Английский - русский
Перевод слова Warp

Перевод warp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Варп (примеров 177)
The wave has increased in speed to warp 7.2., Captain. Волна увеличила скорость до варп 7.2, капитан.
The Centaur is going into warp. "Кентавр" уходит в варп.
We've lost both warp and impulse engines. Мы потеряли варп и импульсные двигатели.
If we travel any faster, our warp signatures may be detected by the Jem'Hadar. Если мы будем двигаться быстрее, нашу варп сигнатуру могут обнаружить джем'хадар.
Increase speed to warp 4. Увеличьте скорость до варп 4.
Больше примеров...
Варпа (примеров 47)
I don't know, but we've dropped out of warp. Не знаю, но мы вышли из варпа.
Lieutenant, bring us out of warp. Лейтенант, выведите нас из варпа.
It took us twice as long to establish the Ferengi Alliance and we had to buy warp technology from the... 5,000... 10,000... Нам понадобилось в два раза больше времени, чтобы создать Альянс Ференги, причём нам пришлось купить технологию варпа у... 5000... 10000...
We had to drop out of warp. Нас выбросило из варпа.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow. Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
Больше примеров...
Искривления (примеров 23)
If we increase the power to the glass circuit, the diameter of the warp could expand to 9 feet, which may fit all five of us. Если увеличить подачу энергии на стеклянный контур, диаметр искривления может достичь З метров, и оно вместит всех нас.
Speed increasing to warp 3. Скорость увеличена до искривления З.
Are the warp drives still out? Приводы искривления в сбое?
The ship is coming out of warp, sir. Корабль выходит из режима искривления пространства, сэр.
Our time warp, factor 7. Фактор искривления - 7.
Больше примеров...
Варпе (примеров 15)
We won't be able to go to warp. Мы не можем идти на варпе.
Why aren't we at warp? -We are, sir. Почему мы не на варпе? - Мы на варп-скорости.
If we were to eject the core, could it be towed safely at warp? Если мы извлечём ядро, может оно быть отбуксировано на варпе?
There's a ship approaching at high warp. Приближается корабль на высоком варпе.
Carol, we're at warp. Кэрол, мы в варпе.
Больше примеров...
Варп-скорости (примеров 16)
he says they're on the road and headed for Bakersfield at "warp speed." Пишет, что они уже на трассе, едут в Бейкерсфилд на "варп-скорости".
Ensign, lay in a course and engage at warp 9.3. Энсин, проложите курс, и переходите к варп-скорости 9.3
It is heading toward us at warp speed. Направляется к нам на варп-скорости.
At warp six, 53 hours, sir. На 6-й варп-скорости - 53 часа, сэр.
Do we have warp speed? Скоро мы сможем достигнуть варп-скорости?
Больше примеров...
Искривлении (примеров 8)
According to the computer, we're at warp. Согласно компьютеру, мы идем на искривлении.
At best a freighter might travel warp two. Они максимум могли быть на искривлении 2.
He's operating at warp speed. Он оперирует на искривлении.
We're now at warp 4. Мы на искривлении 4.
We're travelling at more than warp 8. Мы летим на 8-ом искривлении.
Больше примеров...
Деформировать (примеров 7)
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде.
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!"
Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
There didn't seem to be anything else to warp or curve. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Больше примеров...
Деформироваться (примеров 3)
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
It's going to warp my wood. Это будет деформироваться мой лес.
Больше примеров...
Деформация (примеров 4)
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства».
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. Деформация, искажение физических законов огромного масштаба.
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей.
Some warp of time and nature. Произошла некая деформация времени и пространства.
Больше примеров...
Warp (примеров 11)
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server.
Draft 7.30 is the seventh album by English electronic music duo Autechre, released on 7 April 2003 by Warp Records. Draft 7.30 - седьмой студийный альбом британского электронного дуэта Autechre, выпущенный лейблом WARP в 2003 году.
Lindelof wrote a Rip Hunter story for Time Warp No. 1 (May 2013) which was drawn by Jeff Lemire and published by Vertigo. Линделоф написал сюжет про Рипа Хантера для «Time Warp» No. 1 (май 2013), который был нарисован Джеффом Лемайром и опубликован издательством Vertigo.
The new JFS, on which the Linux port was based, was first shipped in OS/2 Warp Server for e-Business in 1999. Новая JFS (сейчас называемая JFS2), базирующаяся на Linux-портах, была впервые применена в OS/2 Warp Server for e-Business в 1999 году.
In March 2003 DC acquired publishing and merchandising rights to the long-running fantasy series Elfquest, previously self-published by creators Wendy and Richard Pini under their WaRP Graphics publication banner. В марте 2003 года DC приобрела права на издание и распространение долгой фэнтези-серии ElfQuest, до этого публикуемый Венди и Ричардом Пини в их собственном издательстве WaRP Graphics.
Больше примеров...
Шагр (примеров 8)
Following a string of EPs, the band released their debut album on the Warp Records label in February 2006, which was titled EP C/ B EP. Выпустив несколько мини-альбомов, группа издала дебютный альбом ЕР С/ В ЕР на лейбле Шагр Records в феврале 2006 года; в этот сборник вошли записи из ранних релизов EP C, B EP и сингла «Tras».
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew.
Level/area: Warp Room 2. Уровень/зона: Шагр Room.
Barratt made his directing début for Warp Films with theatre director Dan Jemmett. Бэрретт недавно завершил свой режиссёрский дебют для Шагр films совместно с театральным директором Дэном Джемметом.
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги).
Больше примеров...
Искривление (примеров 45)
Whiplash propelled us into a time warp, captain, backward. Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
Set a direct course for Starbase 10. Warp 5. Возьмите прямой курс на Звездную базу 10, искривление 5.
Warp 8, Mr. Scott, and increasing. Искривление 8. Повышается.
Warp factor 3, sir. Искривление З, сэр.
Warp factor 1, sir. Искривление 1, сэр.
Больше примеров...
Варп-ядра (примеров 2)
Their warp containment field must have been weak. Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло.
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра...
Больше примеров...
Варп-двигатель (примеров 2)
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель.
My very first friend was a warp coil. Моим самым первым другом был варп-двигатель.
Больше примеров...
Скорость (примеров 55)
Captain, we have dropped to warp 5.7. Капитан, скорость упала до варп 5.7.
The wave has increased in speed to warp 7.2., Captain. Волна увеличила скорость до варп 7.2, капитан.
Energy emissions are so low it's probably not capable of warp speed. Эмиссия энергии настолько низка, что, вероятно, он не способен развивать варп скорость.
Ensign, increase to warp eight. Энсин, увеличьте скорость до 8-ми варп.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer. Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
Больше примеров...