Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
When Freddy and Lalo get back to their plant, they find they have a visitor. Когда Фредди и Лало вернуться на свой завод, они обнаружат что у них посетитель.
Ms. Bai said that her visitor was a white man who claimed to work here. Мисс Бай сказала, что ее посетитель был белым мужчиной, который утверждал, что работает здесь.
Visitor Loman thinks the demonstration might have been a recording. Посетитель Ломан считает, что демонстрацию можно проводить в записи.
There is a visitor who want to hear explanations. Один посетитель хочет услышать пояснения
When a visitor views a page he sees the icons-teasers at the foot of it and goes through them. Когда посетитель просматривает страницу, в самом низу он встречает иконки-тизеры и идет по ним.
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
We have a new visitor at court, princess marguerrite of navarre. У нас новый гость при дворе, Маргарита Наваррская.
And, most importantly, an infrequent visitor to this fair isle. И, что самое важное, нечастый гость на этом острове.
Our daughter has a visitor. К нашей дочери пожаловал гость.
We have a visitor in the castle today. Сегодня в замке был гость.
She's just got a visitor. У неё как раз гость.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
Visitors from the United States represented some 79.4 per cent of all visitor arrivals in the first quarter of 2009 and 80.9 per cent in the second quarter. В первом квартале 2009 года на долю туристов из Соединенных Штатов приходилось порядка 79,4 процента от общего числа туристов, и а во втором квартале - 80,9 процента.
Visitor spending jumped by 7.5 per cent in the second quarter to an average of $1,373 per person. Во втором квартале объем расходов туристов возрос на 7,5 процента и составил в среднем 1373 долл. США на человека.
The World Travel and Tourism Council reported that Azerbaijan is among the top ten countries with the greatest increase in visitor exports from 2010 to 2016. Согласно докладу, подготовленному Всемирным Советом Путешествий и Туризма, Азербайджан входит в первую десятку стран, где наблюдался самый сильный рост потока туристов в 2010-2016 годах.
The Guam Visitor's Bureau estimates a 15 per cent increase in 2001, building on an actual increase of 11 per cent in 2000. По оценкам действующего на Гуаме Бюро для посетителей, основанным на фактических данных об увеличении числа туристов в 2000 году на 11 процентов, их число в 2001 году увеличится на 15 процентов.
Visitor expenditure during 2000 was EC$ 24 million, EC$ 2.2 million more than in 1999. Расходы на прием туристов в 2000 году составили 24 млн. восточнокарибских долларов, т.е. на 2,2 млн. восточнокарибских долларов больше, чем в 1999 году.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
I should have told you that she was a visitor. Я должен был сказать тебе, что она Визитёр.
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
You're a visitor, too, aren't you? Вы тоже Визитёр, не так ли?
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
I had a visitor. У меня был визитёр.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Well, if it isn't our visitor from mars. Отлично, так вот он наш пришелец с Марса.
Well, if it isn't our visitor from Mars. Хорошо, не этот ли наш пришелец с Марса.
a visitor from another planet sent to save human kind. Пришелец с другой планеты, присланный спасти человечество.
some strange visitor from another planet? Странный пришелец с другой планеты?
A visitor from another planet. Пришелец с другой планеты.
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
It includes web updating, updating in locator, technical support, www pages visitor statistic, counsel in the area of www services... включает в себя актуализация веба, актуализация на поисковых системах, техническая поддержка, статистика посещения шшш страничек, консультация в области шшш служб.
This threat led to cancelled flights and numerous visitor trip cancellations. Данная угроза привела к отмене рейсов и многочисленным отказам от посещения островов.
During each visit, the public defender signs a visitor registry and must present a form indicating the date of the visit, name and signature of the prisoner visited. В ходе посещения защитник делает запись в журнале для посетителей и обязан представлять формуляр, в котором указывается дата посещения, имя и подпись заключенного, с которым состоялось свидание.
The author entered the State party legally on a temporary visitor's visa, which was extended until 31 January 2001. On 4 January 2001, she left the State party to visit her son, who was studying in Canada. Автор сообщения прибыла в государство-участник на законных основаниях по временной визе, действие которой было продлено до 31 января 2001 года. 4 января 2001 года она покинула территорию государства-участника с целью посещения своего сына, находившегося на обучении в Канаде.
The site is open to the public April to September and has a small visitor centre. Памятник открыт для посещения ежегодно с апреля по сентябрь, здесь имеется небольшой центр для посетителей.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I just been telling Billy here all about our summer visitor. Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье.
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром.
Ke'ra, could you go back to the part about the visitor again? Кера, нельзя поподробнее об этой гостье?
I hope you've offered our visitor some tea. Надеюсь, ты предложила чашку чаю нашей гостье?
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм...
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
visitor from the Western coast Приезжий с Западного берега!
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
We take the visitor alive, he comes home with us, and we get answers. Мы оставим визитёра живым, он пойдёт с нами домой, и мы получим ответы.
Well, if a human... kills a Visitor, - that makes us the bad guys. Ну, если человек... убьет визитёра, это выставит нас в дурном свете.
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
A human female is carrying a Visitor baby. Человеческая женщина вынашивает ребенка Визитёра.
A visitor being attacked is a delicate story. Атака на Визитёра очень задела ее чувства.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
The Caribbean Development Bank cautioned that the rate of increase of visitor arrivals in the following year would be slower due to limits in accommodation capacity. Карибский банк развития предупредил, что темпы роста числа посещений в следующем году будут медленнее из-за ограниченности гостиничного фонда.
Gentlemen, ran across something interesting in the visitor log. Джентельмены, я наткнулся на кое-что интересное в журнале посещений.
Let's comb through her visitor logs, phone records, everything. Проверяем журнал посещений, списки звонков, всё, что можно.
Well, the visitor policy is... Ну, правила посещений...
I mean, we have that copy of the Willowbrook visitor log, but it's not like the guy would have signed in with his real name to see Bai May-Lung. У нас есть копия журнала посещений, но маловероятно, что парень вписал в него свое настоящее имя.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
Maisy Gibbons was delighted to find out she had a visitor. Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Lou, you got a visitor. Лу, к тебе пришли.
Gregory, you have a visitor. Грегори, к тебе пришли.
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
We deduce the male must have been Dr. Zirvis and the female matches what little description his notes gave of the visitor. Мы пришли к выводу, что это тела доктора Зирвиса... а женщина была похожа на описанного им нашего гостя.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
I'm chad decker, reporting live From the manhattan visitor healing center. Я Чад Декер, виду прямой репортаж из медицинского центра Визитеров в Манхэттене.
Visitor High Commander Anna's daughter Lisa is being held by Fifth Column terrorists for ransom. Лиза - дочь Анны, Главнокомандующей Визитеров удерживается террористами Пятой колонны с целью выкупа.
Visitor High Commander Anna is about to enter this warehouse to willingly give her own life in order to rescue her daughter. Главнокомандующий Визитеров Анна собирается войти в этот склад, добровольно отдав свою жизнь, для того, чтобы спасти свою дочь.
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship. По сообщению очевидцев Центр Послов Мира визитеров становится пороховой бочкой которая вот-вот взорвется, а визитеры, оставшиеся на земле, опасаясь за свою безопасность, собираются вернуться на борт последних шаттлов чтобы вернуться на большой корабль.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
Больше примеров...