Английский - русский
Перевод слова Wedgwood
Вариант перевода Веджвуд

Примеры в контексте "Wedgwood - Веджвуд"

Все варианты переводов "Wedgwood":
Примеры: Wedgwood - Веджвуд
Ms. WEDGWOOD proposed a vote of thanks to the outgoing Secretary of the Committee, Mr. Patrice Gillibert. Г-жа ВЕДЖВУД предлагает выразить благодарность выбывающему Секретарю Комитета г-ну Патрису Жиллиберу.
Mr. Kälin supported the deletion suggested by Ms. Wedgwood; footnote 3 would remain. Г-н Келин поддерживает предложение г-жи Веджвуд; сноску З нужно сохранить.
He also shared the concerns expressed by Ms. Wedgwood with regard to the third sentence. Он разделяет также озабоченность г-жи Веджвуд по поводу третьего предложения.
Ms. Wedgwood stressed that there was a triadic relationship among the Committee, the International Law Commission and States parties. Г-жа Веджвуд подчеркивает трехсторонние отношения между Комитетом, Комиссией международного права и государствами-участниками.
Ms. Wedgwood had been right to draw attention to the reaction of States parties. Г-жа Веджвуд была права, обратив внимание на реакцию государств-участников.
Ms. Wedgwood shared the concerns raised by Mr. Amor and others. Г-жа Веджвуд разделяет обеспокоенность г-на Амора и других членов.
On the other hand, he shared Ms. Wedgwood's concern over the notion of "administrative subordination". С другой стороны, он разделяет озабоченность г-жи Веджвуд относительно понятия «административного подчинения».
Ms. Wedgwood agreed with the amendment suggested by Mr. Amor. Г-жа Веджвуд согласна с поправкой, предложенной гном Амором.
All the cases of disappearances cited by Ms. Wedgwood would be investigated and there would be a reply in writing. Все случаи исчезновения людей, упомянутые г-жой Веджвуд, будут расследованы, и о результатах будет представлен письменный ответ.
Ms. Wedgwood enquired whether ICRC was permitted to visit any site it wished. Г-жа Веджвуд спрашивает, разрешено ли МККК посещать любые места, которые он пожелает.
With respect to Ms. Wedgwood's suggestion concerning the word "may", he shared Mr. Shearer's interpretation. Что касается предложения г-жи Веджвуд относительно слова «может», то он разделяет подход г-на Ширера.
On the issue of flogging, he had taken note of Ms. Wedgwood's remarks. Что касается вопроса о порке, то он принял к сведению замечания г-жи Веджвуд.
He agreed with Ms. Wedgwood that many individuals charged with criminal offences were not in a position to defend themselves properly. Он соглашается с г-жой Веджвуд в том, что многие лица, обвиненные в совершении уголовных преступлений, не располагают возможностями для надлежащей самостоятельной защиты.
Mr. Kälin concurred with Ms. Wedgwood's proposal to include a reference to article 15 of the Convention against Torture. Г-н Келин соглашается с предложением г-жи Веджвуд включить ссылку на статью 15 Конвенции против пыток.
Ms. WEDGWOOD asked why the Polish authorities had not undertaken an HIV preventive screening programme and why it limited neonatal screening. Г-жа ВЕДЖВУД спрашивает, почему польские власти не осуществляют программу профилактического контроля ВИЧ, а ограничиваются лишь неонатальным контролем.
Sir Nigel Rodley said that Ms. Wedgwood had a plausible and serious point. Сэр Найджел Родли говорит, что г-жа Веджвуд поставила обоснованный и серьезный вопрос.
Ms. Wedgwood expressed agreement with both Sir Nigel's suggestions; however, she wished to raise two other points. Г-жа Веджвуд соглашается с обоими предложениями сэра Найджела; однако она хотела бы затронуть два других вопроса.
With regard to civilians performing military tasks, he preferred the formulation proposed by Ms. Wedgwood. В отношении гражданских лиц, которые выполняют военные задачи, он предпочел бы формулировку, предложенную г-жой Веджвуд.
He thanked Ms. Wedgwood, who had taken upon herself to revise the draft bearing in mind the comments received since the previous session. Она благодарит г-жу Веджвуд, которая взяла на себя задачу по доработке проекта с учетом замечаний, поступивших после предыдущей сессии.
She supported the nomination of Sir Nigel Rodley for the same reasons as Ms. Wedgwood. Она поддерживает кандидатуру сэра Найджела Родли по тем же причинам, что и г-жа Веджвуд.
Ms. Wedgwood could ask for a revision if in the future a case such as she envisaged came up. Г-жа Веджвуд могла бы обратиться с просьбой о пересмотре в том случае, если в будущем возникло бы дело, аналогичное тому, о котором она говорит.
Ms. Wedgwood suggested that the word "normal" in the fourth sentence should be replaced by the word "civilian". Г-жа Веджвуд предлагает заменить в четвертом предложении слово «нормальный» словом «гражданский».
Ms. Wedgwood raised concerns that the door might have been left open to the introduction in that paragraph of issues relating to arbitration. Г-жа Веджвуд высказывает озабоченность по поводу того, что в результате может появиться возможность для включения в этот пункт вопросов, касающихся арбитража.
He conceded, however, that it might not be so in all countries or languages and therefore agreed to Ms. Wedgwood's proposed addition. Но он согласен с тем, что это может быть нехарактерным для всех стран и языков и поэтому поддерживает предложение г-жи Веджвуд.
Ms. Wedgwood proposed replacing the verb "foster" with the verb "allow". Г-жа Веджвуд предлагает заменить слово "способствовать" словами "давать возможность".