| Orion's computers are next-gen capable of overriding military defenses, even hijacking computerized weaponry. | У Ориона компьютеры нового поколения, способные преодолевать защиту военных, даже взламывать компьютеризированное оружие. |
| Having overrun the country's police force and appropriated their weaponry, the insurgents proceeded to Zanzibar Town where they overthrew the Sultan and his government. | Одержав верх над полицией и захватив их оружие, повстанцы направились в Каменный город, где свергли султана и правительство. |
| Sixty per cent of UCK weapon holdings should be in storage sites by K+60 (20 August), and all UCK weaponry by K+90 (19 September). | Шестьдесят процентов имеющегося у ОАК оружия должно находиться в местах хранения к К+60 (к 20 августа), а все оружие - к К+90 (к 19 сентября). |
| Instead, perniciously lethal weaponry continues to seriously flout the NPT and raises grave questions about violations of Geneva Protocol 11 and the need to expand the category of prohibited weapons. | На самом же деле смертоносное оружие продолжает бросать серьезный вызов ДНЯО и порождает серьезные вопросы относительно нарушения Второго Женевского протокола и необходимости расширения категории запрещенного оружия. |
| Whor! Macrotransmission of a K-filter wavelength blocking Dalek weaponry in a self-replicating energy blindfold matrix. | Макротрансляция волн К-фильтра, блокирующая оружие далеков с помощью самоповторяющейся энергетической слепой матрицы. |
| Russian officials insist that their military exports conform to all applicable international laws and involve primarily defensive weaponry that will not disrupt regional power balances. | Российские чиновники настаивают на том, что их военный экспорт соответствовал всем международным правилам и включает в себя, прежде всего, оборонительное вооружение, которое не изменит региональный баланс сил. |
| We use the latest in scientific technology and state-of-the-art weaponry and you, if I understand correctly, poke them with a sharp stick. | Мы используем последние научные достижения и современное вооружение... а ты, если я правильно понимаю, тыкаешь в них острой палкой. |
| The adventures, the missions, the weaponry, the women... | Приключения, задания, вооружение, женщины... |
| El Masri's trained in NATO weaponry, has degree in advanced engineering. | Эль Мазри много знает про вооружение НАТО и он - дипломированный инженер. |
| Weaponry on the vessel, Spock? | На его борту есть вооружение? |
| In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. | В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania is authorized to take a decision over the issue of end-user certificates. | Оружейный фонд Литовской Республики уполномочен принимать решения по выдаче сертификатов конечного пользователя. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania supervises adherence to the established requirements in respect of the activities concerned. | Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности. |
| The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. | Департамент полиции уведомляет Оружейный фонд при правительстве Литовской Республики и департамент таможни при министерстве финансов об отказе в выдаче разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия и боеприпасов. |
| Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. | Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд. |