| I thought you'd think I was some stalker weirdo. | Я думал, ты думаешь, что я какой-то преследователь - извращенец. |
| I'm not the fucking school weirdo. | Я никакой не ебаный школьный извращенец. |
| If I explained it, they'd just think I was a weirdo. | Если я объясню им, они решат, что я извращенец. |
| You've not seen the last of us, weirdo. | Мы тут не последние, извращенец. |
| Get off me, Andy, you weirdo. | Отвали от меня, Энди, извращенец. |
| Great, now some of you think I'm a weirdo. | Отлично, теперь некоторые из вас думают, что я извращенец. |
| She's my age, so I'm not a weirdo or anything. | Она моего возраста, так что я не извращенец или типа того. |
| Here's the weirdo who bought your horn. | Вот извращенец, купивший ваш рог. |
| For me, that smells of some weirdo who gets a buzz out of meddling. | Это какой-то извращенец, который кайфует от вмешательства в наши дела. |
| That guy's a freakin' weirdo, man. | Этот парень долбанный извращенец, чувак. |
| You're a kidnapper, and you're a sick weirdo. | Вы похититель и вы больной извращенец. |
| Jesus H Christ, a fucking weirdo. | Иисус Христос, вот гребаный извращенец. |
| Don't even talk to me, weirdo. | Даже не говори со мной, извращенец. |
| How long were you talking to that old lady, you weirdo? | И долго ты разговаривал с той старой леди, извращенец? |
| Anyway, he's really weird, a true weirdo. | И всё равно какой-то странный, извращенец просто. |
| Mm. It's not cold now, weirdo! | Сейчас он не холодный, извращенец! |
| What kind of weirdo plays chess with himself? | Какой извращенец играет в шахматы сам с собой? |
| No, you won't, weirdo! | Не, не вернешься, извращенец! |
| Fuck off back to Valhalla, weirdo. | съебись обратно в Валгаллу, извращенец. |
| Happy New Year, naked weirdo! | С Новым годом, голый извращенец! |
| Oh, please, I see you lurking behind the curtain like a weirdo in your own home. | Я вижу, ты прячешься за занавеской, как какой-то извращенец. |
| Oh, get off me, weirdo! | Оу, сейчас получишь от меня, извращенец! |
| Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? | Я извращенец, помада, фруктовый сок или вампир? |
| I'm a weirdo what am I doing here? | Я извращенец Что я тут делаю? |
| If he's anywhere, he's in the middle of nowhere, keeping to himself, being a weirdo. And? | Если он где-то и есть, так это у черта на рогах, где-нибудь сидит в одиночестве, извращенец. |