Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. |
Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках. |
Y-You add water to it, you weirdo. |
Добавь к нему воды, ты чудик. |
The little weirdo said that he liked the way that I smelled. |
Мелкий чудик сказал, что ему нравится, как я пахну. |
No, before that, weirdo. |
Нет, до этого, чудик. |
You better not be sneaking out, you little weirdo! |
Тебе бы лучше не удирать из дома, ты, маленький чудик! |
Okay, I hear you, weirdo. |
Ок, я услышал тебя, чудик. |
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. |
Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик. |
I thought, since you're a weirdo, You might get me. |
Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня. |
Throw it with your arm, you lazy weirdo! |
Рукой бросай, чудик ты ленивый! |
What's with school, weirdo? |
А что со школой, чудик? |
How did you even get in, you weirdo? |
Как ты вообще попал сюда, чудик? |
Get out of here, you weirdo! |
А ну иди отсюда, чудик! |
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? |
Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка? |
Weirdo, you got any cash for us today? |
Чудик, ты принес нам денег сегодня? |
Like Leonard and the skinny weirdo! |
Как Леонард и худой чудик? |
Go to sleep, weirdo. |
Ложись спать, чудик. |
Sheldon... you're not a weirdo. |
Шелдон, ты не чудик. |
Good night, you little weirdo. |
Спокойной ночи, мелкий чудик. |
You're the weirdo, all right? |
Это ты чудик, ясно? |
I'm not a weirdo. |
Я же не чудик. |
She's just being a funny weirdo. |
Она просто смешной чудик. |
Graham's kind of a weirdo. |
Грэм и так чудик. |
You too, weirdo. |
И тебя, чудик. Дорогу, дорогу! |
Hang on, we got a weirdo... |
Погодите, там какой-то чудик... [Простите?] |
I mean it's - it's pretty scary having a weirdo like that |
В смысле - Страшно все-таки, когда такой чудик... живет рядом с детской площадкой. |