Английский - русский
Перевод слова Weaponry
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Weaponry - Оружие"

Все варианты переводов "Weaponry":
Примеры: Weaponry - Оружие
However, a mysterious man with a bandaged face is soon shown to be selling Goblin-based weaponry globally to attack Parker Industries. Тем не менее, таинственный человек с перевязанным лицом поставляет оружие Гоблина по всему миру, чтобы атаковать «Рагкёг Industries».
Unknown even to its own employees... its massive profits are generated by military technology... genetic experimentation and viral weaponry. Неизвестная же сторона, скрытая даже от ее персонала... состоит в том, что ее основные доходы - это военные технологии... генетические эксперименты и бактреиалогическое оружие.
UNEP indicated the need to assess the sites struck by DU weaponry, which will require that the users of these weapons provide the coordinates of the targeted sites. ЮНЕП указала на необходимость проведения оценки плацдармов, по которым наносились удары с применением оружия на базе обедненного урана, для чего стороны, применявшие такое оружие, должны будут предоставить координаты объектов, являвшихся военными целями.
In Katar Hol's case, it was too dangerous to use Thanagarian weaponry since there was too great a chance they could be lost or captured and then used or duplicated on Earth. Картеру Холу было слишком опасно использовать танагарианское оружие из-за опасности утери или захвата землянами и последующего копирования.
He referred in his discussion to the obligation to evaluate weapons prior to use for compatibility with existing law. Nonetheless, DU weaponry was used in a number of situations, in spite of convincing evidence that it could not be used without violating humanitarian law. Тем не менее оружие на базе обедненного урана применялось в целом ряде случаев, несмотря на убедительные свидетельства того, что оно не может использоваться без нарушения норм гуманитарного права.
The island remained under-developed until a brief boom of economic activity during the American Civil War, when it was a center for blockade runners smuggling goods (mostly weaponry, sugar and cotton) to the Confederacy. Остров по-прежнему оставался мало развитым вплоть до кратковременного оживления экономической жизни во время Гражданской войны в США, когда он стал центром контрабандистов, провозящих в нарушение блокады товары (в основном оружие, сахар и хлопок) в Конфедерацию.
Our people and way of life were not deterred by the horrors of modern weaponry from which the Marshallese people suffered during the nuclear testing. Современное оружие, с его ужасными свойствами, последствия которых народ Маршалловых Островов испытал на себе во время проведения ядерных испытаний, не остановило наш народ и не заставило его отказаться от присущего ему образа жизни.
As the First Order prepares an attack on the formerly abandoned Rebel base on Crait, Finn recognizes the weaponry that they plan to use to destroy the blast doors and leads a small strike on the First Order with the intention of disabling the cannon. Когда Первый орден готовит нападение на базу повстанцев на Крейте, Финн узнаёт оружие, которое они планируют использовать, чтобы уничтожить защиту взрывом и наносит небольшой удар по Первому Ордену, намереваясь отключить пушку.
Given the reason why the cathedral was named, it displays weaponry used in the wars against the Italians including curved swords and tridents and giant helmets made from the manes of lions. Георгия, в музее выставлено оружие, применявшееся в войнах с итальянцами, в том числе - изогнутые мечи, трезубцы и огромные шлемы, изготовленные из львиных грив.
it took ages before we could even mount weaponry on the walls. which makes them difficult. чтобы поставить на стены оружие... что делает их ещё дурнее.
Frontline is a first-person shooter where players take control of the protagonist player character in a first-person perspective where they fight through levels set during the Second World War against the Wehrmacht using historical weaponry of the era, performing a series of military operations. Frontline представляет собой шутер от первого лица, где игрок берёт под свой контроль солдата времён Второй Мировой Войны, который сражается против Вермахта, используя реальное оружие того времени, а также выполняет ряд специальных военных операций.
Those who flouted the rules of international law and had no moral scruples - who were willing to hide among civilians, to disguise themselves as pregnant women, to smuggle their weaponry in ambulances and to plan secondary attacks on medical workers - had a tactical advantage. Те, кто презирает международное право и не признает моральных норм, кто готов прятаться среди мирного населения, выдавать себя за беременных женщин, провозить оружие в машинах скорой помощи и заранее готовить нападения на медицинских работников, которые прибудут для оказания помощи, имеют тактическое преимущество.
They employ a de facto cynicism that allows them to resort to and make use of all that the civilized world rejects: financial havens, money laundering, illicit trafficking, purchase of sophisticated weaponry, and the hiring and use of mercenaries. Они действуют настолько цинично, что прибегают к использованию любых методов, которые отвергает цивилизованный мир: размещают средства в "финансовом рае"; занимаются отмыванием "грязных" денег; используют нелегальную торговлю; приобретают самое совершенное оружие; а также занимаются вербовкой и использованием наемников.
However, as a result of the military presence in the region, pirates have employed more daring operational tactics, operating further seawards, towards the Seychelles, and using more sophisticated weaponry. Тем не менее, несмотря на военное присутствие в этом регионе, пираты прибегали к более смелым методам тактических действий, действуя в отдаленных морских районах в районе Сейшельских островов и используя более современное оружие.
The Agreement - Statement on Demilitarization says that all weaponry will be stored and that KFOR will take over all storage premises in 90 days, and decide on their further use. Соглашение-заявление о демилитаризации предусматривает, что все оружие будет складировано и что СДК возьмут под свой контроль все хранилища в течение 90 дней и будут решать вопрос о дальнейшем использовании этого оружия.
In the late 1970s after the annexation of Kingdom of Sikkim by India, King Birendra of Nepal proposed Nepal as a "zone of peace" between India and China and in the 1980s, Nepal began importing Chinese weaponry. В 1970-х годах король Непала Бирендра называл Непал «зоной мира» между Индией и Китаем, а в 1980-х годах Непал начал импортировать китайское оружие в нарушение подписанного договора с Индией в 1950 году.
While Baintronic maintained a spotless reputation, Sunset assumed the Madame Menace persona and sold high-tech weaponry to criminals via "a tremendously profitable underground seasonal"Sharper Villain" catalog of armaments." Пока «Baintronics Inc.» сохраняла безупречную репутацию, Сансет приняла персону Мадам Угрозы и продала высокотехнологичное оружие преступникам с помощью "ужасно прибыльного тайного сезонного каталога вооружения «Жулик Злодей»".
They have more money, they have more effective weaponry, they have more powerful means of disseminating radio propaganda, and they are most definitely more aggressive vis-à-vis civilians and demonstrate greater cruelty and indiscriminate violence. У них больше денег, у них более эффективное оружие, у них более действенные средства ведения радиопропаганды, и они, безусловно, ведут себя более агрессивно по отношению к гражданскому населению, совершая против него жестокие и неизбирательные акты насилия.
Weaponry, arming and disarming Оружие, вооружение и разоружение
Weaponry was very important to the Illyrian in the time of war however sometimes only the rich and nobles could afford some types such as greaves and helmets. Оружие было очень важно для иллирийцев, однако иногда оказывалось так, что некоторые типы вооружений (такие как шлемы и поножи) могли позволить себе только богатые и благородные.
The $5 per person per month for personal weaponry and ammunition related to ammunition for training and the maintenance of personal weapons. Сумма в размере 5 долл. США на человека в месяц, выделяемая на личное оружие и боеприпасы, предназначена для покрытия расходов на боеприпасы, используемые для огневой подготовки, и на уход за личным оружием.
Their organization, the level of coordination and planning and the weaponry available to the rebels all suggest a pattern of outside assistance ? Их организация, уровень координации и план военных действий и оружие, которым они располагают, являются неопровержимым свидетельством того, что они пользуются иностранной помощью»?
Moreover, where the USSR transferred much weaponry under easy commercial terms or without charge (e.g., under long-term loans not expected to be repaid), Russia now discounts arms only for its closest allies. Кроме того, в то время как СССР передавал большое количество оружия по упрощенным коммерческим условиям или вообще безвозмездно (например, по долгосрочными ссудам, возмещение которых даже не ожидалось), Россия сегодня делает скидки на оружие только своим самым близким союзникам.
Sergeant, Improvised Weaponry 101. Сержант, сделаем какое нибудь оружие.