| Welcome, Burgred, to Wessex. | Добро пожаловать в Уэссекс, Бёргрейд. |
| During this period Wessex continued its gradual advance to the west, overwhelming the British kingdom of Dumnonia (Devon). | Во время этого периода Уэссекс продолжал своё постепенное продвижение на запад, сокрушив бриттское королевство Дамнония. |
| Cynegils's godfather was King Oswald of Northumbria and his conversion may have been connected with an alliance against King Penda of Mercia, who had previously attacked Wessex. | Крёстным отцом Кинегильса был король Нортумбрии Освальд, а его обращение могло быть связано с альянсом против короля Мерсии Пенды, который ранее напал на Уэссекс. |
| But for how long will Wessex remain? | Но откуда тебе знать, что Уэссекс выстоит? |
| During the 8th century Wessex was overshadowed by Mercia, whose power was then at its height, and the West Saxon kings may at times have acknowledged Mercian overlordship. | В течение VIII века Уэссекс находился в тени Мерсии, чья мощь тогда была на пике, и западносаксонские короли могли в то время признавать мерсийское верховенство. |
| My sons know that I have come to wessex to see you. | Мои сыновья знают, что я прибыл в Уэссекс, к тебе. |
| When the ice finally breaks, we will go back to Wessex and claim the land that King Ecbert promised us. | Когда льды вскроются, мы вернёмся в Уэссекс и потребуем землю, которую пообещал нам король Эгберт. |
| The Romans, or rather the Romano-British, built another major road that integrated Wessex, running eastwards from Exeter through Dorchester to Winchester and Silchester and on to London. | Римляне, или, скорее, романобритты, построили другую крупную дорогу, интегрировавшую Уэссекс, протянувшуюся на восток от Эксетера через Дорчестер до Силчестера и далее до Лондона. |
| Also, there were political dimensions involved, as Augustine's efforts were sponsored by the Kentish king, and at this period the Wessex and Mercian kingdoms were expanding to the west, into areas held by the Britons. | Кроме того, не последнюю роль сыграла и политика: деятельность Августина поддерживал кентский король, а Уэссекс и Мерсия расширялись на запад, в районы, находящиеся под управлением британцев. |
| I am to marry Lord Wessex. | забыть о Виоле... Мне уготовано стать леди Уэссекс... |
| You come among us to be crowned king of wessex and mercia, | Сегодня ты станешь королем УЭссекса и МЕрсии |
| Wiglaf's return is followed by evidence of his independence from Wessex. | Возвращение Виглафа сопровождается свидетельствами его независимости от Уэссекса. |
| The Chronicle then records subsequent Saxon arrivals, including that of Cerdic, the founder of Wessex, in 495. | Затем, «Хроника» записывает последующие прибытия саксонцев, включая прибытие Кердика, основателя Уэссекса, в 495 году. |
| Of course, anything for Wessex. | Конечно, все, что для Уэссекса. |
| As a result of these literary efforts and the political dominance of Wessex, the West Saxon dialect of this period became the standard written form of Old English for the rest of the Anglo-Saxon period and beyond. | В результате этих книжных усилий и политического доминирования Уэссекса западносаксонский диалект этого периода стал стандартной письменной формой древнеанглийского языка до конца англосаксонского периода и был таковым позднее. |
| But you made the mistake of telling me your secret about the slaughter of the families in Wessex. | Но ты сделал ошибку и рассказал мне свой секрет о резня в Уэссексе. |
| In Wessex, royal women were not allowed to play any political role; Alfred's wife was not granted the title of queen and was never a witness to charters. | В Уэссексе женщинам из королевских семей не разрешалось играть какую-либо политическую роль; жена Альфреда не получила титул королевы и никогда не была даже свидетелем в грамотах. |
| His farm was in Wessex. | Его ферма была в Уэссексе. |
| The finest skellingtons in all Wessex! | Семейный склеп в Кингсбире! Лучший склеп во всём Уэссексе! |
| This system is recorded in a 10th-century document known as the Burghal Hidage, which details the location and garrisoning requirements of thirty-three forts, whose positioning ensured that no one in Wessex was more than a long day's ride from a place of safety. | Эта система записана в документе Х века, известном как "Burghal Hidage", который подробно рассказывает о местоположении и требованиях к гарнизонам 33 фортов, чьё расположение гарантировало, чтобы никто в Уэссексе не находился более чем в сутках пути от безопасного места. |
| The Danes occupied the Mercian town of Nottingham in that year, and the marriage was probably connected with an alliance between Wessex and Mercia. | В этом году даны захватили мерсийский город Ноттингем, и этот брак, вероятно, был заключён ради союза между Уэссексом и Мерсией. |
| Mercia's exact evolution at the start of the Anglo-Saxon era remains more obscure than that of Northumbria, Kent, or even Wessex. | История Мерсии в начале англосаксонской эры остается более неясной, чем в случае с Нортумбрией, Кентом или Уэссексом. |
| Æthelbald suffered a setback in 752, when the West Saxons under Cuthred defeated him, but he seems to have restored his supremacy over Wessex by 757. | Этельбальд потерпел неудачу в 752 году, когда западные саксы под командованием Кутреда победили его, но он, вероятно, восстановил свое господство над Уэссексом к 757 году. |
| If Offa did not gain the advantage in Wessex until defeating Cynewulf in 779, it may be that his successes south of the river were a necessary prerequisite to his interventions in the south-east. | Если Оффа не имел власти над Уэссексом до своей победы над Киневульфом в 779, то получается, что его успехи к югу от реки Темзы были необходимой предпосылкой к его вмешательству на юго-востоке. |
| When Sophie, Countess of Wessex was granted arms, the sinister supporter assigned was a blue wyvern, described by the College of Arms as "an heraldic beast which has long been associated with Wessex". | Когда Софи, графине Уэссекса, пожаловали герб, левым щитодержателем стал синий виверн, описанный College of Arms как «геральдическое чудовище, которое долго ассоциировалось с Уэссексом». |
| Queen Kwenthrith knows perfectly well, that the son of King Ecbert of Wessex wishes to speak to her. | Королева Квентрит прекрасно знает, что сын короля Эгберта Уэссекского желает поговорить с ней. |
| Exeter Cathedral also contains memorials to the Devonshire Regiment and the Wessex Field Ambulance. | В Эксетерском соборе также хранятся мемориалы Девонширского полка и Уэссекского санитарного полка. |
| The Chronicle adds just one king to the list: Egbert of Wessex, who reigned in the ninth century. | Хроника добавляет ещё только одного короля к списку: Эгберта Уэссекского), который правил в IX столетии. |
| Alfred says that he has included in his code those laws of Offa, Ine of Wessex and Æthelberht of Kent which he found "most just". | Альфред говорит, что он включил в свой кодекс те законы Оффы, Ине Уэссекского и Этельберта Кентского, который он нашёл «наиболее справедливыми». |
| Ealhmund was probably the father of Egbert of Wessex, and it is possible that Offa's interventions in Kent in the mid-780s are connected to the subsequent exile of Egbert to Francia. | Элмунд был, вероятно, отцом Эгберта Уэссекского, и возможно, что вмешательство Оффы в дела Кента в середине 780-х годов связано с последующим изгнанием Эгберта к франкам. |
| Egbert of Wessex was another refugee from Offa who took shelter at the Frankish court. | Эгберт Уэссекский был другим беженцем от притеснений Оффы, который нашёл убежище при королевском дворе франков. |
| King Ecbert's Ealdormen told us that your father's farming settlement in Wessex was destroyed almost as soon as your father sailed away. | Король Экберт Уэссекский сказал нам, что поселение твоего отца в Уэссексе было разрушено сразу же, как только твой отец отчалил. |
| In August 1979, the band entered Wessex Studios to begin recording London Calling. | В августе 1979 года, коллектив начал запись London Calling на студии Wessex Studios. |
| In 1970 Rupert Neve designed the 1073 module for the new A88 mixing console; this console was designed for Wessex Studios. | В 1970 году Руперт Нив разработал модуль 1073 для нового микшерного пульта A88, создаваемого для студии звукозаписи Wessex Sound Studios. |
| In 1975, Chrysalis bought Wessex Studios and George Martin's AIR Studios; Martin became a director of the company. | В 1975 году звукозаписывающая компания Chrysalis (англ.) купила студию Wessex и студию AIR Джорджа Мартина, при этом Мартин стал директором компании. |
| It detonated as the Wessex helicopter was taking off carrying wounded soldiers. | Взрывом повредило вертолёт Wessex, который эвакуировал раненых солдат, но он избежал столкновения. |
| In 1937 he published another seminal paper, "The early Bronze Age in Wessex", and with his wife went on in June 1939 to join the burial chamber excavations at Sutton Hoo at the invitation of Charles Phillips. | В 1937 г. Пигготт опубликовал ещё одну важную работу «Ранний бронзовый век в Уэссексе» (The early Bronze Age in Wessex), и вместе со своей женой в июне 1939 г. присоединился к раскопкам погребальной камеры в Саттон-Ху по приглашению археолога Чарльза Филлипса. |
| Marriage would show your commitment to Wessex. | Брак также покажет твою верность Уэссексу. |
| but also taxes to Wessex for the privilege. | но и налоги Уэссексу, как привилегии. |
| Some of Guthrum's ships will have made it to shore, and I cannot let him simply walk through Wessex. | Несколько кораблей Гутрума пристали к берегу, а я не могу позволить ему пройти по Уэссексу. |
| My sword is for Wessex. | Мой меч принадлежит Уэссексу. |
| Wessex cannot afford division. | Уэссексу не до междоусобиц. |