| Take us out of warp, and enter orbit. | Выходим из варпа и заходим на орбиту. |
| I don't know, but we've dropped out of warp. | Не знаю, но мы вышли из варпа. |
| Take us out of warp near that ship. | Выведите нас из варпа поблизости от этого судна. |
| The Centaur has dropped out of warp. | "Кентавр" вышел из варпа. |
| We just dropped out of warp. | Мы только что выпали из варпа. |
| Three ships coming out of warp. | Предупреждение! Три корабля выходят из варпа. |
| Bring us out of warp and then cut main power. | Выйти из варпа, а затем отключить главный источник энергии. |
| If we delay dropping out of warp, we could gain a few more seconds. | И если мы задержим выход из варпа до последнего возможного момента то это может дать нам немного больше времени. |
| Dropping out of warp in eight seconds. | Приготовьтесь выйти из варпа через 8 секунд. |
| Ensign, dropping out of warp at this velocity could tear the ship apart. | Энсин, если мы выйдем из варпа на такой скорости, то корабль может разорвать. |
| Nero's ship would have to drop out of warp for us to overtake them. | Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа. |
| Captain, Eddington's dropped out of warp. | Капитан, Эддингтон вышел из варпа. |
| We've just dropped out of warp. | Мы только что вышли из варпа. |
| Lieutenant, bring us out of warp. | Лейтенант, выведите нас из варпа. |
| We're already exceeding the safe maximum cruising speed by 2/10 of a warp factor. | Мы и так превысили допустимый предел крейсерской скорости на две десятых варпа. |
| They're ordering us to drop out of warp and prepare to be boarded. | Они приказывают нам выйти из варпа и подготовиться к высадке десанта. |
| Take us out of warp, ensign. | Выведите нас из варпа, энсин. |
| An alien vessel just dropped out of warp and opened fire. | Инопланетное судно вышло из варпа и открыло огонь. |
| Reducing to warp 2, sir. | Замедляемся до варпа два, сэр. |
| They'll wait for me to drop out of warp and then... | Они будут ждать, пока я выйду из варпа и тогда... |
| That will disappear once we drop out of warp. | К сожалению, преимущество исчезнет, как только мы выйдем из варпа. |
| Engineering manually dropped us out of warp, sir. | Инженеры вручную вывели нас из варпа, сэр. |
| We'd need to achieve a velocity of warp 8.2. | И нам необходимо развить скорость в 8,2 варпа. |
| All the other ships are out of warp, sir, and have arrived at Vulcan, but we seem to have lost all contact. | Трумэн». Остальные корабли вышли из варпа и прибыли на Вулкан, но мы потеряли с ними связь. |
| We could drop out of warp at close range and grab him before he knows what's happening. | Мы должны выйти из варпа как можно ближе и схватить его до того, как он поймет, что происходит. |