Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
We've got to alter our warp field. Мы должны изменить наше варп поле.
Still no sign of the Flyer's warp signature. Всё ещё никаких признаков варп сигнатуры флаера.
I know it's none of my business but perhaps it would be prudent to increase our speed to warp nine. Я понимаю, это не мое дело, но, возможно, было бы благоразумнее увеличить нашу скорость до варп 9.
A Warp Gate must have opened and through it, vile legions of demonic furies descended... Должно быть, открылись врата в Варп и через них хлынули легионы жутких демонических созданий...
Holding at warp 9, sir. Варп фактор 9, сэр.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
They've dropped out of warp. Они вышли из варпа.
Take us out of warp. Самое время выходить из варпа.
The Suicide Squad itself is featured in Smallville's 10th and final season; members who appear include Rick Flag, Deadshot (Floyd Lawton), Plastique (Bette Sans Souci), and Warp (Emil LaSalle). Отряд Самоубийц показана в 10-ом и заключительный сезоне, сериала, где среди участников появляются Рик Флаг, Дэдшот (Флойд Лотон), Пластик (Бэтти Санс-Соузи) и Варпа (Эмиль.
Warp capacity,. and building. У варпа емкость 0.07 и прибывает.
If Mr Scott can get us to warp factor 4, and if we drop out of warp behind one of Saturn's moons, say, Titan, the magnetic distortion from the planet's rings will make us invisible to Nero's sensors. Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона.
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
Mr. Scott, can we manage anything faster than warp 6? Мистер Скотт, мы можем идти быстрее 6-го искривления?
It's damping our warp field. Она гасит наше поле искривления.
Never mind the diffractive interference of the time warp. Не говоря уже о дифракционных помехах временного искривления.
Our ship was the only one that could lock onto Megatron's warp signature. Только наш корабль мог зацепиться за частоту временного искривления, созданного кораблём Мегатрона.
It looks like the shuttle's plasma injectors were remodulated to suppress their warp signature. Похоже, плазменные инжекторы шаттла были перенастроены, чтобы скрыть след искривления пространства.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
At warp, I wouldn't volunteer. Я бы не рискнула в варпе.
We'll have to head directly there at warp 6, sir. Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
Can we beam them aboard at warp? Мы сможем траспортировать их на борт в варпе?
You're suggesting we rope the Rio Grande at warp? Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе?
Carol, we're at warp. Кэрол, мы в варпе.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
At warp nine, five hours, 20 minutes. На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
A large mass, approaching at warp speed. Огромная масса приближается на варп-скорости. Полная остановка.
What if I told you that your transwarp theory was correct, that it is indeed possible to beam onto a ship that is travelling at warp speed? А что, если я признаю, что ваша трансварпная теория верна, что можно переместиться на корабль, который летит на варп-скорости?
They're only moving at warp one. Они движутся только на первой варп-скорости, коммандер.
How soon can we be ready for warp speed? Скоро мы сможем достигнуть варп-скорости?
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
According to the computer, we're at warp. Согласно компьютеру, мы идем на искривлении.
She's a projectile, at warp 9. Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9.
He's operating at warp speed. Он оперирует на искривлении.
We're now at warp 4. Мы на искривлении 4.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
The magnetic field of the magnetar Can literally warp the atoms in human flesh And its gravitational forces would tear a person apart. Магнитное поле магнетара может деформировать атомы в человеческом теле, а гравитация разорвет человека на части.
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!"
Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server.
Draft 7.30 at the official Warp discography (features audio clips). Draft 7.30 на официальной дискографии лейбла WARP (англ.)
In March 2003 DC acquired publishing and merchandising rights to the long-running fantasy series Elfquest, previously self-published by creators Wendy and Richard Pini under their WaRP Graphics publication banner. В марте 2003 года DC приобрела права на издание и распространение долгой фэнтези-серии ElfQuest, до этого публикуемый Венди и Ричардом Пини в их собственном издательстве WaRP Graphics.
They state to have drawn their musical style from various styles of music ranging from classical music to psychedelic rock, dancehall reggae to hip hop and electronic music from Warp Records and similar labels. Stateless утверждают, что сформировали собственное звучание из разных стилей, варьирующихся от классической музыки до психоделического рока, от дэнсхолл-регги до хип-хопа и электронной музыки Warp Records и подобных лейблов.
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models).
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
Since then Warp Graphics, after publishing a few single issues and graphic novels, has signed over publishing rights to DC Comics. Затем Шагр Graphics, после издания нескольких отдельных выпусков и графических новелл, передала права на публикацию DC Comics.
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew.
In the end when Kirby and Tiff face Nightmare, which is in a dream, Tiff throws the Warp Star at Kirby, who swallows it and becomes Star Rod Kirby. В финальной серии, когда Кирби и Тифф сталкиваются лицом к лицу с Кошмаром, в сонном пространстве Тифф бросает Кирби Основную Звезду (англ. Шагр Star) и Кирби, проглатывая её превращается в Звёздного Кирби (англ. Star Kirby).
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги).
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward. Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Is the alien still making warp 5? У них все еще искривление 5?
Computer, warp 6. Компьютер, искривление 6.
Warp factor 1, Mr. Hansen. Искривление 1, мистер Хансон.
Warp factor 3, sir. Искривление З, сэр.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
We are boosting the maximum speed of Seyetik's ship to warp 9.5. Мы увеличиваем максимально возможную скорость корабля Сайтика до 9.5 варп.
Current speed - warp 6.3, heading 021 mark 2. Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2.
Cut speed to warp 1. Скорость - искривление 1.
Before they went into warp, I transported the whole kit and caboodle to their Engine Room, where they'll be no tribble at all. Прежде чем они набрали скорость, я послал всех в их двигательный отсек, где они совсем не будут мешать.
They'll want to meet the people who discovered warp speed for our species. И хотели бы поприветствовать людей, подаривших вселенскую скорость землянам
Больше примеров...