If the King is dead, then Wessex is dead. |
Если король мертв, то и Уэссекс мертв. |
The Danes spent the next few years subduing Mercia and some of them settled in Northumbria, but the rest returned to Wessex in 876. |
Следующие несколько лет датчане провели, покоряя Мерсию, и некоторые из них поселились в Нортумбрии, но в 876 году остальные вернулись в Уэссекс. |
By the 880s Wessex had gained control of at least part of Cornwall, where Alfred the Great had estates. |
К 880-м годам Уэссекс получил контроль над, по крайней мере, частью Корнуолла, где Альфред Великий имел поместья. |
The Anglo-Saxon Chronicle states that she was "deprived of all control in Mercia, and was led into Wessex three weeks before Christmas". |
В «Англосаксонской хронике» говорится, что она была «лишена всякого контроля в Мерсии» и привезена в Уэссекс за три недели до Рождества . |
Within a few years, however, he had created an earldom of Wessex, encompassing all of England south of the Thames, for his English henchman Godwin. |
Однако, в течение нескольких лет он создал графство Уэссекс, охватывавшее всю Англию к югу от Темзы, для своего английского ставленника Годвина. |
Cynegils's godfather was King Oswald of Northumbria and his conversion may have been connected with an alliance against King Penda of Mercia, who had previously attacked Wessex. |
Крёстным отцом Кинегильса был король Нортумбрии Освальд, а его обращение могло быть связано с альянсом против короля Мерсии Пенды, который ранее напал на Уэссекс. |
A portion of the Danish army settled in Mercia, but at the beginning of 878 the remaining Danes mounted a winter invasion of Wessex, taking Alfred by surprise and overrunning much of the kingdom. |
Часть датской армии поселилась в Мерсии, но в начале 878 года оставшиеся датчане организовали зимнее вторжение в Уэссекс, застав Альфреда врасплох и опустошив большую часть королевства. |
At this time Wessex took de facto control over much of Devon, although Britons retained a degree of independence in Devon until at least the 10th century. |
В это время Уэссекс де-факто взял контроль над большей частью Девона, хоть бритты и сохраняли некоторую степень независимости в Девоне до, как минимум, Х века. |
In his first full season in charge, Pike lived up to his high reputation, and Boro' lifted the Wessex League championship title - their first title in 29 years. |
В своем первом полном сезоне, Пайк оправдал свою высокую репутацию, и Боро завоевал чемпионский титул Лиги Уэссекс - свой первый титул за 29 лет. |
Though I realise our victory is temporary, I am indebted, Wessex is indebted. |
Хотя я понимаю, нашу победу носит временный, я в долгу, Уэссекс в долгу. |
You stand as everything that is precious, you are Wessex, England, always to be cherished, never to be violated, only to be loved, vigorously. |
Вы стоите, как и все, что драгоценно, вы Уэссекс, Англия, Всегда быть желанной, никогда не нарушается, Только быть любимым, энергично. |
Having defeated King Beorhtwulf of Mercia in battle, the Danes moved on to invade Wessex, but were decisively crushed by Egbert's son and successor King Æthelwulf in the exceptionally bloody Battle of Aclea. |
Победив в битве короля Мерсии Беортвульфа, датчане продвинулись дальше и вторглись в Уэссекс, но были окончательно сокрушены сыном и наследником Эгберта королём Этельвульфом в исключительно кровавой битве при Аклее. |
She's checked into the wessex hotel under one of her aliases. |
Она зарегистрировалась в отеле "Уэссекс" |
Wessex cannot afford division. |
Уэссекс не может позволить себе разделение. |
All that remains of England is Wessex. |
От Англии остался только Уэссекс. |
We'll not be leaving Wessex. |
Мы не покинем Уэссекс. |
Well, then, Wessex is saved. |
Значит, Уэссекс спасен. |
WINTANCEASTER WINCHESTER WINCHESTER KINGDOM OF WESSEX |
ВИНТАКЕСТЕР - ВИНЧЕСТЕР, КОРОЛЕВСТВО УЭССЕКС |
And if Wessex can't be saved? |
А если Уэссекс не спасти? |
It is not known whether this meant that Æthelwulf took Kent and Æthelbald Wessex, or whether Wessex itself was divided. |
Неизвестно, означало ли это, что Этельвульф взял Кент, а Этельбальд Уэссекс, или даже был разделён сам Уэссекс. |
The reinforced army invaded Wessex and, although Æthelred and Alfred won some victories and succeeded in preventing the conquest of their kingdom, a number of defeats and heavy losses of men compelled Alfred to pay the Danes to leave Wessex. |
Усиленная армия вторглась в Уэссекс и, хоть Этельред и Альфред и одержали несколько побед и преуспели в предотвращении завоевания их королевства, большое число поражений и большие потери людей заставили Альфреда заплатить датчанам, чтобы те покинули Уэссекс. |
Wessex I is closely associated with the construction and use of the later phases of Stonehenge. |
Фаза Уэссекс I связана с достройкой и использованием Стоунхенджа на последних этапах его существования. |
Lord Wessex, too, bargaining for a bride. |
В числе коих лорд Уэссекс -завидный жених... |
Wessex is being invaded, and we're told to wait while he prays. |
В Уэссекс вторгся враг, а нам велели обождать, пока он молится. |
Like every kingdom before it, Wessex has fallen. |
Как и все другие королевства, Уэссекс падет. |