Примеры в контексте "Yale - Йеля"

Примеры: Yale - Йеля
In March 2004, Facebook expanded to Stanford, Columbia, and Yale. В марте 2004 года аудитория Facebook была расширена до Стэнфорда, Колумбийского университета и Йеля.
His father was a descendant of Elihu Yale and the early settlers of the New Haven Colony. Его отец был потомком Элайху Йеля, а также ранних поселенцев колонии Нью-Хейвен.
In May 1865 construction began from New Westminster to Yale and then along the Cariboo Road and the Fraser River to Quesnel. В мае 1865 года началось строительство линии от Нью-Вестминстера до Йеля и далее вдоль Карибу-роуд и от реки Фрейзер к Quesnel.
So we both agree that the topic of Yale can never be off-limits. Так что мы оба согласны что тема Йеля может всегда свободно подниматься.
They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale. Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля.
Carmen is one of my friends from Yale. Кармен - одна из моих подруг из Йеля.
You're a Yale undergrad with a PhD from Columbia. Вы студент Йеля со степенью доктора наук Колумбийского университета.
Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. Это Рори Гилмор, выпускница Йеля и профессиональный журналист.
It's Yale alumni, there can't be too much blue. Это выпускники Йеля, здесь не может быть слишком много синего.
The summer you rescued me from Yale. Летом, когда вы спасли меня от Йеля.
And all these girls are like the new up-and-comers from Juilliard and Harvard and Yale. А все эти девушки выглядят, как студентки Джуллиарда, Гарварда или Йеля.
A graduate of Yale... gold medalist in the Olympic marathon... American record-holder at 10,000 meters: Выпускник Йеля... золотой медалист олимпийского марафона... обладатель рекорда Америки на 10,000 метров:
(laughing): I had no idea what I wanted to do after Yale. Я представления не имел, чем хотел заниматься после Йеля.
It's, like, this secret Yale, and you have to be able to do magic to even get in. Это вроде тайного Йеля, но ты должен владеть магией, даже чтобы просто зайти.
Usually, it just means that they're overloading themselves, that they don't fully understand the demands of a Yale academic curriculum. Обычно это значит, что они перегружают себя, что они не полностью осознают требования академической программы Йеля.
The party was not for Rory, it was for our Yale alumni. Этот прием был не для Рори, а для выпускников Йеля.
You certainly don't need a degree from Yale to give out speeding tickets. Для того, чтобы выписывать штрафы за превышение скорости, не нужен диплом Йеля.
We should just get him a Yale tie and pin a note to him that says, Нам нужно купить ему галстук Йеля и приклеить записку:
In response to Conway's concerns, the Colony of British Columbia agreed to build a road from New Westminster to Yale where it would meet the newly completed Cariboo Road. В ответ на опасения Конвея правительство Британской Колумбии согласилось построить дорогу от Нью-Вестминстера до Йеля, где бы она пересеклась с новопостроенной Карибу-роуд.
Rory, we're sorry to bother you at school, but next Friday your grandfather and I agreed to host a little Yale alumni event at our house. Рори, мы сожалеем, что беспокоим тебя в школе, но в следующую пятницу твой дедушка и я согласились провести в нашем доме небольшой вечер выпускников Йеля.
I just went to see her and she told me she's quitting Yale. Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля.
You'll drive up and drop her off at Yale, then you'll drive away really quickly before she catches on. Ты подъедешь и высадишь её у Йеля, а потом быстренько уедешь, пока до неё не дойдёт.
That is why I joined leading US legal experts, including from Harvard, Yale, and Berkeley, in writing a letter to congressional leaders explaining how damaging to our system of justice these agreements are. Именно поэтому, я присоединился к ведущим американским экспертам по правовым вопросам, в том числе из Гарварда, Йеля, и Беркли, написав письмо к Президенту Бараку Обаме, объясняя, насколько разрушительными для нашей системы правосудия являются эти соглашения.
Well, it's like... it's like this secret Yale, but for magic. Это... Это вроде тайного Йеля, но для волшебников.
With the approval of Colosimo's allies, the Genna brothers and Aiello, Torrio invited Frankie Yale to come to Chicago and assassinate Colosimo. С согласия союзников Колосимо, Братьев Дженна и Джо Айелло, Торрио пригласил Йеля приехать в Чикаго и убить Колосимо.