She's just got a visitor. |
У неё как раз гость. |
Father, we have a visitor. |
Отец, у нас гость. |
There was a visitor from Rome. |
Здесь был гость из Рима. |
And we have a visitor. |
И у нас гость. |
You've got a visitor, Nicola. |
У тебя гость, Никола. |
You had a visitor? |
У тебя был гость? |
Today we have a visitor from a country far, far away. |
Сегодня у нас гость из далекой-далекой страны. |
You had a visitor at your apartment this afternoon. |
У тебя сегодня, во второй половине дня, был гость. |
And one fall day, a familiar visitor came knocking on our door. |
А однажды осенью в дом пришел старый гость. |
We're going to have a visitor. |
Скоро к нам придет гость. |
Each visitor will appreciate the beautiful view of the picturesque valley with a resort Perštejn and Doupov-mountains. |
Каждый гость будет в восторге от вида Перштейна и Допской горы. |
Each visitor is leaving the Liptov with good feeling thanks to the various attractions and complete service. |
Благодаря разнообразным достопримечательностям и комплексному обслуживанию каждый гость уезжает из Липтова довольным! |
A casual visitor or unexpected telephone call, a cut, a bruise, a kitchen bowl, a candlestick-everything became usable, charged with meaning, transformed. |
Случайный гость или неожиданный телефонный звонок, порез, синяк, кухонная раковина, подсвечник - все шло в ход, все заряжалось смыслом и трансформировалось. |
There had been a foreign visitor at one of the public inquiries in Arcadia, an ornithologist from Spartaca, Fantasia's downstream neighbour, through which the Styx meandered gently towards the sea after leaving Fantasian soil. |
Во время проведения общественных слушаний в Аркадии находился иностранный гость - орнитолог из Спартаки, соседней с Фантазией страной, расположенной вниз по течению Стикса, через территорию которой река по извилистому руслу течет к морю. |
It occurs to me that if Bob Lee had a visitor, let's say an old friend he hadn't seen in a long time, they would've left a way for him to get a hold of them. |
Мне кажется, что если бы у Боба Ли был гость, скажем так старый друг, которого он не видел в течение длительного времени, они бы не оставил пути что бы найти его. |
an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities... |
внеземной гость, сравнивая различные человеческие общества, увидел бы, что все они очень похожи... |
Only in September and October each visitor of "Marco Polo St.Petersburg" is invited to taste a tea with desserts from chef of the restaurant! |
Только в сентябре и октябре в подарок от ресторана Магсо Polo каждый гость отеля приглашается на чаепитие с десертами от шеф-повара! |
If a visitor arrived from another world, what account would we give of our stewardship of the planet Earth? |
Если к нам прилетит гость с другой планеты, что мы сможем рассказать о том, как мы обращались с Землей? |
I stood repeating 'tis some visitor entreating entrance At my chamber door. |
"Это гость лишь запоздалый у порога моего." (Эдгар Аллан По |
Mr. Preysing. Visitor. |
Мистер Прайсинг, гость. |
Visitor for you, mate. |
К тебе гость, приятель. |
YOU HAD A VISITOR THE OTHER DAY. |
К тебе вчера приходил гость. |