| Louis Joseph Xavier was born at the Palace of Versailles. | Людовик Жозеф Ксавье родился в Версальском дворце. |
| He possesses Proteus' reality warping power and is named David Xavier. | Он обладает способностью Протея к деформации реальности, и назван Дэвид Ксавье. |
| Was his name Xavier? | Его звали Ксавье ? не думаю. |
| Xavier, where are you? | Ксавье, ты где? |
| Unable to fight with the French army, while Prince Sixtus and his brother Prince Xavier of Bourbon-Parma enlisted in the Belgian Army, their brothers Elias, Felix and René fought on the opposite side, in the Austrian Army. | Принц Сикст и его брат принц Ксавье Бурбон-Пармский были завербованы бельгийской армией, их братья Элия, Феличе и Рене сражались на противоположной стороне в австрийской армии. |
| Xavier almost made the AIl-Star team. | Ксавьер почти добил всю звездную команду. |
| Xavier and Manuel share the same dormitory. | Ксавьер и Мануэль били соседями в общаге. |
| Bonaire: Saint James School of Medicine; Xavier University School of Medicine | Бонайре: Медицинская школа Сент-Джеймса; Медицинский факультет университета Ксавьер |
| Xavier Lanier, who is French? | Ксавьер Ланьер, француз? |
| He died on 20 August 1914, only a few hours after the death of Jesuit leader Franz Xavier Wernz and on the very day when German forces marched into Brussels. | Днём ранее, 19 августа, там же в Риме скончался лидер иезуитов Франц Ксавьер Вернц в тот самый день, когда немецкие войска вошли в Брюссель. |
| Francisco Xavier José António Bento Urbano was born on 25 May 1691 in Lisbon. | Франсишку Хавьер Хосе Антонио Бенто Урбано родился 25 мая 1691 года в Лиссабоне. |
| Francesc Xavier Bultó Marquès (Barcelona, 17 May 1912 - Barcelona, 3 August 1998), popularly known as Paco Bultó, was a Catalan businessman, founder of Montesa Honda along with Peter Permanyer and Bultaco. | Франсеск Хавьер Бульто Маркес (Барселона, 17 мая 1912 - Барселона, 3 августа 1998), известный как Пако Бульто - каталонский бизнесмен, основатель Montesa Honda (вместе с Питером Перманьером) и Bultaco. |
| Xavier was after you. | Хавьер шел за тобой. |
| The following six members of the Commitee would have two-year terms of membership: Mr. György Könczei, Mr. Cveto Uršič, Mr. Ronald McCallum AO, Mr. Germán Xavier Torres Correa, Mr. Lotfi Ben Lallohom and Ms. Edah Wangechi Maina. | На двухлетний срок полномочий были избраны следующие шесть членов Комитета: г-н Дьёордь Кёнзеи, г-н Цвето Уршич, г-н Рональд МакКаллум, АО, г-н Херман Хавьер Торрес Корреа, г-н Лотфи Бен Лаллахом и г-жа Эда Уангечи Майна. |
| Xavier Roche wondered about the best way to detect the default web browser on a Debian system. | Хавьер Роше (Xavier Roche) поинтересовался, каков наилучший способ определить web-браузер по умолчанию в системе Debian. |
| Charles Xavier was born to a world divided. | Чарльз Завьер родился в расколотом мире. |
| Charles Xavier did more for mutants than you'll ever know. | Чарльз Завьер сделал больше для мутантов, чем ты когда-то узнаешь. |
| Xavier came to my house. | Просто... Завьер пришел ко мне домой. |
| Professor of genetics, Charles Francis Xavier. | Профессор генетики Чарльз Фрэнсис Завьер. |
| Xavier with a Z sound. | Завьер, через З. |
| The device is used by the X-Men (in particular, their leader, Professor Charles Xavier) to detect humans, specifically mutants. | Устройство используется Людьми Икс (в частности их лидером Профессором Чарльзом Ксавьером) для обнаружения людей, в частности мутантов. |
| It was primarily used by Professor Xavier and he was shown to use it in various ways, such as detecting mutants, increasing his powers, and even understanding Shi'ar technology, and so forth. | Он был в основном использован профессором Ксавьером, и ему было показано, что он использует его различными способами, такими как обнаружение мутантов, увеличение его возможностей и даже понимание технологии Ши'ар и т.д. |
| I'm still with Xavier. | Я всё ещё с Ксавьером. |
| In Xavier's conversation with Lilandra Neramani, it's discovered former financiers before their falling out with Xavier; it is unknown what their intentions were. | В разговоре Ксавьера с Лиландра Нерамани выяснилось, что Щ. И. Т. были бывшими финансистами до того, как они поссорились с Ксавьером; Неизвестно, каковы были их намерения. |
| Darwin leaps into the Crystal after Xavier, and soon after emerges with him. | Дарвин прыгнул в Кристал следом за Ксавьером, и вскоре вырвался из Кристала вместе с ним. |
| Just tell Xavier we went ahead. | И Ксавьеру передайте, что мы ушли. |
| Agents Betsy Braddock and Dai Thomas, were assigned to aid Xavier in his search for his son, David, a powerful mutant who could physically possess the bodies of others and manipulate reality. | Агенты Бетси Брэддок и Дай Томас, были отправлены в помощь Ксавьеру в поисках его сына, Дэвида, могущественного мутанта, который обладал способностью владеть телами других и манипулировать реальностью. |
| Even the White Queen of the Hellfire Club, Emma Frost, used Cerebro when she telepathically hacked into it to secretly "spy" on Xavier, the X-Men, and to learn more about Jean Grey and her transformation into the Phoenix. | Даже Белая Королева Клуба Адского Пламени, Эмма Фрост, использовала Церебро, когда она телепатически взламывала его, чтобы тайно «шпионить» по Ксавьеру, Людям Икс, и узнать больше о Джин Грей и о её превращении в Феникса. |
| Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
| After the incident, she seeks help from recently graduated professor Charles Xavier, due to his affinity for research in the subject of genetic mutation. | После этого она обращается за помощью к профессору Чарльзу Ксавьеру из-за его исследований по теме генетических мутаций. |
| Mr. Amaral: My name is Fransisco Xavier Amaral. | Г-н Амарал (говорит по-английски): Меня зовут Франсишку Шавьер Амарал. |
| Bobby Xavier was reportedly arrested on 26 December 1994 and detained at SGI premises in Dili. | Бобби Шавьер, как сообщается, был арестован 26 декабря 1994 года и содержался под стражей в одном из помещений СГИ в Дили. |
| (Signed) Francisco Xavier Esteves | (Подпись) Франсишку Шавьер Эштевеш |
| Xavier Santa Rosa (Angola) | Шавьер Санта Роза (Ангола) |
| In an interesting development, the leader of the ASDT, Francisco Xavier do Amaral, has announced his willingness to form a coalition with Fretilin. Should this coalition materialize, Fretilin and ASDT would have a controlling majority in the Assembly. | Что интересно, руководитель ТСДА Франсишку Шавьер ду Амарал заявил о своей готовности сформировать коалицию с ФРЕТИЛИНом, и тогда ТСДА имела бы контролируемое большинство в Собрании. |
| St. Francis Xavier, in a 1545 letter to John III, requested for an Inquisition to be installed in Goa. | Франциск Ксаверий в письме 1545 года к королю Португалии Жуану III потребовал учреждения инквизиции в Гоа. |
| Fr. Francis Xavier begs you to be silent! | Отец Франциск Ксаверий просит вас утихнуть! |
| Some believe that unrecorded celebrations were held before this date, starting in 1549 when Saint Francis Xavier arrived in Japan. | Некоторые считают, что официально неучтённые торжества проводились и до этой даты, начиная с 1549 года, когда святой Франциск Ксаверий высадился на японскую землю. |
| In his letter, Xavier also commented that "Japanese intellect as sharp and sensible as any in the world". | В своём письме Франциск Ксаверий отметил среди прочего, что «ум японцев столь же остр и рассудителен, как и любой другой в мире». |
| In 1994, she was invited to write and stage the musical "Saint Francis Xavier - the main saint of India" in conjunction with the centenary of the Church of St. Francis Xavier in Malacca. | В 1994 году была приглашена для написания и постановки мюзикла «Святой Франциск Ксаверий - главный святой Индий» в связи со 100-летием церкви Св. |
| He studied communications at the University of San Francisco Xavier de Chuquisaca. | Она учится в университете San Francisco Xavier de Chuquisaca на инженерном факультете. |
| Coronel Xavier Chaves is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais. | Coronel Xavier Chaves) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Минас-Жерайс. |
| In 1996 he met the other co-founders Steve Eli and Xavier de Galloy, house music producers with their own music studio. | В 1996 он встретил других соучредителей - Steve Eli и Xavier de Galloy, исполнителей хаус-музыки, у которых имелась собственная студия. |
| Francis Xavier Atencio, also known as X Atencio (September 4, 1919 - September 10, 2017) was an animator and Imagineer for The Walt Disney Company. | Фрэнсис Ксавье Атенсио (англ. Francis Xavier Atencio, 4 сентября 1919 - 10 сентября 2017) - аниматор и дизайнер тематических парков Диснея. |
| Catalan historian Xavier Diez report that the intentional communal experiments pioneered by Warren were influential in European individualist anarchists of the late 19th and early 20th centuries such as Émile Armand and the intentional communities started by them. | Каталонский историк Хавьер Диес (англ. Xavier Diez) писал, что коммунные эксперименты группы Уоррена, повлияли на индивидуальных анархистов Европы конца XIX и начала XX веков, среди которых был Эмиль Арман. |
| In 2000, The WB Network launched X-Men: Evolution, which portrayed the X-Men as teenagers attending a regular public high school in addition to the Xavier Institute. | В 2000-м «The WB Network» выпустила мультсериал «Люди Икс: Эволюция», где все основные герои являются подростками и посещают обычную высшую школу в дополнение к Институту Ксавьера. |
| He is briefly converted to heroism when everyone on the island experiences a moral inversion as Doctor Doom and Scarlet Witch attempt to bring out the Charles Xavier in Red Skull, joining the new Astonishing Avengers assembled by Steve Rogers and Spider-Man to oppose the inverted heroes. | Он на время превращается в героя, когда каждый на острове испытывает моральную инверсию, поскольку Доктор Дум и Алая Ведьма пытаются вывести Чарльза Ксавьера к Красному Черепу, присоединяясь к новым Удивительным Мстителям, собранным Стивом Роджерсом и Человеком-пауком, чтобы противостоять перевернутым героям. |
| Pierce and his mercenaries kidnap Professor X and Tessa in a plot against the Hellfire Club and X-Men, but despite a device shielding against telepathic attacks, he is defeated by Xavier. | Однажды, Пирс и его наемники похитили Профессора Ксавьера и Тессу в заговоре против Клуба Адского Огня и Людей Икс, но, несмотря на устройство защиты от телепатических атак, он потерпел поражение от Ксавьера. |
| Around 1888, in Everton, north Liverpool, he allegedly appeared on the rooftop of Saint Francis Xavier's Church in Salisbury Street. | Примерно в 1888 году Джек появился в Эвертоне, Ливерпуль, где запрыгнул на крышу церкви святого Франциска Ксавьера на Солсбери-стрит. |
| Xavier returns from the future revealing himself to be alive and Psylocke begins living at the Xavier Institute as a student. | Ксавьер возвращается из будущего и обнаруживает себя, и Псайлок начинает жить в Институте Ксавьера в качестве студента. |
| Good thing they traded Xavier McDaniel. | Хорошо, что они продали игрока Хавьера Макдэниела. |
| Okay, so Xavier's church is connected throughout the world through missionary work. | Получается, что церковь Хавьера имеет связи по всему миру благодаря своей миссионерской деятельности. |
| No, I mean, it's too long for Xavier. | Нет, я к тому, что это слишком долго для Хавьера. |
| Sam is controlling Xavier, just like he controlled Jacob. | Сэм контролирует Хавьера так же, как контролировал Джейкоба. |
| People who didn't have a Dr. Xavier with them to tell them to get out of the way? | Людям у которых не было доктора Хавьера чтобы сказать что надо сматываться оттуда. |
| The best schooling is at St. Xavier's at Lucknow. | Лучшее обучение в школе Святого Ксаверия в Лакхнау. |
| We don't do that at St. Xavier's, O'Hara. | У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, О'Хара. |
| I'll return to St. Xavier's when it opens again. | Я вернусь в школу Святого Ксаверия, когда она снова откроется. |
| You can tell your companions at St. Xavier... that the sun was strong. | Ты можешь сказать своим одноклассникам в школе Святого Ксаверия... что солнце сильно пекло. |
| I want you to give me your word of honor... that you'll be at St. Xavier's in three weeks time... at the opening of term. | Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово... что через З недели ты будешь в школе Святого Ксаверия... к началу занятий. |
| Bernardo was one of the first converts of Saint Francis Xavier, and one of his two disciples. | Бернардо был одним из первых обращённых Франциском Ксаверием и одним из двух его учеников. |
| In 1552, emissaries from the Ōtomo clan traveled to Goa with Xavier, to meet with the Portuguese Governor of India. | В 1552 году эмиссары рода Отомо вместе с Ксаверием ездили в Гоа, где встречались с португальским генерал-губернатором Индии. |