Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
That weirdo Steve said you could. Этот чудак Стив сказал, что ты можешь.
Some weirdo called Sam F. who had about a gazillion likes made it. Какой-то чудак Сэм Ф, который собрал миллиард лайков, сделал это.
I was waiting for a weirdo to jump in here so I could hop in. Привет. Я ждал, пока какой-нибудь чудак не залезет сюда, так чтобы я мог присоединиться.
He is a weirdo and she is an object, like all women of the 1800s. Он чудак, а она предмет, как и все женщины в 19 веке.
Sheldon, you big weirdo, I want you to know that I love that you're in my life. Шелдон, чудак ты этакий, спасибо, что ты есть в моей жизни.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
And now I'm the weirdo with the hoof hand. И теперь я странный с рукой-копытом.
It's how he talks about him like he's some sort of weirdo or something. Дело в том, что он говорит о нем так, словно он странный или что-то вроде того.
If they were there long enough, you'd get some weirdo who'd want to marry them. Если бы они были такими подольше, нашелся бы кто-нибудь странный, кто захотел бы за них замуж.
Isn't this the Weirdo House? А разве не это Странный Дом?
He's a weirdo, you'll see. Странный мужик, сами увидите.
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
No, before that, weirdo. Нет, до этого, чудик.
What's with school, weirdo? А что со школой, чудик?
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Weirdo, you got any cash for us today? Чудик, ты принес нам денег сегодня?
You too, weirdo. И тебя, чудик. Дорогу, дорогу!
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
It'a a vet, a weirdo and two talking snakes, ветеринар, чудачка и две говорящие змеи
I'll tell them that for the past three years, you've been a perfect gentleman and scholar, and I am an insane weirdo who, despite being the only reason we even had a friendship to begin with, Я скажу им, что последние три года ты был идеальным джентльменом и мыслителем, а я - просто психованная чудачка, которая, несмотря на то, что сама является единственной причиной, по которой мы вообще когда-либо дружили,
You know, you really are a weirdo. Знаешь, ты действительно чудачка.
No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение.
She's a weirdo. Чудачка. И она всё драматизирует.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Was just some weirdo that had a crush on Adam. Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама.
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay? Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
Get lost, you weirdo. Вали отсюда, чудила.
Dressed like a weirdo. Одет как, чудила.
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
A reject, a weirdo. Отверженным, со странностями.
Get away, you little weirdo. Сгинь, ты, маленький человечек со странностями.
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
I'm talking about the weirdo inside the Buy More! Я говорю о человеке со странностями, который внутри "Бай Мор."
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
[CHUCKLES] HOW ABOUT THAT WEIRDO? А что насчёт того чудика?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
Anyway, he's really weird, a true weirdo. И всё равно какой-то странный, извращенец просто.
Oh, get off me, weirdo! Оу, сейчас получишь от меня, извращенец!
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? Я извращенец, помада, фруктовый сок или вампир?
I'm a weirdo what am I doing here? Я извращенец Что я тут делаю?
He could be some weirdo. Может он какой-нибудь извращенец.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
Fuck off back to Valhalla, weirdo... Пиздуй обратно в ад, придурок...
Don't even talk to me, weirdo. Даже не говори со мной, придурок.
Why are you talking like such a weirdo? Почему ты говоришь как придурок?
Oh, he's just a fucking weirdo. Да он просто больной придурок.
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
I'm not hiding my own pen, you paranoid weirdo. Я не прячу свою ручку, параноидальная извращенка.
You masturbated while walking down the stairs carrying a giant Sandra Bernhard standee, and I'm the weirdo? Ты мастурбировал в то время как спускался по лестнице, неся гигантскую стоящую Сандру Бернхард, и это я извращенка?
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...