That weirdo Steve said you could. | Этот чудак Стив сказал, что ты можешь. |
Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes made it. | Какой-то чудак Сэм Ф, который собрал миллиард лайков, сделал это. |
First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a check for $10 million, and keeps sending it back to me. | Первое, один чудак бенефициарий, который отказывается принять чек на 10 миллионов $, и всё отправляет его мне обратно. |
Go, weirdo, go! | Давай, чудак, давай! |
Where you going, weirdo? | Куда ты пошёл, чудак? |
That's the guy I said that I'd seen, the weirdo. | Про этого парня я и говорила, что видела; он странный. |
Isn't this the Weirdo House? | А разве не это Странный Дом? |
You're a weirdo, Jonas. | Ты странный, Джонас. |
No, he's the weirdo downstairs. | Нет, это странный тип снизу. |
there's one weirdo in the room - I know who you are, I saw you earlier - | Это один странный человек, сидящий в этом зале, - я знаю, кто вы, я вас давно заметил. |
Y-You add water to it, you weirdo. | Добавь к нему воды, ты чудик. |
Okay, I hear you, weirdo. | Ок, я услышал тебя, чудик. |
Go to sleep, weirdo. | Ложись спать, чудик. |
You're the weirdo, all right? | Это ты чудик, ясно? |
Graham's kind of a weirdo. | Грэм и так чудик. |
You don't have to whisper, weirdo. | Тебе не обязательно шептать, чудачка. |
You're asking if the weirdo is acting weird? | Ты спрашиваешь, ведёт ли себя эта чудачка странно? |
Welcome back, little weirdo. | Добро пожаловать, маленькая чудачка. |
Seriously, who is this weirdo? | Серьёзно, кто эта чудачка? |
She's a weirdo. | Чудачка. И она всё драматизирует. |
Or we could just ask him, weirdo. | Или мы могли бы просто спросить у него, чудила. |
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay? | Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена? |
Get lost, you weirdo. | Вали отсюда, чудила. |
Dressed like a weirdo. | Одет как, чудила. |
"Dear Weirdo, pick up weirdo kid." | "Дорогой Чудила, забери своего чудилу-сына." |
But what kind of weirdo would choose to be one of us? | Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас? |
Weirdo Angel and his trusty sidekick, Greaspa. | Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ. |
No, it's a weirdo looking for tutelage. | Нет, это человек со странностями в поисках опеки. |
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! | Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор." |
You're such a weirdo. | Ты все же мужик со странностями. |
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. | Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома. |
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. | Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы. |
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. | Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил. |
'Cause he's my weirdo. | Потому что это мой чокнутый. |
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? | Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка? |
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. | Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью. |
What kind of weirdo is passionate about coffee? | Какого чудика может вдохновлять кофе? |
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? | А что насчёт того чудика? |
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. | Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика. |
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. | И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика. |
No, it's a weirdo looking for tutelage. | Нет, это человек со странностями в поисках опеки. |
But what kind of weirdo would choose to be one of us? | Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас? |
Here's the weirdo who bought your horn. | Вот извращенец, купивший ваш рог. |
Mm. It's not cold now, weirdo! | Сейчас он не холодный, извращенец! |
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? | Я извращенец, помада, фруктовый сок или вампир? |
That weirdo with the video camera. | Тот извращенец с видеокамерой. |
Whatever, you fucking weirdo. | Как скажешь, извращенец долбаный. |
Fuck off back to Valhalla, weirdo... | Пиздуй обратно в ад, придурок... |
I'm not going to him for career advice, You weirdo. | Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок. |
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? | Я придурок, помадка, фрукт или вампир? |
Why are you talking like such a weirdo? | Почему ты говоришь как придурок? |
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. | Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование. |
I didn't think you'd actually come down here, you giant weirdo. | Я не думал, что вы на самом деле придёте сюда, ты извращенка. |
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? | Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом. |
What are you, a weirdo? | ы что, извращенка? |
It's me, the weirdo from upstairs. | Это я, извращенка сверху. |
Well, you look like a weirdo. | А выглядишь, как извращенка. |