Well, I mean, you know, if you want to waltz over there, whip out your badge and expose yourself as a federal agent in front of all those weapons... |
Хорошо, я имею в виду, ты знаешь, что если хочешь станцевать вальс здесь, достать значок и выдать себя как федеральный агент перед всеми этими пушками... |
And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. |
И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют. |
It includes waltz, tango, foxtrot and Viennese waltz. |
Включает танцы: вальс, танго, фокстрот, венский вальс. |
In 1914, the "Cross Walk Boston" waltz created by Frank H. Norman foreshadowed the cross-step waltz. |
В 1914 году Фрэнком Х. Норманом был написан вальс «Cross Walk Boston», предвещавший появление кросс-степ вальса. |
There is no indication that Norman's step evolved into the modern cross-step waltz but it is an early example of a cross-step waltz. |
Нет никаких указаний на то, что именно из шага Нормана сформировался современный кросс-степ вальс, но этот шаг - ранний пример скрестного шага в вальсе. |
Look, can we just stop this now and start to learn the waltz? |
Так, а давай притормозим и начнем учить вальс? |
Cousin Nicholas, is that the new waltz dance they're dancing down there? |
Кузен Николас, это они новый вальс танцуют, там внизу? |
SFX reviewer Nick Setchfield gave the episode four out of five stars, describing it as a "sufficiently sure-footed to waltz right to the brink of parody and no further". |
Рецензент SFX Ник Сетчфилд дал эпизоду четыре из пяти звёзд, охарактеризовав его как «неспотыкающийся вальс прямо на грани пародии и не более того». |
The two musicians I hired in a nearby bar kept playing the same waltz that had been going through my head ever since the last ball, at which I met Countess S. for the first time. |
Я заказал двум музыкантам из ближайшего бара сыграть тот самый вальс, что звучал у меня в голове с того самого бала, на котором я познакомился с графиней С. |
"This waltz is no laughing matter, either." |
"Этот вальс - тоже не повод для смеха". |
And just now when... you sang my waltz before everybody I'm more alone with you than ever |
И теперь, когда вы исполняли мой вальс, я чувствовал, что вы ближе, чем когда-либо. |
In 2014, his waltz "Gramophone" was performed in the hall Ateneum Roman at the annual awarding of the Romanian Academy for outstanding achievements in the field of culture, science and education, along with works by Mozart, Enescu, Strauss and Borodin. |
В 2014 году его вальс "Граммофон" исполнялся в зале Ateneum Roman на ежегодном награждении Румынской академии за выдающиеся достижения в области культуры, науки и образования наряду с произведениями В. А. Моцарта, Дж. |
Perhaps, if you were to come for the refreshments and a waltz... or two, you might avert your eyes during the parade? |
Может, если вы придёте на угощение и вальс... или два, это отвлекло бы вас от показа? |
We always danced the first waltz at the Servants' Ball, didn't we, Carson? |
Мы с вами всегда танцевали первый вальс на Балу Слуг, не правда ли, Карсон? |
How can you think of a waltz when they're playing the "Cow Cow Boogie"? |
Какой еще вальс, они играют "Ков Ков Буги" |
General producer of the full-length animated film "Tale of Peter and Fevronia" (2017), producer of the film "Rowan waltz" (2009), co-producer of the film "Priest-San" (2015), "Private pioneer. |
Генеральный продюсер полнометражного анимационного фильма «Сказ о Петре и Февронии» (2017), продюсер фильма «Рябиновый вальс» (2009), сопродюсер фильмов «Иерей-Сан» (2015), «Частное пионерское. |
And then we have the famous Tennessee Waltz... |
У нас как раз есть для вас знаменитая песня "Вальс Теннеси". |
The last dance in this round is... the Viennese Waltz. |
И последний танец этого отделения: венский вальс. |
He once played The Minute Waltz in 58 seconds. |
Он играл Минутный вальс за 58 секунд. |
Frédéric Chopin Waltz in D flat major, Op. |
Фредерик Шопен Вальс ре-бемоль мажор соч. |
The whole family gathered around the turntable and sang, while her father tried to teach children the steps of the waltz and the tango. |
В семье все пели, её отец пытался научить детей танцевать вальс и танго. |
And Nimoy, I'm sorry, Spock sits down at the piano, and he starts playing this Brahms waltz, and they all dance to it. |
И Нимой, извините, Спок садится за пианино и начинает играть вальс Брамса, и они под него танцуют. |
You taught Dimitri how to waltz, didn't you? |
Ты ведь научила Дмитрия вальс танцевать. |
Before you waltz off with my grampa grease, I want to know... what did you do during the war? |
Прежде чем будешь танцевать вальс со жиром дедушки, я хочу знать... что ты делал во время войны? |
The compulsory dance was the Austrian Waltz. |
Обязательным танцем был австрийский вальс (Austrian Waltz). |