The court considered the allegations to be well-founded in 14.3% of those cases. |
В 14,3 процента случаев суд признал обоснованность этих жалоб. |
In the spirit of transparency, you have organized consultations which have confirmed that this feeling is well-founded. |
В духе транспарентности Вы проводили консультации, которые подтвердили обоснованность такого настроя. |
The two further Indian tests carried out on 13 May merely confirm how well-founded our concerns are. |
Г-н Председатель, два новых индийских испытания 13 мая лишь подтверждают обоснованность наших озабоченностей. |
The courts of first and second instance ruled that the company's position was well-founded, on the grounds that the subject matter of the contract was the supply of goods. |
Суды первой и второй инстанции подтвердили обоснованность позиции общества исходя из того, что предметом контракта являлась поставка товара. |
JS7 stated that there is an inter-institutional system in place for receiving complaints and for responding to them, which is mandatory. There is no obligation to initiate judicial proceedings or seek resolution if a complaint proves to be well-founded, however. |
В СП7 указывалось на существование межведомственной системы, которая получает жалобы и обязана представлять на них ответы, но при этом не предусматривает ни их рассмотрения в судебном порядке, ни вынесения по ним решения, в случае если обоснованность жалоб подтверждается. |
The Supreme Court, in its supervisory capacity, heard a complaint by the defence lawyers and considered the criminal case file, verifying that the conviction of Mr. Sannikov was legal and well-founded. |
В Верховном Суде по жалобе защитников в порядке надзора с изучением материалов уголовного дела проверялись законность и обоснованность осуждения А. Санникова. |
In any event, anyone who believed they had land ownership rights in respect of land in the areas concerned could make a claim before the courts and, if they could prove that their claim was well-founded, the judge would order the land to be evacuated. |
Во всяком случае, любое лицо, считающее, что обладает правом собственности на земельный участок, расположенный в таких зонах, может потребовать осуществления этого права в суде и, если ему удастся доказать обоснованность своих притязаний, судья вынесет решение об очистке участка. |
The investigation concluded that the complaints were well-founded and the guards were disciplined. |
Проверка выявила обоснованность жалоб, и надзирателей подвергли взысканию. |
Under article 15 of Law No. 25 of 1962, a prison governor could receive any complaint filed by detainees, ascertain whether it was justified and take steps to rectify matters if it was well-founded. |
По статье 15 закона 25 от 1962 года начальник тюрьмы может получать любые жалобы от задержанных, оценивать их обоснованность и принимать исправительные меры, если жалоба хорошо обоснована. |
As well-founded as the Court's reasoning may be, a feeling of unease persists. |
Однако, невзирая на достаточную обоснованность доводов Суда, все же остается чувство неловкости. |