Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
He is a weirdo and she is an object, like all women of the 1800s. Он чудак, а она предмет, как и все женщины в 19 веке.
First, one weirdo beneficiary who refuses to cash a check for $10 million, and keeps sending it back to me. Первое, один чудак бенефициарий, который отказывается принять чек на 10 миллионов $, и всё отправляет его мне обратно.
Go, weirdo, go! Давай, чудак, давай!
Sheldon, you big weirdo, I want you to know that I love that you're in my life. Шелдон, чудак ты этакий, спасибо, что ты есть в моей жизни.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
Baby, you're such a weirdo sometimes. Милый, ты иногда такой странный.
He's bit of a weirdo. Он правда немного странный.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, он - странный чел снизу.
Some loner weirdo who dropped out of school. Какой-то странный одиночка бросивший школу.
He's a weirdo, you'll see. Странный мужик, сами увидите.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
No, before that, weirdo. Нет, до этого, чудик.
Okay, I hear you, weirdo. Ок, я услышал тебя, чудик.
I thought, since you're a weirdo, You might get me. Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня.
You too, weirdo. И тебя, чудик. Дорогу, дорогу!
Hang on, we got a weirdo... Погодите, там какой-то чудик... [Простите?]
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You seriously think that the weirdo knows where Will is? Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл?
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
Welcome back, little weirdo. Добро пожаловать, маленькая чудачка.
Seriously, who is this weirdo? Серьёзно, кто эта чудачка?
What's the weirdo doing? Что делает эта чудачка?
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Or we could just ask him, weirdo. Или мы могли бы просто спросить у него, чудила.
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo. Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила.
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay? Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
Dressed like a weirdo. Одет как, чудила.
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
All we know is that Morgan is a Grade A weirdo. Все, что мы знаем это то, что Морган отличник со странностями.
Weirdo Angel and his trusty sidekick, Greaspa. Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ.
A reject, a weirdo. Отверженным, со странностями.
I'm a weirdo, too. Я тоже со странностями.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
I'm not the fucking school weirdo. Я никакой не ебаный школьный извращенец.
For me, that smells of some weirdo who gets a buzz out of meddling. Это какой-то извращенец, который кайфует от вмешательства в наши дела.
Oh, please, I see you lurking behind the curtain like a weirdo in your own home. Я вижу, ты прячешься за занавеской, как какой-то извращенец.
I'm not leaving her on her own with you, you weirdo! Я не оставлю ее наедине с тобой, извращенец!
Whatever, you fucking weirdo. Как скажешь, извращенец долбаный.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
You got one weirdo. Тебе попался один придурок.
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
Oh, he's just a fucking weirdo. Да он просто больной придурок.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...