"Cry your lungs out when you want to yell..." |
"И кричи изо всех сил, если хочется кричать..." |
I think you're supposed to yell that before it hits somebody in the head! |
Это надо кричать перед тем, как мяч попадет кому-то в голову! |
Really? - Well, if you yell, "don't shoot" over and over, nobody'll shoot you. |
А если будешь кричать: "Не стреляйте!", никто в тебя стрелять не будет. |
If you're watching a Wednesday matinee of "Deuce Bigalow," you can yell "fire" all you want. |
А если ты смотришь в среду утренний сеанс "Мужчина по вызову", ты можешь кричать "пожар" сколько тебе вздумается. |
He wouldn't have to yell if you'd listen to him for two seconds! |
Ему бы не пришлось кричать, если бы вы послушали его 2 секунды! |
They scream and yell and stomp their feet, but if they had to spend just one day in our shoes, the weight we carry on our shoulders... |
Они кричать и кричать и топать ногами, но если бы им пришлось потратить просто в один прекрасный день в нашу обувь, вес мы проводим на нашем плечи... |
But... but we're not here to argue or yell. |
Но мы здесь не для того, чтобы спорить или кричать |
He wouldn't yell "I'll kill you!", he'd just kill you. |
Не будет он кричать "я убью тебя", просто возьмёт и убьёт. |
The kid you chased out 12 years ago, too scared to yell, has already grown up! |
Ребенок, которого Вы преследовали 12 лет назад, слишком напуганный, чтобы кричать, уже вырос! |
Why don't you just run out and yell "fire"? |
Может ты просто начнёшь бегать и кричать "пожар"? |
you guys just yell, scream, make as much noise as possible. |
начните кричать, вопить, шумите как можно сильнее. |
And then we go out on the balcony, and we yell down at people, because we're a little bit drunk. |
И потом мы выйдем на балкон и будем кричать людям там внизу, потому что мы будем немного пьяны. |
And don't worry, at the reception, I'll yell: |
И не волнуйся, во время приёма я буду кричать: |
Okay, you don't have to, you don't have to yell about it. |
Ты не должна была, ты не должна была кричать об этом. |
Sue, I'd prefer not to yell like mom does, but you're hogging the computer, and I need to research my paper on love, so if I have to, I will go there. |
Сью, я бы предпочел не кричать, как мама, но ты захватила компьютер, а мне нужно подготовить мой доклад про любовь, поэтому если мне придется, я это сделаю. |
I'm going to call until you answer, and then I'm going to yell. |
Я буду звонить, пока ты не ответишь, а затем я буду кричать. |
We can yell and scream all day long. |
Мы можем вопить и кричать весь день. |
Wait until you hear how loud I yell next time. |
Вот услышишь, как я буду кричать тогда. |
I didn't mean to yell. |
Я... я не хотел на тебя кричать. |
I remove your gag... you don't yell? |
Если я выну кляп, ... ты не будешь кричать? |
You can scream and yell as much as you want in this hallway |
Вы можете кричать и вопить сколько угодно в этом коридоре, |
You don't really have to yell like that. |
Не стоит так кричать на меня. |
Rachel comes home, people pop out and yell stuff? |
Рейчел зайдет внутрь, всё повыскакивают и начнут кричать, так? |
It was the first time in her life that she didn't have to scream and yell to be seen. |
Впервые в жизни, ей не надо было кричать и реветь самой. |
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do |
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно |