I am Xavier Bouc, director of the line. |
Я Ксавье Бук, директор этой дороги. |
Look, I'll be dead pretty soon, Xavier. |
Слушайте, я скоро умру, Ксавье. |
I came down with Bridey and I stopped off to see Francis Xavier. |
Я приехала вместе с Брайди и зашла проведать Фрэнсиса Ксавье. |
Here is the clip with the best moments of the wedding of Andrea and Xavier. |
Вот клип с лучшими моментами свадьбе Андреа и Ксавье. |
The shot misses her and hits Xavier in the head. |
Пуля миновала девочку и попала Ксавье в голову. |
I was looking for a Francis Xavier Cross. |
Вообще-то я искал Фрэнсиса Ксавье Кросса. |
Louis Joseph Xavier was born at the Palace of Versailles. |
Людовик Жозеф Ксавье родился в Версальском дворце. |
A powerless Professor Xavier confirmed this information in the final book of the miniseries. |
Лишённый сил профессор Ксавье подтвердил эти слова в последней книге мини-серии. |
Please, Xavier, don't get up. |
Прошу, Ксавье, не вставай. |
And three doors down from Ken's flowers, the owner of Xavier's artisan bakery... |
Через три двери от цветочного Кена, владелец пекарни Ксавье... |
Xavier Arivaca, was dragged from his shop, and is currently missing. |
Ксавье Аривака, был вытащен из магазина и сейчас считается пропавшим. |
Xavier is too scared to identify one of the people who kidnapped him. |
Ксавье слишком напуган, чтобы опознать одного из похитителей. |
Billie, you have been positively identified in the kidnapping of Xavier Arivaca. |
Билли, тебя опознали одной из похитителей Ксавье Аривака. |
I got back from my trip with Xavier. |
Я вернулась из поездки с Ксавье. |
No big deal. It's Xavier. |
Нет, ничего, это Ксавье. |
So we were saying Marcel Xavier Raymond. |
Итак, мы остановились на Марсель Ксавье Реймон. |
Xavier, I've got bigger fish to fry. |
Ксавье, у меня на примете есть рыбка покрупнее. |
I'd like to have one final talk about the house that Xavier built and the machine called Cerebro. |
Я бы хотел напоследок поговорить об особняке, который построил Ксавье, и о машине под названием Церебро. |
I'm not asking anything for myself, Xavier. |
Я ничего не прошу для себя, Ксавье. |
You were born on this land, Xavier, so were your men. |
Ты родился на этой земле, Ксавье, и твои солдаты тоже. |
Say what you have to say, Xavier Maillard. |
Говори, что хотел сказать, Ксавье Мэйяр. |
Xavier... I just wanted to tell you... I love your kids. |
Ксавье, просто я хочу сказать, что обожаю ваших детей. |
Xavier was initially unaware of this, as Gabrielle never told him she was pregnant. |
Ксавье изначально не знал этого, и Габриэль не говорила ему, что беременна. |
He possesses Proteus' reality warping power and is named David Xavier. |
Он обладает способностью Протея к деформации реальности, и назван Дэвид Ксавье. |
At some point, Xavier took David to Merzah the Mystic to help him control his vast powers. |
В какой-то момент Ксавье отвёл Дэвида к Мистику Мерза, чтобы помочь ему контролировать свои обширные способности. |