| The Lakota's gone to warp. | "Лакота" ушла в варп. |
| I know it's none of my business but perhaps it would be prudent to increase our speed to warp nine. | Я понимаю, это не мое дело, но, возможно, было бы благоразумнее увеличить нашу скорость до варп 9. |
| Ensign, take her to warp 7.21. | Энсин, увеличить скорость до варп 7.21 |
| If we can figure out the decay rate of their plasma, we'll be able to find their warp trail. | Если мы сможем выяснить скорость распада плазмы, мы сможем найти их варп след. |
| Warp and impulse drives are reading within tolerance levels and so are the tactical arrays... | Показатели варп и импульсных двигателей находятся в допустимых пределах, так же как и показатели тактических систем... |
| I don't know, but we've dropped out of warp. | Не знаю, но мы вышли из варпа. |
| Dropping out of warp in eight seconds. | Приготовьтесь выйти из варпа через 8 секунд. |
| We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. | Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа. |
| They've dropped out of warp. | Они вышли из варпа. |
| We had to drop out of warp. | Нас выбросило из варпа. |
| If we increase the power to the glass circuit, the diameter of the warp could expand to 9 feet, which may fit all five of us. | Если увеличить подачу энергии на стеклянный контур, диаметр искривления может достичь З метров, и оно вместит всех нас. |
| The warp plasma filters are due for a thorough cleaning. | Пора прочистить фильтры плазмы искривления. |
| It's damping our warp field. | Она гасит наше поле искривления. |
| Increase speed to warp 11. | Увеличьте скорость до искривления 11. |
| Never mind the diffractive interference of the time warp. | Не говоря уже о дифракционных помехах временного искривления. |
| We won't be able to go to warp. | Мы не можем идти на варпе. |
| At warp, I wouldn't volunteer. | Я бы не рискнула в варпе. |
| You're suggesting we rope the Rio Grande at warp? | Ты предлагаешь нам веревкой поймать "Рио Гранде" в варпе? |
| If we were to eject the core, could it be towed safely at warp? | Если мы извлечём ядро, может оно быть отбуксировано на варпе? |
| If you think you're safe at warp, you're wrong. | Думаете, в варпе вы в безопасности? |
| If our theories are correct the wave will envelope the ship and push it into warp. | Если наши теории верны, волна охватит корабль и разгонит до варп-скорости. |
| We are traveling at warp speed. | Мы летим на варп-скорости. |
| What if I told you that your transwarp theory was correct, that it is indeed possible to beam onto a ship that is travelling at warp speed? | А что, если я признаю, что ваша трансварпная теория верна, что можно переместиться на корабль, который летит на варп-скорости? |
| They're only moving at warp one. | Они движутся только на первой варп-скорости, коммандер. |
| Why aren't we at warp? -We are, sir. | Почему мы не на варпе? - Мы на варп-скорости. |
| According to the computer, we're at warp. | Согласно компьютеру, мы идем на искривлении. |
| She's a projectile, at warp 9. | Корабль летит, как снаряд, на искривлении 9. |
| At best a freighter might travel warp two. | Они максимум могли быть на искривлении 2. |
| If it weren't for sensors, we wouldn't even know we were at warp. | Если бы не сенсоры, мы даже не знали бы, что летим на искривлении. |
| They were travelling at approximately warp 10. | Они летели на искривлении 10. |
| Jamie Braddock is a mutant possessing the ability to warp reality in his immediate environment. | Джейми Брэддок - мутант, обладающий способностью деформировать реальность в своей непосредственной среде. |
| The magnetic field of the magnetar Can literally warp the atoms in human flesh And its gravitational forces would tear a person apart. | Магнитное поле магнетара может деформировать атомы в человеческом теле, а гравитация разорвет человека на части. |
| Kirk's going, "We need warp factor nine in five seconds or we're toast!" | Кирка кричит: "Мы должны деформировать фактор девять через пять секунд или мы - тост!" |
| Instead they encountered Earth-238's Mad Jim Jaspers, a lunatic with the ability to warp reality. | Вместо этого они столкнулись с Сумасшедшим Джимом Джасперсом из Земли-238, сумасшедшим, способным деформировать реальность. |
| There didn't seem to be anything else to warp or curve. | Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить. |
| Wood has a tendency to warp, and over time its flex and stiffness properties will change. | У дерева есть свойство деформироваться, а в течение долгого времени изгибаться и менять жесткость. |
| as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. | Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться. |
| It's going to warp my wood. | Это будет деформироваться мой лес. |
| Earth has interacted with many of them because a major "hyperspace warp" happens to exist in the Solar System. | Земля взаимодействовала с многими из них, поскольку случилось так, что в нашей Солнечной системе существует важная «деформация гиперпространства». |
| Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. | Деформация, искажение физических законов огромного масштаба. |
| It is unknown why this happens, though a warp known as the Nexus of All Realities exists in a swamp in the Florida of Earth-616. | Неизвестно, почему это происходит, хотя в болоте Флориды в основной Вселенной Marvel (известной как Земля-616) существует деформация, известная как Связь Всех Реальностей. |
| Some warp of time and nature. | Произошла некая деформация времени и пространства. |
| Some versions of Cocos2D let you also animate particle effects, image filtering effects via shaders (warp, ripple, etc.). | Некоторые версии Cocos2D позволяют эффекты частиц и применение шейдерных фильтров (warp, ripple и тд.). |
| Draft 7.30 is the seventh album by English electronic music duo Autechre, released on 7 April 2003 by Warp Records. | Draft 7.30 - седьмой студийный альбом британского электронного дуэта Autechre, выпущенный лейблом WARP в 2003 году. |
| Draft 7.30 at the official Warp discography (features audio clips). | Draft 7.30 на официальной дискографии лейбла WARP (англ.) |
| They were contemporaries of other hip hop groups such as The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa and Warp 9. | Они были современниками из других хип-хоп групп, таких как The Fat Boys, Grandmaster Flash & the Furious Five, Afrika Bambaataa и Warp 9. |
| The new JFS, on which the Linux port was based, was first shipped in OS/2 Warp Server for e-Business in 1999. | Новая JFS (сейчас называемая JFS2), базирующаяся на Linux-портах, была впервые применена в OS/2 Warp Server for e-Business в 1999 году. |
| Since then Warp Graphics, after publishing a few single issues and graphic novels, has signed over publishing rights to DC Comics. | Затем Шагр Graphics, после издания нескольких отдельных выпусков и графических новелл, передала права на публикацию DC Comics. |
| In the end when Kirby and Tiff face Nightmare, which is in a dream, Tiff throws the Warp Star at Kirby, who swallows it and becomes Star Rod Kirby. | В финальной серии, когда Кирби и Тифф сталкиваются лицом к лицу с Кошмаром, в сонном пространстве Тифф бросает Кирби Основную Звезду (англ. Шагр Star) и Кирби, проглатывая её превращается в Звёздного Кирби (англ. Star Kirby). |
| Barratt made his directing début for Warp Films with theatre director Dan Jemmett. | Бэрретт недавно завершил свой режиссёрский дебют для Шагр films совместно с театральным директором Дэном Джемметом. |
| The initial list is derived from the original series, which Warp Graphics published in 1978-1984. | Список основан на Оригинальных Поисках, опубликованных издательством Шагр Graphics в период с 1978 по 1984 год (4 книги). |
| Although they cannot harm you inside this Warp Room, they can attack you on your way to the next one. | Помимо того, что вам не раз удастся прокатиться на нём, также вы сможете видеть его во второй Шагр Room. |
| Mr. Sulu, change course to 17, mark 4, warp factor 3. | Мистер Сулу, измените курс на 17, отметка 4, искривление 3. |
| Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. | Вперед, искривление 1, мистер Сулу. |
| Cut speed to warp 1. | Скорость - искривление 1. |
| Warp 1, sir. | Искривление 1, сэр. |
| Warp factor 3, sir. | Искривление З, сэр. |
| Their warp containment field must have been weak. | Силовое поле сдерживания их варп-ядра, должно быть, ослабло. |
| If we could adapt those pulse compression routines and then apply them to the warp power conduits... | Если мы сможем приспособить эти протоколы импульсного сжатия и применить их к системе энергораспределения варп-ядра... |
| Just four years after Zefram Cochrane tested his first warp engine. | Всего через 4 года после того, как Зефрам Кокрейн протестировал свой первый варп-двигатель. |
| My very first friend was a warp coil. | Моим самым первым другом был варп-двигатель. |
| Mr. Spock, speed has increased to warp 8.8. | М-р Спок, скорость увеличена до варп фактора 8,8. |
| Ensign, increase to warp 8. | Энсин, увеличьте скорость до 8-ми варп. |
| That would increase our velocity to warp 9.5 and save us almost a full day. | Это бы увеличило нашу скорость до варп 9,5 и сэкономило нам почти день. |
| Warp speed ahead, Mr. Spock. | Переходим на сверхсветовую скорость, мистер Спок. |
| Speed is now warp 3. | Сейчас скорость равна варп три. |