Английский - русский
Перевод слова Weaponry

Перевод weaponry с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Оружие (примеров 199)
Orion's computers are next-gen capable of overriding military defenses, even hijacking computerized weaponry. У Ориона компьютеры нового поколения, способные преодолевать защиту военных, даже взламывать компьютеризированное оружие.
The Panel made an inspection of the weaponry received by the new Armed Forces of Liberia. Группа проинспектировала оружие, полученное новыми Вооруженными силами Либерии.
She's amassing men, gold, weaponry. Она собирает людей, золото, оружие.
It is the duty of both sides to ensure that the quantity and level of sophistication of weaponry produced and transferred do not exceed legitimate defence needs and that such weapons are not trafficked in illegally. Обязанностью обеих сторон является обеспечить, чтобы качество и уровень сложности производимого и передаваемого оружия не превышали законной необходимости обороны и чтобы такое оружие не становилось объектом незаконной торговли.
Their organization, the level of coordination and planning and the weaponry available to the rebels all suggest a pattern of outside assistance ? Их организация, уровень координации и план военных действий и оружие, которым они располагают, являются неопровержимым свидетельством того, что они пользуются иностранной помощью»?
Больше примеров...
Вооружение (примеров 39)
Russian officials insist that their military exports conform to all applicable international laws and involve primarily defensive weaponry that will not disrupt regional power balances. Российские чиновники настаивают на том, что их военный экспорт соответствовал всем международным правилам и включает в себя, прежде всего, оборонительное вооружение, которое не изменит региональный баланс сил.
Over the years, military casualties of both sides grew higher, as both parties used more modern weaponry, and Hezbollah progressed in its tactics. На протяжении многих лет военные потери обеих сторон росли, поскольку обе стороны использовали более современное вооружение, а Хезболла прогрессировала и в своей тактике.
All the weaponry in the world will not make our planet a more peaceful, secure place in which humanity can thrive without fear or want. Все вооружение в мире вместе взятое не сделает нашу планету более мирным, безопасным местом, в котором человечество сможет благоденствовать, не испытывая страха или нужды.
He retains his current wardrobe and weaponry, and is Central City's main hero, with a museum similar to the Flash Museum, and a Rogues Gallery similar to that of the Flash, though he has killed some of his opponents. Он сохраняет своё обычное снаряжение и вооружение и является основным героем Централ-сити, имея собственный музей, подобный Музею Флэша, и свою галерею негодяев, подобную таковой у Флэша, хотя он и убил несколько своих противников.
Weaponry on the vessel, Spock? На его борту есть вооружение?
Больше примеров...
Оружейный (примеров 5)
In case of doubt, the Weaponry Fund is entitled to demand that additional documents be presented. В случае сомнений Оружейный фонд полномочен затребовать дополнительные документы.
The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania is authorized to take a decision over the issue of end-user certificates. Оружейный фонд Литовской Республики уполномочен принимать решения по выдаче сертификатов конечного пользователя.
The Weaponry Fund of the Republic of Lithuania supervises adherence to the established requirements in respect of the activities concerned. Оружейный фонд Литовской Республики осуществляет контроль за соблюдением установленных требований в отношении соответствующих видов деятельности.
The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. Департамент полиции уведомляет Оружейный фонд при правительстве Литовской Республики и департамент таможни при министерстве финансов об отказе в выдаче разрешения на экспорт, импорт или транзит оружия и боеприпасов.
Export control of conventional arms and related technologies falls within the competence of the Ministry of the Economy, the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence and the Weaponry Fund, each within the framework of its competence. Контроль за экспортом обычного оружия и соответствующих технологий осуществляют в соответствующих сферах своей компетенции министерство экономики, министерство внутренних дел, министерство обороны и Оружейный фонд.
Больше примеров...