Английский - русский
Перевод слова Wessex
Вариант перевода Уэссексе

Примеры в контексте "Wessex - Уэссексе"

Примеры: Wessex - Уэссексе
We fought against the armies of king ecbert, and wintered in wessex. Мы сражались с армией короля Экберта и зазимовали в Уэссексе.
It was about your father's farming settlement in wessex. Это насчет фермы твоего отца в Уэссексе.
She agrees to remain in Wessex, to establish the settlement and to help farm the land. Она согласилась остаться в Уэссексе, Чтобы создать поселение и помочь возделывать землю.
The following year Æthelwold persuaded the East Anglian Danes to attack Edward's territory in Wessex and Mercia. В следующем году Этельвольд убедил восточноанглийских датчан атаковать Эдуарда в Уэссексе и Мерсии.
Wessex, it seems, is full of kings. Похоже, в Уэссексе полно королей.
In order to establish the settlement here in Wessex, I need the help of one of your leaders. Чтобы создать колонию здесь, в Уэссексе, мне понадобится помощь вашего лидера.
I supported you in Wessex, now you must support me. Я помогала тебе в Уэссексе, теперь ты должен помочь мне.
The two dug numerous sites in Wessex including Avebury and Kennet Avenue. Вдвоём они раскопали многочисленные памятники в Уэссексе, в том числе Эйвбери и Кеннет-Авеню.
At the start of Æthelbald's reign, both Kent and Wessex were ruled by strong kings; Wihtred and Ine, respectively. В начале правления Этельбальда в Кенте и Уэссексе правили сильные короли - Витред и Ине соответственно.
But you made the mistake of telling me your secret about the slaughter of the families in Wessex. Но ты сделал ошибку и рассказал мне свой секрет о резня в Уэссексе.
A warrior who was fighting in Wessex. Воин, что сражался в Уэссексе.
I can't stay in Wessex. Я не могу оставаться в Уэссексе.
I have the land I asked for in Wessex. Я получил земли В Уэссексе, как и просил.
A day we make the pagans wish they had never heard of Wessex. День, когда мы заставим язычников пожелать, чтобы они никогда не слышали об Уэссексе.
We have land and opportunity in Wessex... У нас есть земля и перспективы в Уэссексе.
I have to ask, how is the settlement in Wessex? Должен спросить, как там то поселение в Уэссексе?
Edward, or rather those who were wielding power on his behalf, also appointed a number of new ealdormen to positions in Wessex. Эдуард, или скорее тот, кто управлял страной от его имени, также назначил ряд элдорменов на должности в Уэссексе.
King Ecbert's Ealdormen told us that your father's farming settlement in Wessex was destroyed almost as soon as your father sailed away. Король Экберт Уэссекский сказал нам, что поселение твоего отца в Уэссексе было разрушено сразу же, как только твой отец отчалил.
I'm head of the noblest family in the whole Wessex. Я глава... почтеннейшей семьи во всем Уэссексе!
Not here. Leofric, not in Wessex! Не здесь, Леофрик, не в Уэссексе!
'... from here at Wessex Crown Court. из здания Королевского суда в Уэссексе.
In Wessex, royal women were not allowed to play any political role; Alfred's wife was not granted the title of queen and was never a witness to charters. В Уэссексе женщинам из королевских семей не разрешалось играть какую-либо политическую роль; жена Альфреда не получила титул королевы и никогда не была даже свидетелем в грамотах.
The system of shires which was later to form the basis of local administration throughout England (and eventually, Ireland, Wales and Scotland as well) originated in Wessex, and had been established by the mid-8th century. Система широв, которая позднее должна была сформировать основу местной администрации по всей Англии (а также, в конечном счёте, Ирландии, Уэльсу и Шотландии), возникла в Уэссексе и была основана в середине VIII века.
You want land in Wessex? Ты хочешь земель в Уэссексе?
His farm was in Wessex. Его ферма была в Уэссексе.