Английский - русский
Перевод слова Wedgwood
Вариант перевода Уэджвуд

Примеры в контексте "Wedgwood - Уэджвуд"

Все варианты переводов "Wedgwood":
Примеры: Wedgwood - Уэджвуд
Members included Watt, Erasmus Darwin, Josiah Wedgwood and Joseph Priestley. Среди его членов были Уатт, Эразм Дарвин, Джозайя Уэджвуд и Джозеф Пристли.
He withdrew his own proposed amendment and suggested reverting to the original wording with Ms. Wedgwood's amendment. Он снимает свою собственную поправку и предлагает сохранить первоначальную формулировку с поправкой г-жи Уэджвуд.
He would reword the second sentence as proposed by Ms. Wedgwood. Он переформулирует второе предложение в соответствии с предложением г-жи Уэджвуд.
He invited Ms. Wedgwood to suggest alternative wording. Он предлагает г-же Уэджвуд подобрать альтернативную формулировку.
Ms. Wedgwood's proposal concerning the first sentence was only applicable to the common law system. Предложение г-жи Уэджвуд относительно первой фразы применимо только к системе обычного права.
Mr. O'FLAHERTY supported the views expressed by Ms. Wedgwood and Mr. Shearer. Г-н О'ФЛАЭРТИ поддерживает мнение, выраженное г-жой Уэджвуд и гном Ширером.
Mr. KÄLIN noted that Ms. Wedgwood had proposed some amendments. Г-н КЕЛИН отмечает, что г-жа Уэджвуд предложила некоторые поправки.
Mr. KÄLIN agreed that the third sentence could be amended as proposed by Ms. Wedgwood. Г-н КЕЛИН согласен с предложенными г-жой Уэджвуд поправками к третьей фразе.
Ms. Wedgwood reiterated the potential benefits of disseminating audio recordings of the Committee's proceedings to interested parties, including podcasts. Г-жа Уэджвуд вновь заявляет о потенциальных преимуществах распространения аудиозаписей заседаний Комитета среди заинтересованных сторон, включая подкасты.
At the fifth Inter-Committee Meeting, Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Michael O'Flaherty represented the Committee. На пятом межкомитетском совещании Комитет представляли г-жа Рут Уэджвуд и г-н Майкл О'Флаэрти.
Ms. Wedgwood asked whether there were any specific arrangements for the accommodation of children in foreigners' registration centres. Г-жа Уэджвуд спрашивает, существуют ли какие-либо особые механизмы размещения детей в центрах регистрации иностранцев.
Ms. WEDGWOOD asked for more details regarding the content of the legislation on internally displaced persons. Г-жа УЭДЖВУД просит представить более подробную информацию о содержании законодательства о внутренних перемещенных лицах.
Mr. IWASAWA associated himself with the points made by Ms. Wedgwood. Г-н ИВАСАВА присоединяется к замечаниям, высказанным г-жой Уэджвуд.
Ms. WEDGWOOD asked the delegation to describe how the periodic report had been prepared. Г-жа УЭДЖВУД просит делегацию описать процесс подготовки периодического доклада.
The interim report was presented by Ms. Wedgwood at the ninety-sixth session. Промежуточный доклад был представлен г-жой Уэджвуд на девяносто шестой сессии.
Turning to paragraph 44, he voiced his support for the proposals made by Ms. Wedgwood and Mr. Shearer. Касаясь пункта 44, он поддерживает предложения г-жи Уэджвуд и г-на Ширера.
Ms. WEDGWOOD associated herself with Mr. Amor's statement. Г-жа УЭДЖВУД присоединяется к заявлению г-на Амора.
Ms. WEDGWOOD voiced her appreciation of States parties' support on the issue of funding. Г-жа УЭДЖВУД выражает признательность государствам-участникам за их поддержку в вопросе финансирования деятельности.
Ms. Wedgwood supported the proposal to delete the last sentence. Г-жа Уэджвуд поддерживает предложение опустить последнюю фразу.
He sought views on the suggestion made by Ms. Wedgwood. Он просит высказываться по предложению, внесенному г-жой Уэджвуд.
Ms. Wedgwood expressed concern at violence perpetrated by the police and other law enforcement bodies in the State party. Г-жа Уэджвуд высказывает озабоченность по поводу насилия, осуществляемого сотрудниками полиции и других правоохранительных органов в государстве-участнике.
Ms. Wedgwood highlighted the importance of further reporting by States, in the event of new developments making it necessary to consider the situation anew. Г-жа Уэджвуд подчеркивает важность дальнейшего представления государствами докладов в случае возникновения новых явлений, которые требуют повторного рассмотрения ситуации.
Ms. WEDGWOOD asked how defendants were treated when they were arrested and taken into police custody. Г-на УЭДЖВУД спрашивает, как обращаются с обвиняемыми после их ареста и помещения под стражу в полицейском участке.
Mr. KOWSURAT welcomed Ms. Wedgwood's comments on the importance of specific pre-trial detention facilities. Г-н КОУСУРАТ приветствует замечания г-жи Уэджвуд в отношении важности наличия специальных помещений для содержания лиц под стражей до суда.
Ms. WEDGWOOD expressed doubt as to the media effectiveness of such a move. Г-жа УЭДЖВУД высказывает сомнение относительно эффективности такого шага с точки зрения отношений со СМИ.