Our own warp field may be increasing the gravimetric forces. | Наше варп поле может увеличивать гравиметрические силы. |
People on ships with defence shields, energy weapons, warp drives. | Люди на кораблях, энергетическое оружие, варп двигатели. |
Well, Billy Cook said we'd be flying at warp 5 by now if the Vulcans hadn't kept things from us. | Ну, Билли Кук сказал, что мы бы уже летали на варп 5 если бы не вулканцы ни чего не скрывали. |
Then we can modulate the reaction to create an inversion wave in the warp field and force the ship back into normal space! | И тогда мы сможем использовать эту реакцию для создания обратной волны в варп поле и выталкивания корабля обратно в нормальное пространство! |
Proximity to the warp field. | Близость к варп полю. |
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. | Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа. |
Reducing to warp 2, sir. | Замедляемся до варпа два, сэр. |
Engineering manually dropped us out of warp, sir. | Инженеры вручную вывели нас из варпа, сэр. |
We dropped out of warp. | Нас выбросило из варпа. |
If Mr Scott can get us to warp factor 4, and if we drop out of warp behind one of Saturn's moons, say, Titan, the magnetic distortion from the planet's rings will make us invisible to Nero's sensors. | Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона. |
If we increase the power to the glass circuit, the diameter of the warp could expand to 9 feet, which may fit all five of us. | Если увеличить подачу энергии на стеклянный контур, диаметр искривления может достичь З метров, и оно вместит всех нас. |
Speed increasing to warp 3. | Скорость увеличена до искривления З. |
Never mind the diffractive interference of the time warp. | Не говоря уже о дифракционных помехах временного искривления. |
Our ship was the only one that could lock onto Megatron's warp signature. | Только наш корабль мог зацепиться за частоту временного искривления, созданного кораблём Мегатрона. |
The ship is coming out of warp, sir. | Корабль выходит из режима искривления пространства, сэр. |
We can't launch a pod at warp. | Мы не можем запустить капсулу в варпе. |
If a large- scale Omega explosion occurs, we will lose the ability to go to warp forever. | Если произойдет крупномасштабный взрыв Омеги, мы навсегда потеряем возможность идти на варпе. |
Why aren't we at warp? -We are, sir. | Почему мы не на варпе? - Мы на варп-скорости. |
If you think you're safe at warp, you're wrong. | Думаете, в варпе вы в безопасности? |
There's a ship approaching at high warp. | Приближается корабль на высоком варпе. |
A large mass, approaching at warp speed. | Огромная масса приближается на варп-скорости. Полная остановка. |
Commander, sensors detect a ship approaching at warp speed. | Коммандер, сенсоры обнаружили корабль, приближающийся на варп-скорости. |
Drop out of warp or we will open fire. | Выйдите с варп-скорости или мы откроем огонь. |
What if I told you that your transwarp theory was correct, that it is indeed possible to beam onto a ship that is travelling at warp speed? | А что, если я признаю, что ваша трансварпная теория верна, что можно переместиться на корабль, который летит на варп-скорости? |
Do we have warp speed? | Скоро мы сможем достигнуть варп-скорости? |
According to the computer, we're at warp. | Согласно компьютеру, мы идем на искривлении. |
He's operating at warp speed. | Он оперирует на искривлении. |
They were travelling at approximately warp 10. | Они летели на искривлении 10. |
We're now at warp 4. | Мы на искривлении 4. |
We're travelling at more than warp 8. | Мы летим на 8-ом искривлении. |
Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. | Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде. |
His armor has the traditional phasing capabilities, and he is also able to generate teleportation fields that allow him to warp objects away. | Его броня имеет традиционные возможности фазировки, и он также способен создавать поля телепортации, которые позволяют ему деформировать объекты. |
Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" | Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!" |
Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. | Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность. |
There didn't seem to be anything else to warp or curve. | Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить. |
Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. | У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость. |
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. | Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться. |
It's going to warp my wood. | Это будет деформироваться мой лес. |
Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. | Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства». |
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. | Деформация, искажение физических законов огромного масштаба. |
It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. | Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей. |
Some warp of time and nature. | Произошла некая деформация времени и пространства. |
This is not used except by OS/2 Warp Server, however. | Это не используется нигде, кроме OS/2 Warp Server. |
Draft 7.30 at the official Warp discography (features audio clips). | Draft 7.30 на официальной дискографии лейбла WARP (англ.) |
They were contemporaries of other hip hop groups such as The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa and Warp 9. | Они были современниками из других хип-хоп групп, таких как The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa и Warp 9. |
In 2011, he released a paper titled Warp Field Mechanics 101 that outlined an updated concept of Miguel Alcubierre's faster-than-light propulsion concept, including methods to prove the feasibility of the project. | В 2011 году он опубликовал работу под названием Warp Field Mechanics 101 («Механика warp-поля 101»), где изложил обновленную концепцию теории Мигеля Алькубьерре о возможности движения быстрее скорости света, чтобы доказать осуществимость проекта. |
They state to have drawn their musical style from various styles of music ranging from classical music to psychedelic rock, dancehall reggae to hip hop and electronic music from Warp Records and similar labels. | Stateless утверждают, что сформировали собственное звучание из разных стилей, варьирующихся от классической музыки до психоделического рока, от дэнсхолл-регги до хип-хопа и электронной музыки Warp Records и подобных лейблов. |
Following a string of EPs, the band released their debut album on the Warp Records label in February 2006, which was titled EP C/ B EP. | Выпустив несколько мини-альбомов, группа издала дебютный альбом ЕР С/ В ЕР на лейбле Шагр Records в феврале 2006 года; в этот сборник вошли записи из ранних релизов EP C, B EP и сингла «Tras». |
Among her seven plays, two were inspired by her campaign against sweated labour, Warp and Woof and The Thumbscrew. | Также ею созданы семь пьес, две из которых связаны с кампанией против потогонной системы: Шагр and Woof и The Thumbscrew. |
Level/area: Warp Room 2. | Уровень/зона: Шагр Room. |
The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. | Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги). |
Although they cannot harm you inside this Warp Room, they can attack you on your way to the next one. | Помимо того, что вам не раз удастся прокатиться на нём, также вы сможете видеть его во второй Шагр Room. |
The larger the local mass, the greater is the local gravity and the more intense is the distortion or pucker, or warp of space. | Чем больше локальная масса, тем больше локальная гравитация и тем сильнее искажение, складка, искривление пространства. |
Computer, warp 6. | Компьютер, искривление 6. |
Cut speed to warp 1. | Скорость - искривление 1. |
I'll try holding warp 9.7 5 for as long as I can. | Я постараюсь удерживать искривление 9.75 сколько смогу. |
Can we go to warp? | Мы можем включить искривление? |
Their warp containment field must have been weak. | Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло. |
If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... | Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра... |
Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. | Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель. |
My very first friend was a warp coil. | Моим самым первым другом был варп-двигатель. |
It is all warp speed with you. | Это все скорость искажений с тобой. |
Current speed - warp 6.3, heading 021 mark 2. | Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2. |
Mr. Spock, speed has increased to warp 8.8. | М-р Спок, скорость увеличена до варп фактора 8,8. |
Cut speed to warp 1. | Скорость - искривление 1. |
Our speed has increased to warp 8.9 and still climbing. | М-р Спок, скорость увеличилась до варп фактора 8,9 и растет. |