| You're center, I'll yell hike. | Ты центральный. Я буду кричать "хайк". |
| Dad, you don't have to yell... | Папа, тебе не обязательно так кричать... |
| You don't need to yell, Mom. I'm right here. | Не надо кричать, мам, я тут. |
| Okay, you don't have to, you don't have to yell about it. | Ты не должна была, ты не должна была кричать об этом. |
| You can yell if you want. | Можешь кричать если хочешь. |
| What are you doing besides making me yell? | Что ты делаешь, кроме как заставляешь меня орать? |
| If we get split up, we'll just yell over everybody to each other until they get annoyed with us and switch. | Если придётся разделиться, мы просто будем орать друг другу пока другим зрителям не надоест и они не поменяются с нами местами. |
| You don't have to yell. | Не надо так орать. |
| Don't yell. I was barely going over the speed limit. | Да хватит орать, еще и при детях, видишь они же тут в машине. |
| You don't have to yell into the loudspeaker. | Не надо "орать" в громкоговоритель. |
| You promised to yell for me when he picked up. | Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку. |
| I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
| You need to just rip off your clothes, yell, "Clear!" | И тебе нужно сорвать одежду, крикнуть "Разряд!" |
| Then all of the sudden, I look up, and there she is, and I'm about to yell out, and I see she's holding hands with some short, hairy guy in board shorts and a Margaritaville shirt. | А потом внезапно, я смотрю наверх и она там, и я собираюсь ей крикнуть, и я вижу что она держится за руки с каким-то низким, волосатым парнем в плавках и в майке Маргаритавилля. |
| The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." | Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!" |
| He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
| Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
| And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
| As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
| So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
| You get two people in the house and they start to yell, | Два ребенка в доме начинают вопить: |
| Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? | Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины. |
| I want to yell about something! | Я хочу вопить о чем-нибудь! |
| I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
| You can-you can yell and scream and throw things, 'cause we can take it. | Ты м-можешь кричать.и вопить и кидатьс я в нас вещами потому что мы можем это принять. |
| My neighbor must have heard me yell. | Мой сосед, должно быть, слышал мой крик. |
| I want to say I heard a yell, as well, but to be honest I'm not sure if I did. | То есть, я слышала и крик, но честно говоря, не уверена. |
| (Loud yell) (Ray) Pack it in! | (Громкий крик) (Рэй) Прекрати! |
| I heard somebody yell. | Я слышал чей-то крик. |
| Does he yell and scream? | Или это был крик Тарзана? |
| I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
| No, I paged you to the on-call room to yell. | Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать. |
| But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
| Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
| Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
| Roll on top of a man and yell action. | Взобраться на мужчину и закричать "мотор". |
| I'm resisting the urge to yell, chug. | Едва сдерживаюсь. чтоб не закричать: |
| Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
| While our friends are toasting to our everlasting happiness, we can yell, surprise! | Пока наши друзья будут произносить тосты за наше вечное счастье, мы можем закричать - Сюрприз! |
| All you have to do is watch for hyenas and yell if you see one. | Надо просто высматривать гиен и закричать, если увидишь! |
| I was over in Yell, drinking with a friend. | Я уехал на Йелл выпить с друзьями. |
| I just come from Yell County. | Я только что из округа Йелл. |
| We're located in Yell County. | Я из округа Йелл. |
| It is the northernmost of the inhabited British Isles and is the third largest island in Shetland after the Mainland and Yell. | Он является самым северным обитаемым островом Британских островов и третьим по величине среди Шетландских островов после островов Мейнленд и Йелл. |
| Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County. | По возвращении домой, я написала ему, пригласила навестить меня, как окажется в округе Йелл. |
| He hears everything as a yell. | Он всё воспринимает, как вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. |
| That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
| Yell, yell, yell, yell, yell, yell. | Вопль, вопль, вопль вопль, вопль, вопль. |
| He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
| You could yell if you want to. | Ты можешь покричать, если хочешь. |
| I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
| Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
| So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? | Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно? |
| She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |