| [Whistle shrills] Let's go, group bravo! | [Пронзительный свист] Вперед группа Браво! |
| That was supposed to be a whistle. | Это должен был быть свист. |
| Can't you hear the whistle blowing? | Разве вы не слышите свист? |
| A sort of low, cooing whistle. | Этакий низкий, воркующий свист. |
| Do you hear that whistle down the line? | Слышишь свист на горизонте? |
| The whistle with the clicking sound? | Свист и эти щелкающие звуки. |
| The Echo Park Tribe whistle. | Свист "Эко Парка". |
| Sharp as a whistle, it is. | Оно острое как свист. |
| Or like, a whistle, like brrrrrr. | Или свист, вот такой. |
| The whistle was upstairs in the lighthouse. | Свист был наверху в маяке. |
| I could never answer to a whistle. | Я не приду на свист. |
| You hear that whistle? | Ты слышишь этот свист? |
| The structure of the song is complex and diverse, and includes both a descending whistle and a musical two-note call. | Структура песня сложная и разнообразная и включает в себя как затухающий свист, так и мелодичный двух нотный сигнал. |
| Now, researchers have actually measured whistle complexity using information theory, and whistles rate very high relative to even human languages. | Исследователям удалось изучить дельфиний свист, задействуя теорию информации, которая показала высокую степень сложности в сравнении с нашим языком. |
| He wrote, Whenever she sings, there's a raspy whistle behind her thin voice and she strains to make notes throughout the record. | Он писал: «Всякий раз, когда она поёт, слышен скрипучий свист позади её тонкого голоса, она постоянно напрягается в попытках спеть ноты на протяжении всего альбома. |
| However, it's beyond my power... to describe a whistle pictorially, whether it comes... from an Englishman or from a German dressed as an Englishman. | Однако не в моей власти изобразить на рисунке свист, независимо от того, кто свистит - англичанин, или немец, одетый англичанином. |
| It has long been their belief that a whistle pitched at the precise resonant frequency of a metal lock will vibrate the levers in such a way that the door will simply swing open. | Что? Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается. |
| EXCEPT PERHAPS THE BEGINNING... THAT SUMMER'S DAY ON LIMMERIDGE LAWN WHERE WE WITNESSED THE FATE OF POOR LAURA'S CROQUET BALL... (train whistle blows) | В тот летний день на лужайке Лиммериджа мы следили за судьбой крокетного мяча бедной Лауры... (свист поезда) |
| Every time his funny little whistle sounds Everybody hurries to the circus grounds | Заслышав этот звонкий свист, каждый спешит в цирк. |
| That blane whistle's like the crack of doom for all that's natural. | Да, какой же неестественный этот свист, словно с того света, |
| Do you hear that whistle down the line? | лышишь свист на горизонте? |
| This is Delphi and Pan, and you're going to see Delphi hitting a key, he hears a computer-generated whistle - (Whistle) - and gets a ball, so they can actually ask for things they want. | Это Дельфи и Пан, и сейчас Дельфи нажмёт кнопку, услышит компьютерный свист - (Свист) - и получит мяч. |
| It's not like my nose to whistle. | На мой нос это не похоже, я имею в виду свист. |
| Their whistles have a unique pitch and last almost two seconds between each whistle. | Их свист имеет уникальную высоту и продолжительность почти две секунды между каждым свистом. |
| "The knife disappeared, a whistle blew behind me." | Вдруг у меня за спиной раздался свист. |