Английский - русский
Перевод слова Wolfgang
Вариант перевода Вольфганга

Примеры в контексте "Wolfgang - Вольфганга"

Примеры: Wolfgang - Вольфганга
Professor Wolfgang Danspeckgruber's paper was on "Self-determination, subsidiarity and regionalism in modern Europe". Документ профессора Вольфганга Даншпекгрубера был посвящен теме "Самоопределение, самоуправление и регионализм в современной Европе".
Wolfgang Friedman Medal for Services to International Law, Columbia University (1985). Медаль Вольфганга Фридмана за достижения в области международного права, Колумбийский университет (1985 год).
The reward, clearly, was to see the CTBTO established in Vienna under the capable leadership of our former colleague Wolfgang Hoffman of Germany. Конечно, было отрадно наблюдать учреждение в Вене ОДВЗЯИ под умелым руководством нашего бывшего германского коллеги Вольфганга Хофмана.
Mr. Levitte: Allow me first to welcome Mr. Wolfgang Petritsch's presence among us. Г-н Левитт: Позвольте мне сначала приветствовать присутствующего здесь среди нас г-на Вольфганга Петрича.
Mr. Mohammad Kamal: My delegation joins previous speakers in welcoming High Representative Wolfgang Petritsch back to the Security Council. Г-н Мохаммад Камаль: Моя делегация присоединяется к предыдущим ораторам и приветствует возвращение Высокого представителя Вольфганга Петрича в Совет Безопасности.
Conference organized by the Gender Studies Centre and the Institute for Comparative Politics and International Relations, Johann Wolfgang Goethe University, Frankfurt, Germany. Конференция, организованная центром гендерных исследований и институтом сравнительной политики международных отношений, Университет им. Иоганна Вольфганга Гёте, Франкфурт, Германия.
In this regard, we would like to thank Mr. Wolfgang Petritsch for the candid and comprehensive briefing that he gave us this morning. В этой связи нам хотелось бы поблагодарить Вольфганга Петрича за данный им нам сегодня утром откровенный и всеобъемлющий брифинг.
I suggest a search warrant for Wolfgang Zanic, al. Я предлагаю провести обыск у Вольфганга Заника, Эл.
The Council heard briefings by High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative of the Secretary-General Jacques Klein. Совет заслушал брифинги Высокого представителя Вольфганга Петрича и Специального представителя Генерального секретаря Жака Клайна.
It was inaugurated on 26 May 2000, in the presence of Chancellor Gerhard Schröder and Premier of North Rhine-Westphalia, Wolfgang Clement. Вокзал был открыт 26 мая 2000 года в присутствии федерального канцлера Герхарда Шрёдера и премьер-министра Северного Рейна - Вестфалии Вольфганга Клемента.
Wolfgang's mastery of Italian diction was revealed as the recitatives were practised, and a run-through of the instrumental score displayed his professionalism. Мастерство Вольфганга в итальянском стиле было раскрыто по мере практики, а прогон инструментальной партитуры показал его профессионализм.
If I hear no comments, I shall take it that it is the wish of the Commission that Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany be elected Chairman by acclamation. Если не будет замечаний, я буду считать, что Комиссия желает избрать посла Вольфганга Хоффмана (Германия) Председателем путем аккламации.
In the words of the great Johann Wolfgang von Goethe: Говоря словами великого Иоганна Вольфганга Гете:
It's Whispers, he's got Wolfgang! Это Шептун! Он схватил Вольфганга!
Only a few weeks ago, the Council heard an open briefing on the general situation in Bosnia and Herzegovina by the High Representative, Wolfgang Petritsch. Лишь несколько недель назад Совет проводил открытый брифинг по вопросу об общей ситуации в Боснии и Герцеговине с участием Высокого представителя Вольфганга Петрича.
Members of the Security Council had an opportunity to show their support for this objective on 26 October, in the presence of Mr. Wolfgang Petritsch. Члены Совета Безопасности 26 октября имели возможность продемонстрировать свою поддержку достижению этой цели в присутствии г-на Вольфганга Петрича.
Other proof is the gentleman who has been quietly organizing the CTBTO and who shared his thoughts with us this morning, Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany. Другим доказательством является деятельность посла Вольфганга Хоффмана, который спокойно занимается созданием ОДВЗЯИ и который сегодня поделился с нами своими мыслями.
We welcome the appointment by the Steering Board of Lord Paddy Ashdown as High Representative to replace Mr. Wolfgang Petritsch, who has done an outstanding job. Мы приветствуем назначение Руководящим советом лорда Пэдди Эшдауна Высоким представителем вместо г-на Вольфганга Петрича, который проделал огромную работу.
It is with regret that we learned of the decision of Mr. Wolfgang Petritsch to step down from his post at the end of May 2002. С сожалением мы узнали о решении г-на Вольфганга Петрича уйти со своего поста в конце мая 2002 года.
In 2011, UNEP engaged services of Mr. Wolfgang Mostert to conduct independent mid-term evaluation of the FEEI Project as prescribed in the Project Document. В 2011 году ЮНЕП воспользовалась услугами г-на Вольфганга Мостерта для проведения независимой среднесрочной оценки Проекта ФИЭЭ, как это предусмотрено проектным документом.
His Excellency the Ambassador of Austria, Mr. Wolfgang Petritsch, is not with us today owing to professional obligations linked to his departure. По причине профессиональных обязанностей, связанных с его отъездом, среди нас нет сегодня его превосходительства посла Австрии г-на Вольфганга Петрича.
Austria3 was a conglomerate of three Austrian quite individualist singer-songwriters Wolfgang Ambros, Georg Danzer and Rainhard Fendrich, on stage from 1997 to 2006. Austria3 была конгломератом из трех австрийских довольно индивидуалистичных авторов-исполнителей Вольфганга Амброса, Георга Данцера и Райнхарда Фендриха, на сцене с 1997 по 2006 год.
In parallel, Droutsas was a legal advisor of the Austrian Foreign Minister Wolfgang Schüssel between 1998 and 1999. В то же время Друцас был юридическим советником министра иностранных дел Австрии Вольфганга Шюсселя с 1998 по 1999 год.
The longest pause was two weeks spent in Verona, where the press reported glowingly on Wolfgang's concert of 5 January 1770. Самая длинная остановки длилась две недели, проведённые в Вероне, где пресса похвалила концерт Вольфганга 5 января 1770 года.
First prize is a write-up from Wolfgang, plus a silent partner will help you open up your own restaurant at this amazing waterfront location. Главный приз - положительный отзыв Вольфганга, плюс, пассивный партнер поможет тебе открыть собственный ресторан на этом удивительном берегу.