Take us out of warp, and enter orbit. |
Выходим из варпа и заходим на орбиту. |
I don't know, but we've dropped out of warp. |
Не знаю, но мы вышли из варпа. |
Take us out of warp near that ship. |
Выведите нас из варпа поблизости от этого судна. |
The Centaur has dropped out of warp. |
"Кентавр" вышел из варпа. |
We just dropped out of warp. |
Мы только что выпали из варпа. |
Three ships coming out of warp. |
Предупреждение! Три корабля выходят из варпа. |
Bring us out of warp and then cut main power. |
Выйти из варпа, а затем отключить главный источник энергии. |
If we delay dropping out of warp, we could gain a few more seconds. |
И если мы задержим выход из варпа до последнего возможного момента то это может дать нам немного больше времени. |
Dropping out of warp in eight seconds. |
Приготовьтесь выйти из варпа через 8 секунд. |
Ensign, dropping out of warp at this velocity could tear the ship apart. |
Энсин, если мы выйдем из варпа на такой скорости, то корабль может разорвать. |
Nero's ship would have to drop out of warp for us to overtake them. |
Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа. |
Captain, Eddington's dropped out of warp. |
Капитан, Эддингтон вышел из варпа. |
We've just dropped out of warp. |
Мы только что вышли из варпа. |
Lieutenant, bring us out of warp. |
Лейтенант, выведите нас из варпа. |
We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. |
Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа. |
They're ordering us to drop out of warp and prepare to be boarded. |
Они приказывают нам выйти из варпа и подготовиться к высадке десанта. |
Take us out of warp, ensign. |
Выведите нас из варпа, энсин. |
An alien vessel just dropped out of warp and opened fire. |
Инопланетное судно вышло из варпа и открыло огонь. |
Reducing to warp 2, sir. |
Замедляемся до варпа два, сэр. |
They'll wait for me to drop out of warp and then... |
Они будут ждать, пока я выйду из варпа и тогда... |
That will disappear once we drop out of warp. |
К сожалению, преимущество исчезнет, как только мы выйдем из варпа. |
Engineering manually dropped us out of warp, sir. |
Инженеры вручную вывели нас из варпа, сэр. |
We'd need to achieve a velocity of warp 8.2. |
И нам необходимо развить скорость в 8,2 варпа. |
All the other ships are out of warp, sir, and have arrived at Vulcan, but we seem to have lost all contact. |
Трумэн». Остальные корабли вышли из варпа и прибыли на Вулкан, но мы потеряли с ними связь. |
We could drop out of warp at close range and grab him before he knows what's happening. |
Мы должны выйти из варпа как можно ближе и схватить его до того, как он поймет, что происходит. |