| Based in Windhoek, Namibian President Hifikepunye Pohamba called the factory a success story in Namibia's drive to attract Foreign Direct Investment. | Находящийся в Виндхуке намибийский президент Хификепунье Похамба назвал фабрику успешной историей в стремлении Намибии привлечь прямые иностранные инвестиции. |
| In 2014 in Windhoek, she won in the FIDE zonal tournament of Africa. | В 2014 году в Виндхуке победила на зональном турнире Африки. |
| Two constructive meetings have already been held - in Montevideo and Windhoek - in this regard. | Два конструктивных совещания уже проведены в Монтевидео и Виндхуке. |
| Windhoek, Namibia, 17 - 20 September 2013 | Виндхуке, Намибия, 17 - 20 сентября 2013 г. |
| Before the IPM, the UNCCD secretariat was invited to participate in two important intersessional meetings in Bangkok and Windhoek. | Перед МПС секретариату КБОООН было предложено принять участие в двух важных межсессионных совещаниях, состоявшихся в Бангкоке и Виндхуке. |
| The Africities network, supported by various donors, met in Windhoek in May 2000. | Сеть африканских городов была поддержана донорами в Виндхуке в мае 2000 года. |
| In this regard, my Government hosted in Windhoek last June the United Nations Workshop on Transparency in Armaments. | В этой связи в июле в Виндхуке правительство моей страны провело Семинар Организации Объединенных Наций по транспарентности в области вооружений. |
| After completing secondary school at Windhoek High School in 1932 he went to Cape Town for further studies. | После окончания средней школы в Виндхуке в 1932 году он отправился в Кейптаун для дальнейшего обучения. |
| Meeting at Windhoek, Namibia (two weeks, 1994) | Совещание в Виндхуке, Намибия (две недели, 1994 год) |
| INSTRAW conducted a national training workshop on women, water supply and sanitation at Windhoek from 20 to 25 November 1994. | МУНИУЖ провел национальный учебный семинар на тему "Женщины, водоснабжение и санитария" в Виндхуке 20-25 ноября 1994 года. |
| Meetings were to take place in two locations, Windhoek and Addis Ababa and it would be necessary to waive the headquarters principle. | Заседания должны проводиться в двух городах - Виндхуке и Аддис-Абебе, и для этого потребуется санкционировать исключение из принципа штаб-квартир. |
| ILO also participated in the work of the OAU Coordinating Committee on Refugees, which took place at Windhoek. | МОТ также участвовала в работе Координационного комитета ОАЕ по делам беженцев, заседание которого состоялось в Виндхуке. |
| The last of these subregional consultations took place in Windhoek, 14-19 January 1996. | Последняя из них состоялась в Виндхуке 14-19 января 1996 года. |
| Most recently, in mid-October, the second SADC-European Union ministerial conference took place in Windhoek, Namibia. | Совсем недавно в середине октября в Виндхуке, Намибия, состоялась вторая Конференция на уровне министров САДК и Европейского союза. |
| The exhibition was also displayed at the meetings organized under the Committee's auspices in Rome and Windhoek. | Эта выставка была также организована во время совещаний, проводившихся под эгидой Комитета в Риме и Виндхуке. |
| Mr. Mutkavikua was arrested at Windhoek on 7 February 1993 for allegedly being drunk in a public place. | Г-н Мутджавикуа был арестован в Виндхуке 7 февраля 1993 года за появление якобы в пьяном состоянии в общественном месте. |
| Erastus Kambindu was arrested at Windhoek on a charge of theft of a firearm on 21 September 1993. | Эрастус Камбинду был арестован в Виндхуке по обвинению в краже огнестрельного оружия 21 сентября 1993 года. |
| A regional forum on poverty eradication in southern Africa was held in Windhoek in May 1997. | В мае 1997 года в Виндхуке прошел региональный форум по вопросам ликвидации нищеты на юге Африки. |
| In Windhoek, Namibia, the role of African members of the Movement in the struggle against colonialism and foreign occupation was emphasized. | В Виндхуке, Намибия, особо отмечалась роль африканских членов Движения в борьбе против колониализма и иностранной оккупации. |
| SADC held another conference in Windhoek from 8 to 10 February 1997. | 8-10 февраля 1997 года САДК провело еще одну конференцию в Виндхуке. |
| In April 2001, IMO participated in the SADC Transport Investment Forum, held at Windhoek. | В апреле 2001 года ИМО приняла участие в форуме САДК по вопросам инвестиций в секторе транспорта, состоявшемся в Виндхуке. |
| Malaysia has been following very closely the deliberations in Windhoek, Brussels, Moscow, Twickenham, Gaborone, Ottawa and Interlaken. | Малайзия пристально следит за обсуждениями в Виндхуке, Брюсселе, Москве, Твикенхэме, Габароне, Оттаве и Интерлакене. |
| The second phase will be a training-of-trainers workshop in Windhoek | В рамках второго этапа в Виндхуке будет организован практикум для подготовки преподавателей |
| The ministers endorsed a "road map" agreed upon during a preparatory meeting held at Windhoek in April 2001. | Министры одобрили план действий, согласованный в ходе подготовительного совещания, проведенного в Виндхуке в апреле 2001 года. |
| Since December 2000, meetings have been held in Windhoek, Brussels, Moscow, Twickenham and Gaborone. | С декабря 2000 года совещания в его рамках были проведены в Виндхуке, Брюсселе, Москве, Теикенэме и Габороне. |