I can't yell right now because I'll get fired. | Я не могу сейчас кричать потому что меня уволят. |
You really don't have to yell, either. | И тебе действительно не стоит так кричать. |
And I can't yell about it. | Но у меня нет права кричать. |
I promise that I will try not to yell so much. | Я обещаю, что постараюсь не кричать так много. |
You'll yell, try to hurt everybody, and then you'll die. | Вы будете кричать, бить всех. А потом умрете. |
Uncle Mike, try not to yell in front of her. | Дядя Майк, попробуй не орать при ней. |
That's alright Man has right to yell when he has been fired | Каждый имеет право орать, когда его увольняют. |
Yell louder, they didn't hear us. | Эй, а мы можем орать еще громче? |
That's why you don't yell. | Вот почему нельзя орать. |
You say Meredith and I yell, remember? | Ты говоришь "Меридит", и я начинаю орать, помнишь? |
You promised to yell for me when he picked up. | Ты обещал крикнуть, когда он возьмет трубку. |
I must remember to yell "Timber!" occasionally. | Просто иногда я забываю крикнуть: "Поберегись!". |
Or better yet, I could yell "Raid!" And clear the place out. | Или нет: лучше крикнуть "Налет!", чтобы все разбежались |
The overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell, "Mush." | Нет, перебором был план привязать твои конечности к четырём разным собачьим упряжкам и крикнуть "ПОШЁЛ!" |
Before he could yell or fight... | Прежде чем он успел крикнуть |
He'll either yell or laugh at me. | Он может накричать или посмеяться надо мной. |
Vance was right to yell. | Вэнс имел полное право накричать. |
And it just... it makes me want to shake them or yell or something so that they'll... | И мне хочется их встряхнуть, или накричать... чтобы они |
As for the second thing I'm going to yell... | А второе, из-за чего я хотела на тебя накричать... |
So I don't need to yell? | Мне стоит на тебя накричать? |
We can yell and scream all day long. | Мы можем вопить и кричать весь день. |
If Captain Baker had a woman in his life, he wouldn't yell so much, | Если бы у капитана Бейкера в жизни была женщина, то он перестал бы так вопить, |
Although Iwill say, there are times when you seem to yell for no reason, you know? | Хотя я скажу, Есть моменты, когда ты начинаешь вопить безо всякой причины. |
I want to yell about something! | Я хочу вопить о чем-нибудь! |
I can't scream, I can't yell, I can't cry. | Я не могу кричать, вопить, плакать. |
I heard a yell a minute ago. | Не знаю, я услышал крик. |
Dude, I heard her yell. | Я услышал ее крик. |
I heard somebody yell. | Я слышал чей-то крик. |
One more yell and I'll put a bullet through your head. | Еще один крик, и я пристрелю тебя. |
Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour. | С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии. |
I was too upset about the mouse to properly yell. | Я так расстроился из-за мыши, что забыл как следует поорать. |
No, I paged you to the on-call room to yell. | Нет, я вызвала тебя, чтобы поорать. |
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. | Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь. |
Do you want to yell stuff at me and see if I can intubate under pressure? | Хочешь поорать на меня и проверить могу ли я интубировать под давлением? |
Get out if you're going to yell. | Хочешь поорать, выйди пожалуйста! |
Roll on top of a man and yell action. | Взобраться на мужчину и закричать "мотор". |
If you yell you'll scare them, and you'll be outside all night. | Если закричать, он испугается и я останусь на улице всю ночь. |
Now would be the perfect time for everyone to jump out and yell "surprise!" | Сейчас самое время всем вскочить и закричать: "Сюрприз!" |
I wanted to yell right there. | Я хотел закричать прямо там. |
Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. | Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной. |
We have no rodeo clowns in Yell County. | В графстве Йелл нет клоунов на родео. |
Both VOA and Yell also have the potential to provide analysis as the small are level than can be used in conjunction with the direct outputs from the IDBR to increase our knowledge of the economic situation. | Как АОН, так и "Йелл" обладают потенциалом обеспечить анализ на уровне, который ниже того, что может быть использован в связи с прямыми выходными данными из МВКР и способен повысить уровень наших знаний об экономической ситуации. |
We also explored the use of Yell data, a private sector source, as a means of identifying new local units and of improving the extent and quality of telephone numbers for existing businesses. | Мы изучили также возможность использования данных системы "Йелл" - источника данных частного сектора - в качестве инструмента идентификации новых местных единиц и определения и уточнения телефонных номеров уже существующих компаний. |
However, access to individual Yell records was costly and matching rates were not high. | Однако оказалось, что доступ к отдельным файлам платформы "Йелл" является дорогостоящим, а степень совпадений невелика. |
Once home, I wrote him with an invitation to come by the next time he found himself near Yell County and collect the $50 I still owed him. | Добравшись до дома, я написала ему письмо с приглашением зайти в гости, если он окажется рядом с графством Йелл и забрать 50 долларов которые я всё ещё ему должна. |
On anyone's yeIl-o-meter, that was a yell. | По любому воплемеру, это был вопль. |
He hears everything as a yell. | Он всё воспринимает, как вопль. |
He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. |
That's not a yell. | Это совсем не вопль. |
He didn't hear it as a yell. | Он не считает, что это вопль. его мама всегда орала. |
Why don't you yell a little louder? | Почему бы тебе не покричать погромче? |
I could yell if you want, break some dishes? | Я могу покричать, если хочешь, побить пару тарелок? |
Grumble likes to yell, but deep down he loves Bumble like a son. | Грамбл любит покричать, но глубоко в душе любит Бамбла как сына. |
So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? | Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно? |
She began to yell and scream, and belittle him. | Мы попросили её покричать, она покричала, и очень успешно. |