| Afterwards, he went to Harvard University for undergraduate and graduate work, with a wartime stint at the U.S. Naval Research Laboratory in-between. | Он поступил в Гарвардский Университет, написал там курсовую и дипломную работы - прервавшись во время войны на работу в исследовательской лаборатории ВМС США. |
| The President of Republika Srpska has also advocated openly for the revival of the wartime Herzeg-Bosnia as a Croat state and the dissolution of the Federation entity into two separate states. | Президент Республики Сербской также открыто выступает за возрождение существовавшей во время войны Герцог-Босни в качестве хорватского государства и за раздел образования Федерация на два отдельных государства. |
| In addition, a 145 ft (44.3 m) high Cross of Lorraine was built at the western exit of the village, commemorating his distinguished wartime role as commander of the Free French Forces. | Кроме того, на западном въезде к деревне был построен Лотарингский крест высотой в 44,3 м, тем самым увековечивший выдающуюся роль Шарля де Голля во время войны как командира Свободных французских сил. |
| Wartime nursing is not like civilian nursing. | Сестринское дело во время войны не то, что в гражданское время. |
| Finland was the first to issue national inflation-indexed bonds, in 1946, in response to massive wartime price growth. | Финляндия была первой страной, выпустившей в 1946 году национальные облигации, индексируемые с учетом инфляции, в ответ на сильнейший рост цен во время войны. |