Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
A cloaked ship radiates a slight subspace variance at warp speeds. Замаскированный корабль излучает подпространственные флуктуации на варп скоростях.
Scotty, I need warp now. Скотти, мне нужен варп. Немедленно.
I'm starting to think they'd rather give up warp travel than accept help from strangers. Я начинаю думать, что они скорее отказались бы от путешествий на варп скорости, чем приняли бы помощь чужеземцев.
We have dropped to warp 7.2. Наша скорость упала до варп 7.2
Warp 1, sir. Варп один, сэр.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
They're ordering us to drop out of warp and prepare to be boarded. Они приказывают нам выйти из варпа и подготовиться к высадке десанта.
That's the warp signature, all right, but there's something else out there... a ship. Это - сигнатура варпа, хорошо, но есть что-то еще там... корабль.
I suggest dropping out of warp. Я предлагаю выйти из варпа.
Engage, warp factor 1. Вперед, фактор варпа один.
Warp capacity,. and building. У варпа емкость 0.07 и прибывает.
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
I'm reading a spike in the warp field array. Есть выброс в массиве полей искривления.
Data, run a level-two diagnostic on the warp subsystems. Дейта, не проведёте диагностику 2-го уровня подсистемы искривления?
We've dropped out of warp. Мы вышли из искривления.
Increase speed to warp 11. Увеличьте скорость до искривления 11.
A time warp placed us here. Мы оказались здесь из-за временного искривления.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
If a large- scale Omega explosion occurs, we will lose the ability to go to warp forever. Если произойдет крупномасштабный взрыв Омеги, мы навсегда потеряем возможность идти на варпе.
We'll have to head directly there at warp 6, sir. Мы должны идти прямо туда на варпе 6, сэр.
Can we beam them aboard at warp? Мы сможем траспортировать их на борт в варпе?
If you think you're safe at warp, you're wrong. Думаете, в варпе вы в безопасности?
There's a ship approaching at high warp. Приближается корабль на высоком варпе.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
At warp nine, five hours, 20 minutes. На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
If our theories are correct the wave will envelope the ship and push it into warp. Если наши теории верны, волна охватит корабль и разгонит до варп-скорости.
Drop out of warp or we will open fire. Выйдите с варп-скорости или мы откроем огонь.
he says they're on the road and headed for Bakersfield at "warp speed." Пишет, что они уже на трассе, едут в Бейкерсфилд на "варп-скорости".
It is heading toward us at warp speed. Направляется к нам на варп-скорости.
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
According to the computer, we're at warp. Согласно компьютеру, мы идем на искривлении.
If it weren't for sensors, we wouldn't even know we were at warp. Если бы не сенсоры, мы даже не знали бы, что летим на искривлении.
They were travelling at approximately warp 10. Они летели на искривлении 10.
We're now at warp 4. Мы на искривлении 4.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде.
The magnetic field of the magnetar Can literally warp the atoms in human flesh And its gravitational forces would tear a person apart. Магнитное поле магнетара может деформировать атомы в человеческом теле, а гравитация разорвет человека на части.
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!"
Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
Some versions of Cocos2D let you also animate particle effects, image filtering effects via shaders (warp, ripple, etc.). Некоторые версии Cocos2D позволяют эффекты частиц и применение шейдерных фильтров (warp, ripple и тд.).
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server.
Draft 7.30 is the seventh album by English electronic music duo Autechre, released on 7 April 2003 by Warp Records. Draft 7.30 - седьмой студийный альбом британского электронного дуэта Autechre, выпущенный лейблом WARP в 2003 году.
In 2011, he released a paper titled Warp Field Mechanics 101 that outlined an updated concept of Miguel Alcubierre's faster-than-light propulsion concept, including methods to prove the feasibility of the project. В 2011 году он опубликовал работу под названием Warp Field Mechanics 101 («Механика warp-поля 101»), где изложил обновленную концепцию теории Мигеля Алькубьерре о возможности движения быстрее скорости света, чтобы доказать осуществимость проекта.
The Time Warp parallel simulation algorithm by David Jefferson was advanced as a method to simulate asynchronous spatial interactions of fighting units in combat models on a parallel computer. Было предложено использовать параллельный алгоритм Давида Джеферсона (David Jefferson) под названием Свёрнутое Время (Time Warp, Тайм Ворп), чтобы моделировать на параллельной вычислительной машине асинхронные взаимодействия противоборствующих участников (fighting units) в пространстве, возникающие в моделях военных сражений (combat models).
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
Since then Warp Graphics, after publishing a few single issues and graphic novels, has signed over publishing rights to DC Comics. Затем Шагр Graphics, после издания нескольких отдельных выпусков и графических новелл, передала права на публикацию DC Comics.
Following a string of EPs, the band released their debut album on the Warp Records label in February 2006, which was titled EP C/ B EP. Выпустив несколько мини-альбомов, группа издала дебютный альбом ЕР С/ В ЕР на лейбле Шагр Records в феврале 2006 года; в этот сборник вошли записи из ранних релизов EP C, B EP и сингла «Tras».
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew.
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги).
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Is the alien still making warp 5? У них все еще искривление 5?
lntrepid-class - sustainable cruise velocity of warp factor 9.97 5. Класс "Интрепид", удерживает крейсерскую скорость искривление 9.975.
Warp factor 1, Mr. Hansen. Искривление 1, мистер Хансон.
Warp factor 3, sir. Искривление З, сэр.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
Neutralise warp, Mr. Mitchell. Сбавить скорость, м-р Митчелл.
However, the velocity has increased to warp 4.1. Однако ее скорость увеличилась до варп 4.1.
Increase speed to warp 11, Mr. Chekov. Увеличьте скорость до искривления 11, м-р Чехов.
That would increase our velocity to warp 9.5 and save us almost a full day. Это бы увеличило нашу скорость до варп 9,5 и сэкономило нам почти день.
We have dropped to warp 7.2. Наша скорость упала до варп 7.2
Больше примеров...