Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
You like me? the loner weirdo? Я нравлюсь тебе? Одинокий чудак?
Brickman is such a weirdo. Брикмен - большой чудак.
Just get dressed, weirdo. Ч ѕереоденьс€ уже, чудак.
Where you going, weirdo? Куда ты пошёл, чудак?
Weirdo can come, too. Чудак тоже может придти.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
You're... you're a weirdo, but let's do this. Вы... Вы странный, но давайте попробуем.
Enough. Your little weirdo friend, too. Твой странный маленький друг тоже.
Or there's the weirdo looking for pretty amputees, but that feels like a bigger commitment. Или здесь есть странный тип, ищущий красотку с ампутированными конечностями. Но, чувствую, это еще более серьезные затраты.
That's why it's the Weirdo House. Вот почему это Странный Дом.
Maybe because I saw a weirdo chatting up my girlfriend. Может потому что у видел как странный типан болтает с моей девушкой.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
You better not be sneaking out, you little weirdo! Тебе бы лучше не удирать из дома, ты, маленький чудик!
How did you even get in, you weirdo? Как ты вообще попал сюда, чудик?
Graham's kind of a weirdo. Грэм и так чудик.
Hang on, we got a weirdo... Погодите, там какой-то чудик... [Простите?]
I mean it's - it's pretty scary having a weirdo like that В смысле - Страшно все-таки, когда такой чудик... живет рядом с детской площадкой.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You seriously think that the weirdo knows where Will is? Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл?
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
You know, you really are a weirdo. Знаешь, ты действительно чудачка.
What's the weirdo doing? Что делает эта чудачка?
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
Get lost, you weirdo. Вали отсюда, чудила.
Your profile picture, weirdo. Она на твоей аватарке, чудила.
Dressed like a weirdo. Одет как, чудила.
I'll see you down the road, weirdo. Увидимся как-нибудь, чудила.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
You know he's always been a weirdo, right? Ты знаешь, что он всегда был со странностями, да?
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
A reject, a weirdo. Отверженным, со странностями.
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
You're such a weirdo. Ты все же мужик со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
Get off me, Andy, you weirdo. Отвали от меня, Энди, извращенец.
Mm. It's not cold now, weirdo! Сейчас он не холодный, извращенец!
Okay, what a fucking weirdo. Вот же хренов извращенец.
Nice try, weirdo. Хорошая попытка, извращенец.
He's a weirdo, Lazlo. Он какой-то извращенец, Лазло.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Don't even talk to me, weirdo. Даже не говори со мной, придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
Oh, he's just a fucking weirdo. Да он просто больной придурок.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
I didn't think you'd actually come down here, you giant weirdo. Я не думал, что вы на самом деле придёте сюда, ты извращенка.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...