, chug. Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать:
All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь!
I wanted to yell right there. Я хотел закричать прямо там.
Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной.
Больше примеров...
Йелл (примеров 16)
We have no rodeo clowns in Yell County. В графстве Йелл нет клоунов на родео.
It is the northernmost of the inhabited British Isles and is the third largest island in Shetland after the Mainland and Yell. Он является самым северным обитаемым островом Британских островов и третьим по величине среди Шетландских островов после островов Мейнленд и Йелл.
Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County. По возвращении домой, я написала ему, пригласила навестить меня, как окажется в округе Йелл.
We also explored the use of Yell data, a private sector source, as a means of identifying new local units and of improving the extent and quality of telephone numbers for existing businesses. Мы изучили также возможность использования данных системы "Йелл" - источника данных частного сектора - в качестве инструмента идентификации новых местных единиц и определения и уточнения телефонных номеров уже существующих компаний.
Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County and collect the $50 I still owed him. Добравшись до дома, я написала ему письмо с приглашением зайти в гости, если он окажется рядом с графством Йелл и забрать 50 долларов которые я всё ещё ему должна.
Больше примеров...
Вопль (примеров 7)
On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. По любому воплемеру, это был вопль.
He hears everything as a yell. Он всё воспринимает, как вопль.
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль.
Yell all you want. Вопль все Вы хотите.
He didn't hear it as a yell. Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала.
Больше примеров...
Покричать (примеров 6)
You could yell if you want to. Ты можешь покричать, если хочешь.
I could yell if you want, break some dishes? Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок?
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына.
So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно?
She began to yell and scream, and belittle him. Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно.
Больше примеров...