The aim of the invention is to design a reliable, long-life and low material content wave electric power plant exhibiting a stable increased performance for the extended range of wave parameters. |
Сутью предполагаемого изобретения является создание жизнестойкой и долговечной волновой электростанции с низкой материалоемкостью и со стабильно высоким КПД в широком диапазоне параметров волн. |
The basic concept is simple: At the surface, a wave propagating upward from the interior is reflected back downwards by the steep change in the density of the gas at the Sun's surface. |
Основная концепция проста: поднимающийся изнутри волновой импульс вследствие резкого изменения плотности газа на поверхности Солнца отражается обратно. |
So they're crossing thousands of kilometers in a fraction of a second, and as they do so, they not only curve space, but they leave behind in their wake a ringing of space, an actual wave on space-time. |
Они покрывают тысячи км в долю секунды, и не только искривляют тем самым пространство, но и оставляют за собой след: вызывают колебания, волновой след в пространстве-времени. |