| The best schooling is at St. Xavier's at Lucknow. | Лучшее обучение в школе Святого Ксаверия в Лакхнау. |
| You're going to St. Xavier's. | Ты поедешь в школу Святого Ксаверия. |
| The ground previously belonged to St Francis Xavier, a local school. | Поле раньше принадлежало местной школе святого Франциска Ксаверия. |
| We don't do that at St. Xavier's, O'Hara. | У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, О'Хара. |
| I'll return to St. Xavier's when it opens again. | Я вернусь в школу Святого Ксаверия, когда она снова откроется. |
| You can tell your companions at St. Xavier... that the sun was strong. | Ты можешь сказать своим одноклассникам в школе Святого Ксаверия... что солнце сильно пекло. |
| The Peratrovich family later moved to Antigonish, Nova Scotia, Canada, where Roy pursued an economics degree at St. Francis Xavier University. | Позднее Ператровичи переехали в Антигониш, Новая Шотландия в Канаде, где Рой защитил диплом экономиста в университете Святого Франциска Ксаверия. |
| With the coming of the sultry heat of summer, the students of St. Xavier's... left for their long vacation. | С наступлением знойного лета учеников школы Святого Ксаверия... распустили на длительные каникулы. |
| In 1540, after successive appeals to Pope Paul III asking for missionaries for the Portuguese East Indies under the "Padroado" agreement, John III appointed Francis Xavier to take charge as Apostolic Nuncio. | В 1540 году, после обращений к папе с просьбой о миссионерах для португальской Ост-Индии, Жуан III назначил Франциска Ксаверия в Азию в качестве Апостольского нунция. |
| In Confess, Fletch, McDonald introduced another popular character, Inspector Francis Xavier Flynn, a brilliant but eccentric police detective who serves as a foil for Fletch. | В книге «Признайтесь, Флетч!» автор ввёл ещё одного персонажа, инспектора Франциска Ксаверия Флинна, блестящего, но эксцентричного полицейского детектива. |
| In 1952, a statue of St. Francis Xavier was erected in front of the ruins of the church in commemoration of the 400th anniversary of his sojourn in Malacca. | В 1952 году около входа в храм была установлена статуя святого Франциска Ксаверия в честь 400-летия его пребывания в Малакке. |
| I want you to give me your word of honor... that you'll be at St. Xavier's in three weeks time... at the opening of term. | Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово... что через З недели ты будешь в школе Святого Ксаверия... к началу занятий. |