Their maximum speed is warp 8.7. |
Их максимальная скорость - 8,7 варп. |
I know it's none of my business but perhaps it would be prudent to increase our speed to warp nine. |
Я понимаю, это не мое дело, но, возможно, было бы благоразумнее увеличить нашу скорость до варп 9. |
Engineer, we need warp speed now. |
Инженерный отсек, нам нужна сверхсветовая скорость немедленно! |
We've got warp 6.5, but I don't know how much more we can do here. |
Мы подняли скорость до варп 6.5, но я не знаю, сколько еще мы сможем удерживать эту скорость. |
Ensign, take her to warp 7.21. |
Энсин, увеличить скорость до варп 7.21 |
If we can figure out the decay rate of their plasma, we'll be able to find their warp trail. |
Если мы сможем выяснить скорость распада плазмы, мы сможем найти их варп след. |
Warp speed ahead, Mr. Spock. |
Переходим на сверхсветовую скорость, мистер Спок. |
Prepare for warp speed. |
Приготовьтесь к выходу на сверхсветовую скорость. |
We have dropped to warp 7.2. |
Наша скорость упала до варп 7.2 |
Increase to warp nine. |
Увеличьте скорость до 9-ти варп. |
Increase speed to warp nine. |
Увеличить скорость до варп 9. |
Can we hold warp speed? |
Мы можем удерживать гипер скорость? |
That explains why it's traveling at low warp. |
Это объясняет их низкую скорость. |
Increase speed to warp 11. |
Увеличьте скорость до искривления 11. |
Reduce speed to warp 7. |
Уменьшить скорость до 7. |
Speed increasing to warp 3. |
Скорость увеличена до искривления З. |
Speed increasing to warp 3, captain. |
Скорость растет, искривление З. |
Cut speed to warp 1. |
Скорость - искривление 1. |
Increase speed to warp 4. |
Увеличьте скорость до варп 4. |
They've gone to warp 6 also. |
Они тоже увеличили скорость. |
Increase to warp 9. |
Увеличьте скорость до 9-ти варп. |
Speed is now warp 3. |
Сейчас скорость равна варп три. |
They're at warp 8.7. |
Их скорость варп 8.7, сохраняется. |
Our speed has increased to warp 8.9 and still climbing. |
М-р Спок, скорость увеличилась до варп фактора 8,9 и растет. |
Before they went into warp, I transported the whole kit and caboodle to their Engine Room, where they'll be no tribble at all. |
Прежде чем они набрали скорость, я послал всех в их двигательный отсек, где они совсем не будут мешать. |