Английский - русский
Перевод слова Widowed
Вариант перевода Вдовец

Примеры в контексте "Widowed - Вдовец"

Примеры: Widowed - Вдовец
48, widowed, two kids in college. 48, вдовец, два сына-студента колледжа.
Roarke is widowed, so affairs are off the table. Рорк вдовец, так что любовные связи не в счёт.
Single, married, divorced, widowed? Одиноки, женаты, разведены, вдовец?
Name is Thomas Hoapili, 46 years old, ran a local wholesale fish market, widowed, one daughter - Зовут Томас Хоапили, 46 лет, содержал местный оптовый рыбный рынок, вдовец, 1 дочь...
I asked if you were married, you said you were widowed. Я вас спросила, женаты ли вы, и вы ответили, что вы вдовец.
Did you know he's a widowed father of a 10-year-old boy? Ты знал, что он вдовец, и у него есть десятилетний сын?
Ricardo is a man twice your age, widowed, with two daughters, one is your age, among other things, and the charge of the ship that keeps us alive. Рикардо вдвое старше тебя, вдовец с двумя дочерьми, одна из которых твоего возраста, и он несёт ответственность за судно, благодаря которому мы живы.
STEPHEN'S PUBLIC-SCHOOL EDUCATED, HE'S A LAWYER, WIDOWED WITH A YOUNG SON, EDWARD, AGED TEN. Стивен окончил государственный институт, работает адвокатом, вдовец с маленьким сыном, Эдвардом, ему 10.
Yes. He's widowed now? Он ведь теперь вдовец?
Whereas the widowed man receives pension from the job of his spouse, only when he has reached the age of 60. Вдовец получает право на получение трудовой пенсии своей супруги только в 60 лет.
If you put 39, put divorced or widowed. Если написать, что тебе 39, тогда надо добавить "разведён" или "вдовец".
More detailed classification: Single, Married, Widowed, Divorced, Unmarried, In a registered partnership, Partnership dissolved. Более подробная классификация: холост (не замужем), состоит в браке, вдова (вдовец), в разводе, не состоит в браке, в зарегистрированном партнерстве, партнерство закончилось.
Widowed Father's Allowance - mirrors the WMA provisions, but based on the Isle of Man contributions paid by the late wife and dependent on the widower being ordinarily resident in the Isle of Man. Пособие для вдовых отцов, аналогичное ПМВ, но определяемое на базе взносов, выплаченных на острове Мэн покойной супругой, при условии, что вдовец обычно проживает на острове Мэн.
To what, single, widowed, it's complicated? На "не женат", "вдовец" или "все сложно".