Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
The wave has increased in speed to warp 7.2., Captain. Волна увеличила скорость до варп 7.2, капитан.
Get us out of here, warp 6. Забирайте нас отсюда, варп 6.
It's an unmanned probe set to transmit a false warp signature. Это беспилотный зонд, настроенный на передачу ложной варп сигнатуры.
I've tried realigning the warp field, reversing hull polarity... Я пробовала перенастроить варп поле, поменять полярность обшивки...
Warp 1, sir. Варп один, сэр.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
Nero's ship would have to drop out of warp for us to overtake them. Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа.
Engineering manually dropped us out of warp, sir. Инженеры вручную вывели нас из варпа, сэр.
Our purpose, to protect it from the abominations of the Warp. Наша цель, защищать его от мерзостей Варпа.
So without Aya and the ultra warp... Без Айи и ультра варпа...
Take us out of warp. Выведите нас из варпа, энсин.
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
I'm reading a spike in the warp field array. Есть выброс в массиве полей искривления.
Increase speed to warp 11, Mr. Chekov. Увеличьте скорость до искривления 11, м-р Чехов.
Speed increasing to warp 3. Скорость увеличена до искривления З.
We were locked onto Megatron's warp signature. Поскольку мы были захвачены полем искривления от корабля Мегатрона, ...
The ship is coming out of warp, sir. Корабль выходит из режима искривления пространства, сэр.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
We can't launch a pod at warp. Мы не можем запустить капсулу в варпе.
At warp, I wouldn't volunteer. Я бы не рискнула в варпе.
You're suggesting we rope the Rio Grande at warp? Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе?
If you think you're safe at warp, you're wrong. Думаете, в варпе вы в безопасности?
We're still at warp. Мы по-прежнему в варпе.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
If our theories are correct the wave will envelope the ship and push it into warp. Если наши теории верны, волна охватит корабль и разгонит до варп-скорости.
Drop out of warp or we will open fire. Выйдите с варп-скорости или мы откроем огонь.
Under penalty of court martial, I order you to explain to me how you were able to beam aboard this ship while moving at warp. Под угрозой военного трибунала приказываю объяснить, как вы попали на корабль, летящий на варп-скорости.
At warp six, 53 hours, sir. На 6-й варп-скорости - 53 часа, сэр.
Do we have warp speed? Скоро мы сможем достигнуть варп-скорости?
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
She's a projectile, at warp 9. Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9.
He's operating at warp speed. Он оперирует на искривлении.
They were travelling at approximately warp 10. Они летели на искривлении 10.
We're now at warp 4. Мы на искривлении 4.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде.
The magnetic field of the magnetar Can literally warp the atoms in human flesh And its gravitational forces would tear a person apart. Магнитное поле магнетара может деформировать атомы в человеческом теле, а гравитация разорвет человека на части.
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!"
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
Some versions of Cocos2D let you also animate particle effects, image filtering effects via shaders (warp, ripple, etc.). Некоторые версии Cocos2D позволяют эффекты частиц и применение шейдерных фильтров (warp, ripple и тд.).
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server.
The new JFS, on which the Linux port was based, was first shipped in OS/2 Warp Server for e-Business in 1999. Новая JFS (сейчас называемая JFS2), базирующаяся на Linux-портах, была впервые применена в OS/2 Warp Server for e-Business в 1999 году.
In 2011, he released a paper titled Warp Field Mechanics 101 that outlined an updated concept of Miguel Alcubierre's faster-than-light propulsion concept, including methods to prove the feasibility of the project. В 2011 году он опубликовал работу под названием Warp Field Mechanics 101 («Механика warp-поля 101»), где изложил обновленную концепцию теории Мигеля Алькубьерре о возможности движения быстрее скорости света, чтобы доказать осуществимость проекта.
They state to have drawn their musical style from various styles of music ranging from classical music to psychedelic rock, dancehall reggae to hip hop and electronic music from Warp Records and similar labels. Stateless утверждают, что сформировали собственное звучание из разных стилей, варьирующихся от классической музыки до психоделического рока, от дэнсхолл-регги до хип-хопа и электронной музыки Warp Records и подобных лейблов.
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
Since then Warp Graphics, after publishing a few single issues and graphic novels, has signed over publishing rights to DC Comics. Затем Шагр Graphics, после издания нескольких отдельных выпусков и графических новелл, передала права на публикацию DC Comics.
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew.
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
Barratt made his directing début for Warp Films with theatre director Dan Jemmett. Бэрретт недавно завершил свой режиссёрский дебют для Шагр films совместно с театральным директором Дэном Джемметом.
Although they cannot harm you inside this Warp Room, they can attack you on your way to the next one. Помимо того, что вам не раз удастся прокатиться на нём, также вы сможете видеть его во второй Шагр Room.
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward. Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Computer, warp 6. Компьютер, искривление 6.
Speed increasing to warp 3, captain. Скорость растет, искривление З.
Warp factor 3, sir. Искривление З, сэр.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
Neutralise warp, sir. Сбавляем скорость, сэр.
However, the velocity has increased to warp 4.1. Однако ее скорость увеличилась до варп 4.1.
Ensign, increase to warp 8. Энсин, увеличьте скорость до 8-ми варп.
Their maximum speed is warp 8.7. Их максимальная скорость - 8,7 варп.
We have dropped to warp 7.2. Наша скорость упала до варп 7.2
Больше примеров...