Английский - русский
Перевод слова Wedgwood
Вариант перевода Уэджвуд

Примеры в контексте "Wedgwood - Уэджвуд"

Все варианты переводов "Wedgwood":
Примеры: Wedgwood - Уэджвуд
Ms. WEDGWOOD requested that another important web site,, be added to the list of Internet addresses. Г-жа УЭДЖВУД просит добавить в перечень существующих в Интернете адресов еще один важный веб-сайт, .
As Ms. Wedgwood was absent from the current session, it was not possible for the Committee to change its position. Поскольку г-жа Уэджвуд на данной сессии не присутствует, Комитет не может изменить свою позицию.
Ms. WEDGWOOD asked whether it was true that pregnant girls were often suspended from school during pregnancy. Г-жа УЭДЖВУД спрашивает, действительно ли беременным девочкам в течение их беременности запрещают посещать школу.
Ms. WEDGWOOD proposed that there should be a list in paragraph 20 of websites where the Committee's jurisprudence could also be consulted. Г-жа УЭДЖВУД предлагает в пункте 20 перечислить веб-сайты, на которых также можно ознакомиться с практикой Комитета.
Referring to Ms. Wedgwood's remark, he stressed that NGOs were informed of country task force meetings sufficiently in advance. Касаясь замечания г-жи Уэджвуд, оратор подчеркивает, что НПО достаточно заблаговременно информируются о заседаниях страновых целевых групп.
Ms. WEDGWOOD endorsed that proposal, which might cover many of the concerns raised. Г-жа УЭДЖВУД одобряет это предложение, которое позволило бы учесть выраженную многими озабоченность.
Ms. WEDGWOOD asked why the new Sandinista Party and the Conservative Party had been prohibited from participating in municipal elections. Г-жа УЭДЖВУД спрашивает, почему новой Сандинистской партии и Консервативной партии было запрещено участвовать в муниципальных выборах.
Ms. WEDGWOOD expressed concern about the impact of articles 183 to 185 of the Criminal Code on the right to freedom of expression. Г-жа УЭДЖВУД выражает озабоченность в связи с последствиями статей 183-185 Уголовного кодекса для права на свободу выражения мнений.
The formulation proposed by Ms. Wedgwood was useful. Формулировка, предлагаемая г-жой Уэджвуд, является полезной.
Ms. Wedgwood agreed that the State party's intention to establish an independent disappearance commission was commendable. Г-жа Уэджвуд согласна, что намерение государства-участника создать независимую комиссию по вопросу исчезновений заслуживает похвалы.
Ms. Wedgwood thanked the Croatian delegation for its comprehensive report and replies. Г-жа Уэджвуд благодарит делегацию Хорватии за ее весьма полный доклад и представленные ею ответы.
Ms. Wedgwood asked at what exact point a person suspected of having committed an offence could be assisted by a lawyer. Г-жа Уэджвуд спрашивает, с какого именно момента лицо, подозреваемое в совершении правонарушения, может получать помощь адвоката.
Ms. Wedgwood emphasized the need to encourage NGOs, and not restrict them through stringent registration rules or by limiting foreign funding. Г-жа Уэджвуд подчеркивает необходимость поощрять НПО, а не ограничивать их жесткими правилами регистрации или ограничивать иностранное финансирование.
Ms. Wedgwood had also noted the risk that resources might be diverted from the treaty bodies to the universal periodic review. Г-жа Уэджвуд также отмечала угрозу того, что ресурсы, предназначенные для договорных органов, могут отвлекаться на цели проведения универсального периодического обзора.
Ms. WEDGWOOD, Mr. BHAGWATI and Ms. PALM expressed support for the proposal to issue a press release as soon as the facts had been verified. Г-жа УЭДЖВУД, г-н БХАГВАТИ и г-жа ПАЛЬМ поддерживают предложения относительно выпуска пресс-релиза в кратчайшие сроки после проверки фактов.
Ms. WEDGWOOD observed that, for the honour of Slovakia, it was crucial for the Government to undertake an investigation into the practice of forced sterilization. Г-жа УЭДЖВУД отмечает, что в интересах Словакии чрезвычайно важно, чтобы правительство провело расследование в связи с практикой принудительной стерилизации.
He fully supported Ms. Wedgwood's views on the need to suspend football matches in the event of anti-Semitic chanting by fans. Он полностью поддерживает соображения г-жи Уэджвуд относительно необходимости приостановки футбольных матчей в том случае, если начинается скандирование болельщиками антисемитских лозунгов.
Ms. WEDGWOOD acknowledged that undesirable consequences, including the potential unwillingness of certain States parties to present their report if debates were subsequently made public, should be taken into account. Г-жа УЭДЖВУД признает необходимость учитывать нежелательные последствия, в том числе возможное нежелание некоторых государств представлять свой доклад, если состоявшаяся дискуссия будет впоследствии предана гласности.
Ms. WEDGWOOD subscribed to the idea of extending the prohibition of statements or confessions obtained through torture to include cruel, inhuman or degrading treatment. Г-жа УЭДЖВУД поддерживает идею распространить на жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения запрещение в отношения заявлений или признаний, полученных под пыткой.
Ms. WEDGWOOD thought that the granting of legal assistance should be obligatory only in the context of criminal proceedings, including in the case of constitutional review. Г-жа УЭДЖВУД считает, что оказание юридической помощи должно быть обязательным лишь в случае уголовных дел, включая предусмотренный Конституцией пересмотр дела.
The Committee had agreed to delete the word "legal" in the presence of Ms. Wedgwood, who had made the proposal. Комитет согласился опустить слово «юридической» в присутствии г-жи Уэджвуд, которая внесла это предложение.
Ms. WEDGWOOD observed that the lack of information available to a State party on a given issue did not relieve it of its duty of proactive inquiry. Г-жа УЭДЖВУД отмечает, что отсутствие информации у государства-участника по данному вопросу не освобождает его от обязанности провести упреждающее расследование.
Ms. WEDGWOOD asked why the Deputy Chief Constable, who had been convicted following the repression of student demonstrations, had been granted amnesty. Г-жа УЭДЖВУД спрашивает, почему заместитель начальника милиции, осужденный за разгон студенческих демонстраций, был амнистирован.
He thus endorsed Ms. Wedgwood's view that it should be made clear that no use of "fruit of the poisonous tree" was to be tolerated. Поэтому он поддерживает мнение г-жи Уэджвуд о необходимости четкого указания на недопустимость какого-либо использования "плодов ядовитого дерева".
As Special Rapporteur for communications, she endorsed Ms. Wedgwood's comments on the need to make the OHCHR website more systematic and user-friendly. В качестве Специального докладчика по сообщениям она поддерживает замечания г-жи Уэджвуд относительно необходимости придать веб-сайту УВКПЧ больше упорядоченности и простоты в обращении.