Wong Fei-hung, you have a visitor. | Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель. |
Dan, you have a visitor at the front gate. | Дэн, посетитель у главных ворот. |
Looks like Archer had one visitor; this was two days ago. | Похоже у Арчера был один посетитель и это было 2 дня назад. |
A visitor to the American Museum of Natural History here in New York will find a darkened corner in front of the Planetarium where several dozen video screens are installed. | Любой посетитель американского Музея естественной истории здесь, в Нью-Йорке, найдет затемненный уголок напротив Планетария, где установлено несколько десятков телевизоров. |
When a visitor clicks on a link and then buys or subscribes to any product on Skype's website (for example, buying Skype Credit or a product from the shop), you'll earn up to 25% commission on that sale. | Когда посетитель нажмет на ссылку, а затем купит или подпишется на любой продукт на сайте Skype (например, переведет деньги на счет в Skype или купит продукт в интернет-магазине), ты заработаешь до 25 % комиссионных с этой сделки. |
William Gibson is now a frequent visitor to Japan, and he came to see that many of his visions of Japan have become a reality: Modern Japan simply was cyberpunk. | Уильям Гибсон сейчас частый гость в Японии, и он обнаружил, что многие его фантазии о Японии стали реальностью: Современная Япония была просто киберпанком. |
I have a visitor coming in from out of town and I thought it would be nice to serve her a catered meal. | К нам приедет гость из города и я подумал, неплохо было бы, заказать ей еду. |
Look, we have a visitor. | Послушай, у нас гость. |
Major, we have a visitor. | Майор, у нас гость. |
He's got a special visitor. | Сейчас у него особый гость. |
In 2005, 78 per cent of all visitor arrivals came from Japan. | В 2005 году 78 процентов всех туристов прибыли из Японии. |
In the publication, UN regions and subregions are ranked by the number of international visitor arrivals, by the revenue generated by inbound tourism, and by the expenditures of outbound travelers. | В этой публикации Макрорегионы мира по классификации ООН, упорядочены по количеству прибытий туристов из-за рубежа, по доходам от въездного туризма, а также по расходам туристов за границей. |
At a later stage, the implications for the Protection of Visitor's Agreement will have to be examined. | На более поздней стадии придется рассмотреть последствия применения Соглашения о защите иностранных туристов. |
It is expected that the construction of a new airport will increase tourism, as will an awareness programme to dispel some of the myths regarding potential volcanic dangers, new hiking trails and visitor facilities to view the volcano. | Предполагается, что постройка нового аэропорта, а также информационная программа, предназначенная для развеяния некоторых вымыслов относительно потенциальных опасностей вулканических извержений, новые пешеходные маршруты и площадки для туристов, оборудованные для обзора вулкана, позволят увеличить приток туристов. |
According to CDB, visitor arrivals declined by 6.9 per cent in 1992 to 269,399. | По данным КБР, число прибывающих в территорию туристов в 1992 году сократилось на 6,9 процента и составило 269399 человек. |
I should have told you that she was a visitor. | Я должен был сказать тебе, что она Визитёр. |
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. | Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр. |
You're a visitor, too, aren't you? | Вы тоже Визитёр, не так ли? |
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. | Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас. |
Now his work is over, and tomorrow I begin a new endeavour of my own, as a Visitor at Millbank prison. | Теперь его работа окончена, и завтра я попытаюсь начать сама, как визитёр в тюрьме Милбанк. |
Intelligence thinks the visitor is on his way to make a rendezvous. | Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу. |
a visitor from another planet sent to save human kind. | Пришелец с другой планеты, присланный спасти человечество. |
There's a credible witness that believes the entity we're dealing with today is actually a second visitor. | Это надежный свидетель, который утверждает, что сущность, с которой мы имеем дело - уже второй пришелец. |
The best way of illustrating this situation is to ask ourselves what a visitor from another planet, from, say, Mars, would see if he visited planet Earth for the first time. | Лучший способ проиллюстрировать эту ситуацию - спросить самих себя, что увидел бы пришелец с другой планеты, скажем, с Марса, если бы он впервые очутился на Земле. |
A visitor from another planet. | Пришелец с другой планеты. |
The warden's office granted me "priority visitor access". | Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди". |
Despite repeated appeals by international non-governmental organizations and the United Nations Coordinator for Emergency and Relief Operations, the Government of the Sudan continued to require visitor permits for all international personnel working in the Khartoum displaced camps. | Несмотря на неоднократные призывы международных НПО и Координатора операций Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи, правительство продолжало требовать получения разрешений на посещения для всех международных сотрудников, работающих в лагерях для перемещенных лиц в Хартуме. |
Aside from the possibility of a visitor permit for him to visit New Zealand, and of mail and telephone, they may return to or visit him in Fiji. | Помимо возможности получения временной визы для посещения Новой Зеландии, поддержания контактов с помощью переписки и телефонных разговоров, они могут вернуться или посетить его на Фиджи. |
During each visit, the public defender signs a visitor registry and must present a form indicating the date of the visit, name and signature of the prisoner visited. | В ходе посещения защитник делает запись в журнале для посетителей и обязан представлять формуляр, в котором указывается дата посещения, имя и подпись заключенного, с которым состоялось свидание. |
The author entered the State party legally on a temporary visitor's visa, which was extended until 31 January 2001. On 4 January 2001, she left the State party to visit her son, who was studying in Canada. | Автор сообщения прибыла в государство-участник на законных основаниях по временной визе, действие которой было продлено до 31 января 2001 года. 4 января 2001 года она покинула территорию государства-участника с целью посещения своего сына, находившегося на обучении в Канаде. |
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. | Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования. |
Ke'ra, could you go back to the part about the visitor again? | Кера, нельзя поподробнее об этой гостье? |
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. | Мистер Бейтс, Этель сказала мне о вашей гостье. Я велела принести для вас чай в мой кабинет. |
If our visitor has something to say, it should first of all be to you. | Если гостье и есть что сказать кому бы то ни было, это, прежде всего, тебе. |
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... | Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм... |
Only one visitor in any season. | олько один приезжий в мертвый сезон. |
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. | Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе. |
After a day or two of confronting the differences that confront one all the time in New York City, any resident or visitor immediately comes to the conclusion that our differences are vastly outweighed by our similarities. | Спустя день или два, все время сталкиваясь с подобными отличиями в Нью-Йорке, любой житель или приезжий немедленно приходит к заключению, что наше сходство значительно перевешивает наши различия. |
visitor from the Western coast | Приезжий с Западного берега! |
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. | Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице. |
We take the visitor alive, he comes home with us, and we get answers. | Мы оставим визитёра живым, он пойдёт с нами домой, и мы получим ответы. |
Well, if a human... kills a Visitor, - that makes us the bad guys. | Ну, если человек... убьет визитёра, это выставит нас в дурном свете. |
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! | Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича! |
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. | Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой. |
We've got an assault on a female visitor. | У нас нападение на Визитёра. Девушку. |
Why don't you pull Dekker's visitor log and phone records. | Просмотри журнал посещений и распечатки телефонных звонков Деккера. |
The Caribbean Development Bank cautioned that the rate of increase of visitor arrivals in the following year would be slower due to limits in accommodation capacity. | Карибский банк развития предупредил, что темпы роста числа посещений в следующем году будут медленнее из-за ограниченности гостиничного фонда. |
Let's comb through her visitor logs, phone records, everything. | Проверяем журнал посещений, списки звонков, всё, что можно. |
Well, the visitor policy is... | Ну, правила посещений... |
The chart overleaf shows the website visitor sessions for 18 November 2003 by hour of day. | Приводимая ниже диаграмма иллюстрирует статистику посещений вебсайта 18 ноября 2003 года в различное время суток. |
You got a visitor. | К вам тут пришли. |
Scarlett, you have a visitor. | Скарлетт, к тебе пришли. |
There's a visitor from the Hundred Years Inn. | Пришли с постоялого двора "Столетие". |
I think I just got my monthly visitor. | По-моему, просто... пришли мои ежемесячные гости. |
You have a visitor. | Садык, к тебе пришли. |
It's a celebration unlike any other tonight, as visitor high commander Anna prepares to present her latest gift to humanity... | На этом мероприятии, в отличие от другого, Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству... |
Visitor High Commander Anna's daughter Lisa is being held by Fifth Column terrorists for ransom. | Лиза - дочь Анны, Главнокомандующей Визитеров удерживается террористами Пятой колонны с целью выкупа. |
Visitor High Commander Anna is about to enter this warehouse to willingly give her own life in order to rescue her daughter. | Главнокомандующий Визитеров Анна собирается войти в этот склад, добровольно отдав свою жизнь, для того, чтобы спасти свою дочь. |
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, | Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении, |
The truth was, anyone could be a Visitor, and when a V ship arrived at the warehouse. | Теперь стало ясно, что любой может оказаться Визитером, И когда шаттл Визитеров появился над складом, чтобы уничтожить все улики этой кровавой бойни, |