Английский - русский
Перевод слова Weirdo

Перевод weirdo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудак (примеров 23)
Just get dressed, weirdo. Ч ѕереоденьс€ уже, чудак.
Stop acting like a weirdo. Перестань вести себя как чудак.
Todd Groaner, social weirdo. Тод Гронер, чудак.
You don't need to worry about my unborn children, weirdo. Мои не родившиеся дети - не твои проблемы, чудак.
Sheldon, you big weirdo, I want you to know that I love that you're in my life. Шелдон, чудак ты этакий, спасибо, что ты есть в моей жизни.
Больше примеров...
Странный (примеров 32)
What about the weirdo with the beard-o? А что это за странный чувачок с бородой?
Or there's the weirdo looking for pretty amputees, but that feels like a bigger commitment. Или здесь есть странный тип, ищущий красотку с ампутированными конечностями. Но, чувствую, это еще более серьезные затраты.
No, he's the weirdo downstairs. Нет, это странный тип снизу.
Timmy, you're such a little weirdo. Мальчик 2: Тимми, ты такой странный малый.
All due respect, but you know your boss is a weirdo, right? При всем уважении, но вам ведь известно, что ваш босс странный человек, правда?
Больше примеров...
Чудик (примеров 25)
You better not be sneaking out, you little weirdo! Тебе бы лучше не удирать из дома, ты, маленький чудик!
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Go to sleep, weirdo. Ложись спать, чудик.
She's just being a funny weirdo. Она просто смешной чудик.
Больше примеров...
Чудачка (примеров 12)
You don't have to whisper, weirdo. Тебе не обязательно шептать, чудачка.
You seriously think that the weirdo knows where Will is? Ты серьезно думаешь, что чудачка знает, где Уилл?
I'll tell them that for the past three years, you've been a perfect gentleman and scholar, and I am an insane weirdo who, despite being the only reason we even had a friendship to begin with, Я скажу им, что последние три года ты был идеальным джентльменом и мыслителем, а я - просто психованная чудачка, которая, несмотря на то, что сама является единственной причиной, по которой мы вообще когда-либо дружили,
Welcome back, little weirdo. Добро пожаловать, маленькая чудачка.
All right, little weirdo. Ну ладно, чудачка.
Больше примеров...
Чудила (примеров 14)
Or we could just ask him, weirdo. Или мы могли бы просто спросить у него, чудила.
Was just some weirdo that had a crush on Adam. Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама.
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила.
I'll see you down the road, weirdo. Увидимся как-нибудь, чудила.
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг.
Больше примеров...
Со странностями (примеров 11)
Fortunately, Jonathan, not everyone is a weirdo. К счастью, Джонатан, не все люди со странностями.
You know he's always been a weirdo, right? Ты знаешь, что он всегда был со странностями, да?
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Weirdo Angel and his trusty sidekick, Greaspa. Ангел со странностями и его верный закадычный дружок - жирный прыщ.
Get away, you little weirdo. Сгинь, ты, маленький человечек со странностями.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 5)
Maybe she's staying away from the windows because some weirdo's spying on her from the next house. Может, она держится подальше от окон, потому что какой-то чокнутый шпионит за ней из соседнего дома.
Because she's a successful, happily married consultant, And he's a crazy, drunk weirdo Who we just tossed out of the hospital. Потому что она успешный консультант в счастливом браке, а он чокнутый алкоголик, которого мы вышвырнули из больницы.
No. If there was some weirdo spying on her, I would've seen it. Если бы какой-то чокнутый шпионил за ней, я бы это заметил.
'Cause he's my weirdo. Потому что это мой чокнутый.
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Больше примеров...
Чудика (примеров 6)
Sounds like you want to give this weirdo some kind of medal. Выглядит так, словно ты хочешь наградить этого чудика медалью.
You target the weak, the pitiful and that little bald weirdo with the alopecia. Охотитесь на слабых, несчастных и еще на того лысого чудика с алопецией.
What kind of weirdo is passionate about coffee? Какого чудика может вдохновлять кофе?
Women should be able to walk through the park at night without being harassed by weirdo men. Женщина должна иметь возможность прогуляться по парку ночью без волнений из-за какого-нибудь чудика.
And frankly... who can strike some people as being kind of a weirdo. И прямо скажем... с тем, кто производит впечатление полного чудика.
Больше примеров...
Человек со странностями (примеров 2)
No, it's a weirdo looking for tutelage. Нет, это человек со странностями в поисках опеки.
But what kind of weirdo would choose to be one of us? Но какой человек со странностями хотел бы быть одним из нас?
Больше примеров...
Извращенец (примеров 46)
Oh, get off me, weirdo! Оу, сейчас получишь от меня, извращенец!
I'm not leaving her on her own with you, you weirdo! Я не оставлю ее наедине с тобой, извращенец!
Now only am I a student, I'm the Dean, and I'm a weirdo! Я не только студент, но ещё и декан и извращенец!
Look yourself, you weirdo. Смотрите сами, извращенец.
Are you some kind of weirdo who watches women sleep? Кто ты? Извращенец, который наблюдает за сном женщин?
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
You got one weirdo. Тебе попался один придурок.
What the fuck, weirdo? Какого чёрта, придурок!
Oh, he's just a fucking weirdo. Да он просто больной придурок.
No wonder he's a complete weirdo. Понятно, почему он такой придурок.
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
Больше примеров...
Извращенка (примеров 9)
By being my girlfriend, she's saying you're a weirdo, too. Будучи моей подругой, она сказала, что ты извращенка тоже.
Could there be a better way to mark her as a weirdo and an oddball? Отличный способ утвердить всех в мысли, что она извращенка с приветом.
How'd it go, weirdo? Как все прошло, извращенка?
What are you, a weirdo? ы что, извращенка?
Well, you look like a weirdo. А выглядишь, как извращенка.
Больше примеров...