Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
Looks like someone's rerouting power from the warp conduits. Похоже, кто-то перенаправляет энергию из варп трубопроводов.
Be prepared to jump to warp, Mr. Paris. Приготовьтесь уйти в варп, мистер Пэрис.
A Klingon freighter two light years from the Demilitarised Zone has ID'd the warp signature. Коммандер, клингонский грузовоз в двух световых годах от Демилитаризованной Зоны опознал варп сигнатуру.
At first, I thought it was an asteroid cluster until I picked up a residual warp signature. Сначала я думал, что это скопление астероидов, пока не обнаружил остаточную варп сигнатуру.
Still no sign of the Flyer's warp signature. Всё ещё никаких признаков варп сигнатуры флаера.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
The Centaur has dropped out of warp. "Кентавр" вышел из варпа.
We've just dropped out of warp. Мы только что вышли из варпа.
Lieutenant, bring us out of warp. Лейтенант, выведите нас из варпа.
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа.
Stand by to bring us out of warp. Приготовиться к выходу из варпа.
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
I'm reading a spike in the warp field array. Есть выброс в массиве полей искривления.
If we increase the power to the glass circuit, the diameter of the warp could expand to 9 feet, which may fit all five of us. Если увеличить подачу энергии на стеклянный контур, диаметр искривления может достичь З метров, и оно вместит всех нас.
Data, run a level-two diagnostic on the warp subsystems. Дейта, не проведёте диагностику 2-го уровня подсистемы искривления?
(Warp travel, on the other hand, is stated in the Manual to cause no kinds of time dilation effects.) (Перемещение искривления, с другой стороны, заявлено в руководстве для того чтобы не причинить никакие виды влияний дилатации времени.)
Heading directly toward us at warp speed. Идет прямо на нас на скорости искривления.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
If a large- scale Omega explosion occurs, we will lose the ability to go to warp forever. Если произойдет крупномасштабный взрыв Омеги, мы навсегда потеряем возможность идти на варпе.
At warp, I wouldn't volunteer. Я бы не рискнула в варпе.
We'll have to head directly there at warp 6, sir. Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
You're suggesting we rope the Rio Grande at warp? Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе?
There's a ship at warp heading right for us. Неизвестный звездолет, находящийся в варпе, направляется прямо к нам.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
If our theories are correct the wave will envelope the ship and push it into warp. Если наши теории верны, волна охватит корабль и разгонит до варп-скорости.
It is heading toward us at warp speed. Направляется к нам на варп-скорости.
We are traveling at warp speed. Мы летим на варп-скорости.
What if I told you that your transwarp theory was correct, that it is indeed possible to beam onto a ship that is travelling at warp speed? А что, если я признаю, что ваша трансварпная теория верна, что можно переместиться на корабль, который летит на варп-скорости?
Under penalty of court martial, I order you to explain to me how you were able to beam aboard this ship while moving at warp. Под угрозой военного трибунала приказываю объяснить, как вы попали на корабль, летящий на варп-скорости.
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
According to the computer, we're at warp. Согласно компьютеру, мы идем на искривлении.
She's a projectile, at warp 9. Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9.
They were travelling at approximately warp 10. Они летели на искривлении 10.
We're now at warp 4. Мы на искривлении 4.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде.
His armor has the traditional phasing capabilities, and he is also able to generate teleportation fields that allow him to warp objects away. Его броня имеет традиционные возможности фазировки, и он также способен создавать поля телепортации, которые позволяют ему деформировать объекты.
The magnetic field of the magnetar Can literally warp the atoms in human flesh And its gravitational forces would tear a person apart. Магнитное поле магнетара может деформировать атомы в человеческом теле, а гравитация разорвет человека на части.
Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
Lindelof wrote a Rip Hunter story for Time Warp No. 1 (May 2013) which was drawn by Jeff Lemire and published by Vertigo. Линделоф написал сюжет про Рипа Хантера для «Time Warp» No. 1 (май 2013), который был нарисован Джеффом Лемайром и опубликован издательством Vertigo.
They were contemporaries of other hip hop groups such as The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa and Warp 9. Они были современниками из других хип-хоп групп, таких как The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa и Warp 9.
In March 2003 DC acquired publishing and merchandising rights to the long-running fantasy series Elfquest, previously self-published by creators Wendy and Richard Pini under their WaRP Graphics publication banner. В марте 2003 года DC приобрела права на издание и распространение долгой фэнтези-серии ElfQuest, до этого публикуемый Венди и Ричардом Пини в их собственном издательстве WaRP Graphics.
In 2011, he released a paper titled Warp Field Mechanics 101 that outlined an updated concept of Miguel Alcubierre's faster-than-light propulsion concept, including methods to prove the feasibility of the project. В 2011 году он опубликовал работу под названием Warp Field Mechanics 101 («Механика warp-поля 101»), где изложил обновленную концепцию теории Мигеля Алькубьерре о возможности движения быстрее скорости света, чтобы доказать осуществимость проекта.
They state to have drawn their musical style from various styles of music ranging from classical music to psychedelic rock, dancehall reggae to hip hop and electronic music from Warp Records and similar labels. Stateless утверждают, что сформировали собственное звучание из разных стилей, варьирующихся от классической музыки до психоделического рока, от дэнсхолл-регги до хип-хопа и электронной музыки Warp Records и подобных лейблов.
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
In the end when Kirby and Tiff face Nightmare, which is in a dream, Tiff throws the Warp Star at Kirby, who swallows it and becomes Star Rod Kirby. В финальной серии, когда Кирби и Тифф сталкиваются лицом к лицу с Кошмаром, в сонном пространстве Тифф бросает Кирби Основную Звезду (англ. Шагр Star) и Кирби, проглатывая её превращается в Звёздного Кирби (англ. Star Kirby).
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
Barratt made his directing début for Warp Films with theatre director Dan Jemmett. Бэрретт недавно завершил свой режиссёрский дебют для Шагр films совместно с театральным директором Дэном Джемметом.
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги).
Although they cannot harm you inside this Warp Room, they can attack you on your way to the next one. Помимо того, что вам не раз удастся прокатиться на нём, также вы сможете видеть его во второй Шагр Room.
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
If we have enough kemacite, we should be able to create a reverse time warp and ride it home. Если кимосита хватит, мы сможем создать обратное временное искривление и попасть домой.
Going to warp 4, sir. Уже искривление 4, сэр.
Warp factor 8, now. Искривление 8, давайте.
Warp factor 1, sir. Искривление 1, сэр.
Now at warp 7. У них так же искривление 7.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
Neutralise warp, sir. Сбавляем скорость, сэр.
The wave has increased in speed to warp 7.2., Captain. Волна увеличила скорость до варп 7.2, капитан.
Captain, we are now at warp 10, and the speed is increasing. Капитан, варп фактор 10, и скорость увеличивается.
Increase speed to warp 4. Увеличьте скорость до варп 4.
They're at warp 8.7. Их скорость варп 8.7, сохраняется.
Больше примеров...