| It is the inspiring story of a young woman's journey from department store clerk to world-renowned Broadway star. | Это вдохновляющая история о пути молодой девушки от продавщицы универмага до всемирно известной бродвейской звезды. |
| An actress and a mother, instead of ending up as a world-renowned member of the judiciary... and in a series of strained, platonic relationships. | Актрисой и матерью, вместо всемирно известной представительницы судебной власти. и в нескольких напряженных платонических отношениях. |
| How would you like your portrait sketched by the world-renowned Margaret Ulbrich, Queen of the Bay? | Не хотите ли вы свой портрет, нарисованный всемирно известной Маргарет Олбрик, королевой залива? |
| Your election to this high office is cause for joy and satisfaction in the delegation of Benin, on behalf of which I have the great honour of speaking from this world-renowned rostrum. | Ваше избрание на этот высокий пост вызывает радость и удовлетворение у делегации Бенина, от имени которой я имею высокую честь выступать с этой всемирно известной трибуны. |
| Raised in Evanston, Illinois, Malkovich had a lifelong interest in theatre arts and as a young man, was one of the founding members of Chicago's world-renowned Steppenwolf Theatre Company. | Выросший в Эванстоне, штат Иллинойс, Малкович с детства интересовался театром и в молодости стал одним из основателей всемирно известной чикагской труппы Степные волки. |
| The exhibition in the Assumption Belfry presents jewellery artworks of the world-renowned Italian company, established by Mario Buccellati, a goldsmith of Milan, in 1919. | Выставка в Успенской звоннице Московского Кремля посвящена всемирно известной итальянской ювелирной фирме, основанной в 1919 году миланским ювелиром Марио Буччеллати. |
| Dancing and "chilling" of the highest quality - after all, Vienna's electronic music scene is world-renowned. | Танцы и отдых для взыскательных посетителей - наконец-то Вена стала всемирно известной сценой электронной музыки. |