Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
That weirdo Steve said you could. Этот чудак Стив сказал, что ты можешь.
Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes made it. Какой-то чудак Сэм Ф, который собрал миллиард лайков, сделал это.
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
He is a weirdo and she is an object, like all women of the 1800s. Он чудак, а она предмет, как и все женщины в 19 веке.
Todd Groaner, social weirdo. Тод Гронер, чудак.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
You're making it weird, weirdo. А ты не ищи странностей, странный.
Enough. Your little weirdo friend, too. Твой странный маленький друг тоже.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Maybe because I saw a weirdo chatting up my girlfriend. Может потому что у видел как странный типан болтает с моей девушкой.
He's a weirdo, you'll see. Странный мужик, сами увидите.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
You better not be sneaking out, you little weirdo! Тебе бы лучше не удирать из дома, ты, маленький чудик!
I thought, since you're a weirdo, You might get me. Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня.
I'm not a weirdo. Я же не чудик.
Graham's kind of a weirdo. Грэм и так чудик.
Hang on, we got a weirdo... Погодите, там какой-то чудик... [Простите?]
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
Welcome back, little weirdo. Добро пожаловать, маленькая чудачка.
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
Seriously, who is this weirdo? Серьёзно, кто эта чудачка?
What's the weirdo doing? Что делает эта чудачка?
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo. Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила.
Was just some weirdo that had a crush on Adam. Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама.
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
Your profile picture, weirdo. Она на твоей аватарке, чудила.
I'll see you down the road, weirdo. Увидимся как-нибудь, чудила.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo. Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
You know he's always been a weirdo, right? Ты знаешь, что он всегда был со странностями, да?
Weirdo Angel and his trusty sidekick, Greaspa. Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ.
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
For me, that smells of some weirdo who gets a buzz out of meddling. Это какой-то извращенец, который кайфует от вмешательства в наши дела.
No, you won't, weirdo! Не, не вернешься, извращенец!
Fuck off back to Valhalla, weirdo. съебись обратно в Валгаллу, извращенец.
I'm not a fucking weirdo. Я же не извращенец.
He's a weirdo, Lazlo. Он какой-то извращенец, Лазло.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Fuck off back to Valhalla, weirdo... Пиздуй обратно в ад, придурок...
Don't even talk to me, weirdo. Даже не говори со мной, придурок.
You got one weirdo. Тебе попался один придурок.
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...