| I am Xavier Bouc, director of the line. | Я Ксавье Бук, директор этой дороги. |
| Look, I'll be dead pretty soon, Xavier. | Слушайте, я скоро умру, Ксавье. |
| I came down with Bridey and I stopped off to see Francis Xavier. | Я приехала вместе с Брайди и зашла проведать Фрэнсиса Ксавье. |
| Here is the clip with the best moments of the wedding of Andrea and Xavier. | Вот клип с лучшими моментами свадьбе Андреа и Ксавье. |
| The shot misses her and hits Xavier in the head. | Пуля миновала девочку и попала Ксавье в голову. |
| I was looking for a Francis Xavier Cross. | Вообще-то я искал Фрэнсиса Ксавье Кросса. |
| Louis Joseph Xavier was born at the Palace of Versailles. | Людовик Жозеф Ксавье родился в Версальском дворце. |
| A powerless Professor Xavier confirmed this information in the final book of the miniseries. | Лишённый сил профессор Ксавье подтвердил эти слова в последней книге мини-серии. |
| Please, Xavier, don't get up. | Прошу, Ксавье, не вставай. |
| And three doors down from Ken's flowers, the owner of Xavier's artisan bakery... | Через три двери от цветочного Кена, владелец пекарни Ксавье... |
| Xavier Arivaca, was dragged from his shop, and is currently missing. | Ксавье Аривака, был вытащен из магазина и сейчас считается пропавшим. |
| Xavier is too scared to identify one of the people who kidnapped him. | Ксавье слишком напуган, чтобы опознать одного из похитителей. |
| Billie, you have been positively identified in the kidnapping of Xavier Arivaca. | Билли, тебя опознали одной из похитителей Ксавье Аривака. |
| I got back from my trip with Xavier. | Я вернулась из поездки с Ксавье. |
| No big deal. It's Xavier. | Нет, ничего, это Ксавье. |
| So we were saying Marcel Xavier Raymond. | Итак, мы остановились на Марсель Ксавье Реймон. |
| Xavier, I've got bigger fish to fry. | Ксавье, у меня на примете есть рыбка покрупнее. |
| I'd like to have one final talk about the house that Xavier built and the machine called Cerebro. | Я бы хотел напоследок поговорить об особняке, который построил Ксавье, и о машине под названием Церебро. |
| I'm not asking anything for myself, Xavier. | Я ничего не прошу для себя, Ксавье. |
| You were born on this land, Xavier, so were your men. | Ты родился на этой земле, Ксавье, и твои солдаты тоже. |
| Say what you have to say, Xavier Maillard. | Говори, что хотел сказать, Ксавье Мэйяр. |
| Xavier... I just wanted to tell you... I love your kids. | Ксавье, просто я хочу сказать, что обожаю ваших детей. |
| Xavier was initially unaware of this, as Gabrielle never told him she was pregnant. | Ксавье изначально не знал этого, и Габриэль не говорила ему, что беременна. |
| He possesses Proteus' reality warping power and is named David Xavier. | Он обладает способностью Протея к деформации реальности, и назван Дэвид Ксавье. |
| At some point, Xavier took David to Merzah the Mystic to help him control his vast powers. | В какой-то момент Ксавье отвёл Дэвида к Мистику Мерза, чтобы помочь ему контролировать свои обширные способности. |