| Trying to get a line on how he's getting his illegal Army weaponry. | Пытаюсь выяснить, как он раздобыл нелегальное армейское оружие. |
| This isn't the first time these guys have tried to get their hands on game changing weaponry. | Эти люди уже не впервые пытаются заполучить оружие абсолютного превосходства. |
| Applied Energetics said that the weapons will be able to be used as a non-lethal alternative to current weaponry, but will be able to deliver a high enough voltage jolt to kill. | По сообщениям Applied Energetics данное оружие может быть использовано в качестве нелетальной альтернативы современному огнестрельному оружию, но будет способно передавать достаточно высокую энергию, чтобы убить человека. |
| The Ghost also invented guns that fire bursts of electricity or concussive force blasts and employs a large arsenal of high-tech weaponry, including incendiary devices, self-targeting Anson grenades and sound-activated bombs. | Призрак также изобрел оружие, в результате которого вспыхивали взрывы электричества или взрыва, и использовался большой арсенал высокотехнологичного оружия, в том числе зажигательные устройства, самонаводящиеся гранаты Ансон и звуковые бомбы. |
| While Baintronic maintained a spotless reputation, Sunset assumed the Madame Menace persona and sold high-tech weaponry to criminals via "a tremendously profitable underground seasonal"Sharper Villain" catalog of armaments." | Пока «Baintronics Inc.» сохраняла безупречную репутацию, Сансет приняла персону Мадам Угрозы и продала высокотехнологичное оружие преступникам с помощью "ужасно прибыльного тайного сезонного каталога вооружения «Жулик Злодей»". |
| All are rated for strength, firepower, weaponry, morale, and movement. | Все они имеют на прочность, огневую мощь, вооружение, боевой дух и движение. |
| I would like to know why the ship's instrumentation and weaponry is frozen. | Я хотел бы знать, почему аппаратура и вооружение корабля заморожены. |
| The adventures, the missions, the weaponry, the women... | Приключения, задания, вооружение, женщины... |
| Human weaponry is not effective against Cyber technology. | Человеческое вооружение неэффективно против кибертехнологий. |
| Weaponry on the vessel, Spock? | На его борту есть вооружение? |
| In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. | В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania is authorized to take a decision over the issue of end-user certificates. | Оружейный фонд Литовской Республики уполномочен принимать решения по выдаче сертификатов конечного пользователя. |
| The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania supervises adherence to the established requirements in respect of the activities concerned. | Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности. |
| The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. | Департамент полиции уведомляет Оружейный фонд при правительстве Литовской Республики и департамент таможни при министерстве финансов об отказе в выдаче разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия и боеприпасов. |
| Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. | Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд. |