| I am Xavier Bouc, director of the line. | Я Ксавье Бук, директор этой дороги. |
| Xavier Rousseau, the man of the hour! | Ксавье Руссо, наш герой дня. |
| There's not many people that'll understand what you're going through, but I think this guy's Xavier's one of them. | Немногие поймут, что тебе приходится переживать, но я думаю что этот Ксавье один из них. |
| In addition, he met with the Head of the European Union Rule of Law Mission (EULEX), General Xavier Bout de Marnhac, and visited KFOR troops in the northern part of Kosovo. | Помимо этого, он встретился с главой Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косово (ЕВЛЕКС) генералом Ксавье Бутом де Марнаком и посетил район дислокации войск СДК в северной части Косово. |
| Was his name Xavier? | Его звали Ксавье ? не думаю. |
| Xavier says he's been in hiding since yesterday. | Ксавьер сказал, что он скрывается со вчерашнего дня. |
| Now, why'd they pick you, Xavier? | Так почему они схватили тебя, Ксавьер? |
| As Xavier is comatose in the present and Jean Grey missing, Emma Frost serves as the team's resident telepath and she primarily uses Cerebro. | Поскольку Ксавьер в настоящем в коматозе, а Джин Грей отсутствует, Эмма Фрост выступает в качестве телепата-резидента команды, и она главным образом использует Церебро. |
| Professor Xavier, sorry to bother you. | Профессор Ксавьер, простите. |
| He died on 20 August 1914, only a few hours after the death of Jesuit leader Franz Xavier Wernz and on the very day when German forces marched into Brussels. | Днём ранее, 19 августа, там же в Риме скончался лидер иезуитов Франц Ксавьер Вернц в тот самый день, когда немецкие войска вошли в Брюссель. |
| Xavier is 100% human again. | Хавьер снова на 100% человек. |
| I want Xavier to be able to touch me without causing me pain. | Я хочу, чтобы Хавьер мог прикоснуться ко мне, не причиняя боли. |
| Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money he already has? | Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть? |
| Francois Xavier Ngarambe, the president of Ibuka, the umbrella body of survivors' associations for the genocide, said of Rusesabagina, he has hijacked heroism. | Франсуа Хавьер Нгарамбе, президент «Ибука», организации, объединяющей различные ассоциации людей, выживших в геноциде, сказал про Русесабаджину, что «он украл героизм. |
| At the 45th meeting, on 16 July, the Chair of the Special Committee on Decolonization, Xavier Lasso-Mendoza (Ecuador), made an introductory statement. | На 45м заседании 16 июля со вступительным заявлением выступил Председатель Специального комитета по деколонизации Хавьер Лассо-Мендоса (Эквадор). |
| Some people do anything for their faith, Xavier. | Некоторые люди сделают все, что угодно во имя своей веры, Завьер. |
| Charles Xavier was born to a world divided. | Чарльз Завьер родился в расколотом мире. |
| Charles Xavier did more for mutants than you'll ever know. | Чарльз Завьер сделал больше для мутантов, чем ты когда-то узнаешь. |
| Professor of genetics, Charles Francis Xavier. | Профессор генетики Чарльз Фрэнсис Завьер. |
| Xavier St. Alard, for one. | Завьер Санталар один из них. |
| It is used by Xavier to find and recruit mutants for training in order to oppose Sebastian Shaw. | Он используется Ксавьером для поиска и набора мутантов для обучения, чтобы противостоять Себастьяну Шоу. |
| After the device was upgraded to Cerebra, Cassandra Nova used it in order to exchange minds with Xavier. | После того, как устройство было модернизировано до Церебра, Кассандра Нова использовала его для обмена умами с Ксавьером. |
| The device is used by the X-Men (in particular, their leader, Professor Charles Xavier) to detect humans, specifically mutants. | Устройство используется Людьми Икс (в частности их лидером Профессором Чарльзом Ксавьером) для обнаружения людей, в частности мутантов. |
| I'm still with Xavier. | Я всё ещё с Ксавьером. |
| Yes, I placed a long-distance call to Xavier Cugat. | Да, я заказывал разговор с Ксавьером Кугатом. |
| In a slight departure from the source material, its creation and design is attributed to Hank, instead of Charles Xavier. | В незначительном отрыве от исходного материала его создание и дизайн приписывают Хэнку, а не Чарльзу Ксавьеру. |
| Just tell Xavier we went ahead. | И Ксавьеру передайте, что мы ушли. |
| Agents Betsy Braddock and Dai Thomas, were assigned to aid Xavier in his search for his son, David, a powerful mutant who could physically possess the bodies of others and manipulate reality. | Агенты Бетси Брэддок и Дай Томас, были отправлены в помощь Ксавьеру в поисках его сына, Дэвида, могущественного мутанта, который обладал способностью владеть телами других и манипулировать реальностью. |
| Also, in 1973, Mystique returns to the mansion to get treatment for her wound as a cover for her real agenda to smash Cerebro, preventing Xavier from finding her again. | Кроме того, в 1973 году Мистик возвращается в особняк, чтобы получить лечение для своей раны в качестве прикрытия для своей реальной повестки, чтобы разгромить Церебро, не позволяя Ксавьеру снова найти её. |
| After the incident, she seeks help from recently graduated professor Charles Xavier, due to his affinity for research in the subject of genetic mutation. | После этого она обращается за помощью к профессору Чарльзу Ксавьеру из-за его исследований по теме генетических мутаций. |
| Mr. Amaral: My name is Fransisco Xavier Amaral. | Г-н Амарал (говорит по-английски): Меня зовут Франсишку Шавьер Амарал. |
| Bobby Xavier was reportedly arrested on 26 December 1994 and detained at SGI premises in Dili. | Бобби Шавьер, как сообщается, был арестован 26 декабря 1994 года и содержался под стражей в одном из помещений СГИ в Дили. |
| (Signed) Francisco Xavier Esteves | (Подпись) Франсишку Шавьер Эштевеш |
| Xavier Santa Rosa (Angola) | Шавьер Санта Роза (Ангола) |
| In an interesting development, the leader of the ASDT, Francisco Xavier do Amaral, has announced his willingness to form a coalition with Fretilin. Should this coalition materialize, Fretilin and ASDT would have a controlling majority in the Assembly. | Что интересно, руководитель ТСДА Франсишку Шавьер ду Амарал заявил о своей готовности сформировать коалицию с ФРЕТИЛИНом, и тогда ТСДА имела бы контролируемое большинство в Собрании. |
| Theresa of Avila, John of the Cross, Francis Xavier, Charles Borromeo... | Тереза Авильская, Иоанн Креста, Франциск Ксаверий, Карло Борромео... |
| Fr. Francis Xavier begs you to be silent! | Отец Франциск Ксаверий просит вас утихнуть! |
| Some believe that unrecorded celebrations were held before this date, starting in 1549 when Saint Francis Xavier arrived in Japan. | Некоторые считают, что официально неучтённые торжества проводились и до этой даты, начиная с 1549 года, когда святой Франциск Ксаверий высадился на японскую землю. |
| In his letter, Xavier also commented that "Japanese intellect as sharp and sensible as any in the world". | В своём письме Франциск Ксаверий отметил среди прочего, что «ум японцев столь же остр и рассудителен, как и любой другой в мире». |
| In 1994, she was invited to write and stage the musical "Saint Francis Xavier - the main saint of India" in conjunction with the centenary of the Church of St. Francis Xavier in Malacca. | В 1994 году была приглашена для написания и постановки мюзикла «Святой Франциск Ксаверий - главный святой Индий» в связи со 100-летием церкви Св. |
| Hader voiced an array of different characters on the second season of the Adult Swim show Xavier: Renegade Angel. | Хейдер также озвучил разных персонажей второго сезона Xavier: Renegade Angel на Adult Swim. |
| Coronel Xavier Chaves is a Brazilian municipality located in the state of Minas Gerais. | Coronel Xavier Chaves) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Минас-Жерайс. |
| Located in the popular town of Girona Platja d'Aro, La Mar Salá was born in 2000 thanks to the illusion of Encarnacion Rodriguez and his son Xavier Mesas, who captains this restaurant with the experience gained after leading several businesses catering. | Расположен в популярном городе Girona Platja d'Aro, La Mar Salá родился в 2000 году благодаря иллюзии Encarnacion Rodríguez и его сына Xavier Mesas, который капитанами этот ресторан с опытом, накопленным ведущими после нескольких предприятий общественного питания. |
| Xavier Roche wondered about the best way to detect the default web browser on a Debian system. | Хавьер Роше (Xavier Roche) поинтересовался, каков наилучший способ определить web-браузер по умолчанию в системе Debian. |
| Catalan historian Xavier Diez report that the intentional communal experiments pioneered by Warren were influential in European individualist anarchists of the late 19th and early 20th centuries such as Émile Armand and the intentional communities started by them. | Каталонский историк Хавьер Диес (англ. Xavier Diez) писал, что коммунные эксперименты группы Уоррена, повлияли на индивидуальных анархистов Европы конца XIX и начала XX веков, среди которых был Эмиль Арман. |
| Don t worry about Xavier and I. | Не беспокойся насчёт Ксавьера и меня. |
| From the time of St. Francis Xavier through your own time. | С момента Святого Франциска Ксавьера, в свое время |
| In 2000, The WB Network launched X-Men: Evolution, which portrayed the X-Men as teenagers attending a regular public high school in addition to the Xavier Institute. | В 2000-м «The WB Network» выпустила мультсериал «Люди Икс: Эволюция», где все основные герои являются подростками и посещают обычную высшую школу в дополнение к Институту Ксавьера. |
| St. Xavier's Social Service Society | Общество социального обслуживания св. Ксавьера |
| 2 #38 (November 1994), the X-Mansion was renamed from Xavier's School for Gifted Youngsters to the Xavier Institute for Higher Learning, as most of the X-Men were adults rather than teenagers by this time. | 2 38 (ноябрь 1994 года), Институт был переименован из Школы Ксавьера для одаренных молодых людей в Институт высшего образования Ксавьера, так как большинство Людей Икс были взрослыми, а не подростками. |
| If you don't mind, those belong to Xavier. | Простите, но это вещи Хавьера. |
| Okay, well, I want to save Xavier from Sam. | Хорошо, я хочу спасти Хавьера от Сэма. |
| Okay, so Xavier's church is connected throughout the world through missionary work. | Получается, что церковь Хавьера имеет связи по всему миру благодаря своей миссионерской деятельности. |
| But you had no trouble finding Xavier's? | Но ты без труда нашел Хавьера? |
| People who didn't have a Dr. Xavier with them to tell them to get out of the way? | Людям у которых не было доктора Хавьера чтобы сказать что надо сматываться оттуда. |
| You're going to St. Xavier's. | Ты поедешь в школу Святого Ксаверия. |
| We don't do that at St. Xavier's, O'Hara. | У нас в школе Святого Ксаверия так не делают, О'Хара. |
| I'll return to St. Xavier's when it opens again. | Я вернусь в школу Святого Ксаверия, когда она снова откроется. |
| In 1952, a statue of St. Francis Xavier was erected in front of the ruins of the church in commemoration of the 400th anniversary of his sojourn in Malacca. | В 1952 году около входа в храм была установлена статуя святого Франциска Ксаверия в честь 400-летия его пребывания в Малакке. |
| I want you to give me your word of honor... that you'll be at St. Xavier's in three weeks time... at the opening of term. | Я хочу, чтобы ты дал мне честное слово... что через З недели ты будешь в школе Святого Ксаверия... к началу занятий. |
| Bernardo was one of the first converts of Saint Francis Xavier, and one of his two disciples. | Бернардо был одним из первых обращённых Франциском Ксаверием и одним из двух его учеников. |
| In 1552, emissaries from the Ōtomo clan traveled to Goa with Xavier, to meet with the Portuguese Governor of India. | В 1552 году эмиссары рода Отомо вместе с Ксаверием ездили в Гоа, где встречались с португальским генерал-губернатором Индии. |