Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
He is a weirdo and she is an object, like all women of the 1800s. Он чудак, а она предмет, как и все женщины в 19 веке.
What's this weirdo Rodney Bewes doing? Остальные смотрят: "Что этот чудак, Родни Бьюз, делает?"
Sheldon, you big weirdo, I want you to know that I love that you're in my life. Шелдон, чудак ты этакий, спасибо, что ты есть в моей жизни.
Weirdo can come, too. Чудак тоже может придти.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
You're making it weird, weirdo. А ты не ищи странностей, странный.
Not quite sure why you need to dry-clean your socks, you weirdo, but we'll get back to that. Я не очень понимаю, зачем ты отдаешь в химчистку свои носки, ты странный, но мы вернемся к этому.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Timmy, you're such a little weirdo. Мальчик 2: Тимми, ты такой странный малый.
there's one weirdo in the room - I know who you are, I saw you earlier - Это один странный человек, сидящий в этом зале, - я знаю, кто вы, я вас давно заметил.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
I thought, since you're a weirdo, You might get me. Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня.
How did you even get in, you weirdo? Как ты вообще попал сюда, чудик?
Get out of here, you weirdo! А ну иди отсюда, чудик!
Graham's kind of a weirdo. Грэм и так чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
You seriously think that the weirdo knows where Will is? Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл?
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
You know, you really are a weirdo. Знаешь, ты действительно чудачка.
She's a weirdo. Чудачка. И она всё драматизирует.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Or we could just ask him, weirdo. Или мы могли бы просто спросить у него, чудила.
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo. Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила.
I should be your husband not that weirdo. Я должен быть твоим мужем а не этот чудила.
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
Your profile picture, weirdo. Она на твоей аватарке, чудила.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
Fortunately, Jonathan, not everyone is a weirdo. К счастью, Джонатан, не все люди со странностями.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
Jesus H Christ, a fucking weirdo. Иисус Христос, вот гребаный извращенец.
Look yourself, you weirdo. Смотрите сами, извращенец.
I'm not a fucking weirdo. Я же не извращенец.
He's not a fucking weirdo. Он не гребаный извращенец.
He's a weirdo, Lazlo. Он какой-то извращенец, Лазло.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
I'm not going to him for career advice, You weirdo. Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
Because he could get caught or dragged into the bathroom where this weirdo could torture and kill him. Его могут поймать и затащить в уборную, где этот придурок помучает, а потом убьет его.
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
I didn't think you'd actually come down here, you giant weirdo. Я не думал, что вы на самом деле придёте сюда, ты извращенка.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
Больше примеров...