Or we could just ask him, weirdo. |
Или мы могли бы просто спросить у него, чудила. |
All day long you've been acting like a - pardon my French - a weirdo. |
Вы весь день ведете себя как, извините мой французский, чудила. |
I should be your husband not that weirdo. |
Я должен быть твоим мужем а не этот чудила. |
Was just some weirdo that had a crush on Adam. |
Она просто чудила, которая по уши втрескалась в Адама. |
There's no justification to be made, because it can't happen, weirdo. Whatever, Dean. |
Да нечего придумывать оправдания, ничего такого не бывает, чудила. |
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay? |
Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена? |
What's up, weirdo? |
Чё как, чудила? |
Get lost, you weirdo. |
Вали отсюда, чудила. |
What are you doing, weirdo? |
Что ты делаешь, чудила? |
Your profile picture, weirdo. |
Она на твоей аватарке, чудила. |
Dressed like a weirdo. |
Одет как, чудила. |
I'll see you down the road, weirdo. |
Увидимся как-нибудь, чудила. |
And on each one of them, the same weirdo's reading one of these five books. |
И на каждой из них какой-то чудила читает одну из этих пяти книг. |
"Dear Weirdo, pick up weirdo kid." |
"Дорогой Чудила, забери своего чудилу-сына." |