Английский - русский
Перевод слова Weirdo
Вариант перевода Чудик

Примеры в контексте "Weirdo - Чудик"

Примеры: Weirdo - Чудик
Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. Похоже, на завтрак у нас будет чудик в носатых ботинках.
Y-You add water to it, you weirdo. Добавь к нему воды, ты чудик.
The little weirdo said that he liked the way that I smelled. Мелкий чудик сказал, что ему нравится, как я пахну.
No, before that, weirdo. Нет, до этого, чудик.
You better not be sneaking out, you little weirdo! Тебе бы лучше не удирать из дома, ты, маленький чудик!
Okay, I hear you, weirdo. Ок, я услышал тебя, чудик.
Whenever Coach goes to a new city, he learns all about it, like a real weirdo. Каждый раз, когда Коуч едет в новый город, он узнаёт о нём всё, как чудик.
I thought, since you're a weirdo, You might get me. Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня.
Throw it with your arm, you lazy weirdo! Рукой бросай, чудик ты ленивый!
What's with school, weirdo? А что со школой, чудик?
How did you even get in, you weirdo? Как ты вообще попал сюда, чудик?
Get out of here, you weirdo! А ну иди отсюда, чудик!
How would you like it if I my next client walked in here and I said that the guy that just walked out of here Is a lunatic weirdo obsessed with a woman named Glo stick? Вам бы понравилось, если бы вошёл мой следующий клиент, а я сказала, что мужик, который только что вышел, чокнутый чудик, помешанный на женщине по имени Зажигалка?
Weirdo, you got any cash for us today? Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Like Leonard and the skinny weirdo! Как Леонард и худой чудик?
Go to sleep, weirdo. Ложись спать, чудик.
Sheldon... you're not a weirdo. Шелдон, ты не чудик.
Good night, you little weirdo. Спокойной ночи, мелкий чудик.
You're the weirdo, all right? Это ты чудик, ясно?
I'm not a weirdo. Я же не чудик.
She's just being a funny weirdo. Она просто смешной чудик.
Graham's kind of a weirdo. Грэм и так чудик.
You too, weirdo. И тебя, чудик. Дорогу, дорогу!
Hang on, we got a weirdo... Погодите, там какой-то чудик... [Простите?]
I mean it's - it's pretty scary having a weirdo like that В смысле - Страшно все-таки, когда такой чудик... живет рядом с детской площадкой.