| They'll yell but just ignore them. | Они будут орать, а ты не обращай внимания. |
| You have to yell louder, Vanya. | Вот так, Ваня, орать громче надо. |
| I promise I won't yell. | Я обещаю, я не буду орать. |
| You could yell if you want to. | Но ты можешь орать, если хочешь. |
| Uncle Mike, try not to yell in front of her. | Дядя Майк, попробуй не орать при ней. |
| Come here, so I don't have to yell. | Иди сюда, чтобы мне не орать. |
| But promise you won't yell? | Но пообещай, что не будешь орать. |
| Maybe you don't yell out like that. | Может, тогда не стоит так орать. |
| I'd like to yell and wave my arms, but I'm afraid I'd throw up. | Я очень хочу орать и размахивать руками, но, боюсь, меня вырвет. |
| You want to yell and hit and scream 'cause things are hard at home, okay. | Хочешь орать, драться и рыдать, потому что дома не все в порядке, давай. |
| What are you doing besides making me yell? | Что ты делаешь, кроме как заставляешь меня орать? |
| How dare you yell cut on my set? | Как ты смеешь орать стоп на моей площадке? |
| If we get split up, we'll just yell over everybody to each other until they get annoyed with us and switch. | Если придётся разделиться, мы просто будем орать друг другу пока другим зрителям не надоест и они не поменяются с нами местами. |
| I'm talking slow, but in a minute, I'll start to yell. | Я и говорю, но через минуту начну орать. |
| That's alright Man has right to yell when he has been fired | Каждый имеет право орать, когда его увольняют. |
| So, you can yell and throw things and tell me to go to hell because I'm not Pablo or Valentina. | Так что можешь орать, швырять вещи посылать меня к черту, потому что я не Пабло и не Валентина. |
| I expected them to yell, you know? | Знаешь, я ждала, что они будут орать |
| Then, when we're out in the corridor, we'll yell until help comes okay? | А когда окажемся в коридоре, будем орать, пока к нам не придут на помощь. |
| you guys just yell, scream, make as much noise as possible. | будете орать и греметь, неважно чем, лишь бы только громче. |
| It's a miracle he didn't yell it out in front of Ros! | Просто чудо какое-то, что он не стал орать об этом при Роз. |
| Like, you really have to yell it, 'cause it's... That's when you chug the... | И обязательно нужно орать, потому что... потому что пьющий пытается вдохнуть... |
| Yell louder, they didn't hear us. | Эй, а мы можем орать еще громче? |
| He'll yell back. | Он будет орать тебе в ответ. |
| Now I don't have to yell! | еперь мне не нужно орать! |
| That's why you don't yell. | Вот почему нельзя орать. |