In March 2004, Facebook expanded to Stanford, Columbia, and Yale. |
В марте 2004 года аудитория Facebook была расширена до Стэнфорда, Колумбийского университета и Йеля. |
His father was a descendant of Elihu Yale and the early settlers of the New Haven Colony. |
Его отец был потомком Элайху Йеля, а также ранних поселенцев колонии Нью-Хейвен. |
In May 1865 construction began from New Westminster to Yale and then along the Cariboo Road and the Fraser River to Quesnel. |
В мае 1865 года началось строительство линии от Нью-Вестминстера до Йеля и далее вдоль Карибу-роуд и от реки Фрейзер к Quesnel. |
So we both agree that the topic of Yale can never be off-limits. |
Так что мы оба согласны что тема Йеля может всегда свободно подниматься. |
They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale. |
Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля. |
Carmen is one of my friends from Yale. |
Кармен - одна из моих подруг из Йеля. |
You're a Yale undergrad with a PhD from Columbia. |
Вы студент Йеля со степенью доктора наук Колумбийского университета. |
Rory Gilmore, graduate of Yale and a professional journalist. |
Это Рори Гилмор, выпускница Йеля и профессиональный журналист. |
It's Yale alumni, there can't be too much blue. |
Это выпускники Йеля, здесь не может быть слишком много синего. |
The summer you rescued me from Yale. |
Летом, когда вы спасли меня от Йеля. |
And all these girls are like the new up-and-comers from Juilliard and Harvard and Yale. |
А все эти девушки выглядят, как студентки Джуллиарда, Гарварда или Йеля. |
A graduate of Yale... gold medalist in the Olympic marathon... American record-holder at 10,000 meters: |
Выпускник Йеля... золотой медалист олимпийского марафона... обладатель рекорда Америки на 10,000 метров: |
(laughing): I had no idea what I wanted to do after Yale. |
Я представления не имел, чем хотел заниматься после Йеля. |
It's, like, this secret Yale, and you have to be able to do magic to even get in. |
Это вроде тайного Йеля, но ты должен владеть магией, даже чтобы просто зайти. |
Usually, it just means that they're overloading themselves, that they don't fully understand the demands of a Yale academic curriculum. |
Обычно это значит, что они перегружают себя, что они не полностью осознают требования академической программы Йеля. |
The party was not for Rory, it was for our Yale alumni. |
Этот прием был не для Рори, а для выпускников Йеля. |
You certainly don't need a degree from Yale to give out speeding tickets. |
Для того, чтобы выписывать штрафы за превышение скорости, не нужен диплом Йеля. |
We should just get him a Yale tie and pin a note to him that says, |
Нам нужно купить ему галстук Йеля и приклеить записку: |
In response to Conway's concerns, the Colony of British Columbia agreed to build a road from New Westminster to Yale where it would meet the newly completed Cariboo Road. |
В ответ на опасения Конвея правительство Британской Колумбии согласилось построить дорогу от Нью-Вестминстера до Йеля, где бы она пересеклась с новопостроенной Карибу-роуд. |
Rory, we're sorry to bother you at school, but next Friday your grandfather and I agreed to host a little Yale alumni event at our house. |
Рори, мы сожалеем, что беспокоим тебя в школе, но в следующую пятницу твой дедушка и я согласились провести в нашем доме небольшой вечер выпускников Йеля. |
I just went to see her and she told me she's quitting Yale. |
Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
You'll drive up and drop her off at Yale, then you'll drive away really quickly before she catches on. |
Ты подъедешь и высадишь её у Йеля, а потом быстренько уедешь, пока до неё не дойдёт. |
That is why I joined leading US legal experts, including from Harvard, Yale, and Berkeley, in writing a letter to congressional leaders explaining how damaging to our system of justice these agreements are. |
Именно поэтому, я присоединился к ведущим американским экспертам по правовым вопросам, в том числе из Гарварда, Йеля, и Беркли, написав письмо к Президенту Бараку Обаме, объясняя, насколько разрушительными для нашей системы правосудия являются эти соглашения. |
Well, it's like... it's like this secret Yale, but for magic. |
Это... Это вроде тайного Йеля, но для волшебников. |
With the approval of Colosimo's allies, the Genna brothers and Aiello, Torrio invited Frankie Yale to come to Chicago and assassinate Colosimo. |
С согласия союзников Колосимо, Братьев Дженна и Джо Айелло, Торрио пригласил Йеля приехать в Чикаго и убить Колосимо. |