Английский - русский
Перевод слова Wedgwood

Перевод wedgwood с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уэджвуд (примеров 175)
Mr. KÄLIN agreed that the third sentence could be amended as proposed by Ms. Wedgwood. Г-н КЕЛИН согласен с предложенными г-жой Уэджвуд поправками к третьей фразе.
Sir Nigel RODLEY said he did not understand Ms. Wedgwood's proposal on the right of access to the courts and sought clarification from the Rapporteur. Сэр Найджел РОДЛИ не понял смысла предложения г-жи Уэджвуд по поводу права на обращение в суды и желает, чтобы Докладчик его разъяснил.
Ms. WEDGWOOD, endorsing Mr. Wieruszewski's proposal, said that fibre analyses, DNA analyses and similar evidence were increasingly used in criminal proceedings. Г-жа УЭДЖВУД, поддерживая предложение г-на Верушевского, говорит, что анализ волокнистых тканей и ДНК, а также аналогичные доказательства все чаще используются в уголовном процессе.
Ms. Wedgwood noted that a further problem caused by undue delay in submission was that it could complicate a State party's fact-finding function and its ability to provide a real remedy. Г-жа Уэджвуд отмечает, что еще одна проблема, создаваемая необоснованной задержкой в представлении сообщений, состоит в том, что она может затруднить выполнение государством-участником своей функции по выявлению фактов и его способность предоставить реальное средство правовой защиты.
Ms. CHANET assured Committee members that, as part of the mission she shared with Ms. Wedgwood, she would be communicating all the useful documents from the Human Rights Council and would continue to monitor closely the work of that body and its working groups. Г-жа ШАНЕ заверяет членов Комитета в том, что в рамках миссии, порученной ей совместно с г-жой Уэджвуд, она передаст им все полезные документы Совета по правам человека и будет внимательно следить за работой этого органа и его рабочих групп.
Больше примеров...
Веджвуд (примеров 90)
He agreed with Ms. Wedgwood that many individuals charged with criminal offences were not in a position to defend themselves properly. Он соглашается с г-жой Веджвуд в том, что многие лица, обвиненные в совершении уголовных преступлений, не располагают возможностями для надлежащей самостоятельной защиты.
Ms. Wedgwood pointed out that all the procedural irregularities listed in the second sentence were, in principle as well as in practice, never justifiable. Г-жа Веджвуд указывает, что все процедурные несоответствия, перечисленные во втором предложении, никогда не обосновываются в принципе, а также на практике.
Perhaps the concerns expressed by Ms. Wedgwood regarding the last two sentences of the paragraph might be resolved by deleting the word "also" and replacing the word "foster" with the word "guarantee". Высказанные г-жой Веджвуд в отношении последних двух предложений опасения, возможно, удастся рассеять, если опустить слово "также" и заменить слово "способствовать" словом "гарантировать".
Ms. Wedgwood asked whether anyone had been convicted of causing the death of a prisoner or if any policemen had been convicted of exercising excessive force, including shooting, leading to death. Г-жа Веджвуд спрашивает, был ли кто-либо осужден за создание условий, приведших к гибели заключенного, или был ли кто-то из полицейских осужден за применение чрезмерной силы, включая применение огнестрельного оружия, приведшее к летальному исходу.
Ms. Wedgwood stressed the need for transparency in respect of criminological data, regretting that that no information had been provided about the number or dates of death penalties carried out. Г-жа Веджвуд подчеркивает необходимость обеспечения транспарентности в отношении криминологических данных и выражает сожаление в связи с тем, что не было представлено информации о количестве и датах приведения в исполнение приговоров о смертной казни.
Больше примеров...