Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
We can blame a normal for creating a situation where a weirdo was allowed to bring in weirdos. Мы можем винить нормального за то, что он создал ситуацию, в которой чудак может привлекать чудаков.
He's probably just pointing over here, saying, I'm a weirdo. Он, наверное, тычет сюда пальцем и говорит: Я чудак.
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
And you're a weirdo. А ты только чудак.
Todd Groaner, social weirdo. Тод Гронер, чудак.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
Everyone just thinks I'm a weirdo. Все считают, что я странный.
Baby, you're such a weirdo sometimes. Милый, ты иногда такой странный.
That's the guy I said that I'd seen, the weirdo. Про этого парня я и говорила, что видела; он странный.
That's why it's the Weirdo House. Вот почему это Странный Дом.
Some loner weirdo who dropped out of school. Какой-то странный одиночка бросивший школу.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
Y-You add water to it, you weirdo. Добавь к нему воды, ты чудик.
I thought, since you're a weirdo, You might get me. Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня.
Like Leonard and the skinny weirdo! Как Леонард и худой чудик?
You too, weirdo. И тебя, чудик. Дорогу, дорогу!
I mean it's - it's pretty scary having a weirdo like that В смысле - Страшно все-таки, когда такой чудик... живет рядом с детской площадкой.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
I'll tell them that for the past three years, you've been a perfect gentleman and scholar, and I am an insane weirdo who, despite being the only reason we even had a friendship to begin with, Я скажу им, что последние три года ты был идеальным джентльменом и мыслителем, а я - просто психованная чудачка, которая, несмотря на то, что сама является единственной причиной, по которой мы вообще когда-либо дружили,
Welcome back, little weirdo. Добро пожаловать, маленькая чудачка.
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
Seriously, who is this weirdo? Серьёзно, кто эта чудачка?
No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Or we could just ask him, weirdo. Или мы могли бы просто спросить у него, чудила.
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay? Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
What's up, weirdo? Чё как, чудила?
Your profile picture, weirdo. Она на твоей аватарке, чудила.
Dressed like a weirdo. Одет как, чудила.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
Great, now some of you think I'm a weirdo. Отлично, теперь некоторые из вас думают, что я извращенец.
How long were you talking to that old lady, you weirdo? И долго ты разговаривал с той старой леди, извращенец?
Oh, get off me, weirdo! Оу, сейчас получишь от меня, извращенец!
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я извращенец, помада, фруктовый сок или вампир?
That was an accident- a happy accident, kind of, I guess, not really- uh, but I'm not a weirdo pervert by any stretch of the imagination. Это случайность счастливая случайность, но думаю, не совсем я не извращенец в любом смысле этого слова
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
I'm not going to him for career advice, You weirdo. Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
Because he could get caught or dragged into the bathroom where this weirdo could torture and kill him. Его могут поймать и затащить в уборную, где этот придурок помучает, а потом убьет его.
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
I didn't think you'd actually come down here, you giant weirdo. Я не думал, что вы на самом деле придёте сюда, ты извращенка.
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...