At this time, Wei also brings a government official to town, who unexpectedly turns out to be an accomplice of the bandits. |
В то же время Вэй приводит в город правительственного чиновника, который оказывается соучастником бандитов. |
This is Dr. Wei from China and his assistant. |
Это Доктор Вэй из Китая и его помощник. |
It was further noted that Wei had openly admitted the facts identified by the Court. |
Далее отмечалось, что Вэй открыто признал установленные судом факты. |
Wei had entrusted his relatives to engage a counsel who defended his case in court. |
Вэй поручил своим родственникам нанять адвоката для его защиты в суде. |
This is Wei Yangsheng, a good friend of mine. |
Хорошо. Это Вэй Яншенг, мой хороший друг. |
Master, Wei Yangsheng and Ruizhu haven't been out of the room all day... |
Хозяин, Вэй Яншенг и Рюжу не выходили из комнаты весь день. |
The boat design of the pavilion may relate to a quote attributed to Wei Zheng, a Tang dynasty chancellor renowned for his honest advice. |
Создание павильона в форме лодки можно соотнести к цитате приписываемой Вэй Чжэну, канцлеру династии Тан, известного честными советами. |
Cheng Wei, having worked for Alibaba for eight years, founded Didi Dache. |
Проработав в Alibaba 8 лет, Чэн Вэй основал Didi Такси. |
The linguist and lexicographer Wei Jiangong (魏建功, 1901-1980) was chief editor. |
Главным редактором был лингвист и лексиколог Вэй Цзягун (Wei Jiangong (魏建功, 1901-1980). |
She therefore publicly declared that Sima Wei had falsely issued the edict. |
Поэтому она публично объявила, что Сыма Вэй выпустил ложный указ. |
The coalition men were heavily defeated and Wei Zi was killed. |
Коалиция понесла тяжёлые потери, Вэй Цзы был убит. |
Wei refuses to help the bandits and after he informed the mayor about this, he reports to the officials in a nearby village. |
Вэй отказывается помогать бандитам и после того, как сообщает об этом мэру, докладывает чиновникам в соседней деревне. |
Due to the unfavorable developments on the battlefields, Chinese commander Wei Lihuang had to re-organize the defense line on October 2. |
Из-за неблагоприятного развития событий на поле боя китайский командующий Вэй Лихуан был вынужден 2 октября реорганизовать оборону. |
Sima Liang was recalled to serve as regent, along with the senior official Wei Guan. |
Сыма Лян был вызван в столицу и стал регентом вместе с высшим чиновником Вэй Гуанем. |
Cheng Wei worked in Alibaba Group for eight years before he set foot in entrepreneurship. |
Чхэн Вэй восемь лет работал в Alibaba Group, прежде чем занялся предпринимательством. |
The latter did not fight back, but Wei was restrained by the guard on duty. |
Последний не оказал никакого сопротивления, однако Вэй был задержан находившимся на дежурстве охранником. |
While on parole and deprived of his political rights, Wei Jingsheng once again conspired to overthrow the Government. |
Будучи освобожден под честное слово и лишен политических прав, Вэй Цзиншэн вновь организовал заговор с целью свержения правительства. |
Mr. Su Wei said that the issue was not whether the Secretariat could make the information public. |
Г-н Су Вэй говорит, что проблема заключается не в том, может ли Секретариат обнародовать информацию. |
Mr. Chen Wei, a Chinese citizen, is a human rights activist. |
З. Г-н Чэнь Вэй, гражданин Китая, является правозащитником. |
Teacher Wei, It's Qiu Ju |
Учитель Вэй, здесь Цю Цзю. |
Remember me telling you Jia Wei's father died in a car accident? |
Помните, я говорила вам, что отец Цзя Вэй погиб в автомобильной аварии? |
Are you okay, Jia Wei? |
Ты в порядке, Цзя Вэй? |
In 407, Northern Wei and Later Qin entered into a peace treaty, returning previously captured generals to each other. |
В 407 году Поздняя Цинь и Северная Вэй подписали мирный договор, и вернули друг другу захваченных в плен генералов. |
Her father, Wei Shu (魏舒), was a government official. |
Её отец Вэй Шу (魏舒) был правительственным чиновником. |
The Hongwu Emperor issued a proclamation, praising Lan Yu and comparing him to the famous General Wei Qing of the Han. |
Император Хунъу издал прокламацию, восхваляющего генерала Лань Юя и сравнивающего его с известным генералом Вэй Цином из империи Хань. |