Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
I did have another visitor, yes. Да, заходил ещё один посетитель.
The visitor left a message with his sister. Посетитель оставил сообщение его сестре.
Roberts had an interesting visitor. У Робертса был интересный посетитель.
Jemma, we have a visitor. Джемма, у нас посетитель.
She accepts as a natural phenomenon the ways of this visitor who comes and goes, who exists, talks, laughs with her, stops talking, Она приняла как естественный феномен, то как этот посетитель приходит и уходит.
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
Cassie? You have a visitor. Кэсси, к тебе гость!
You have a special visitor. У тебя особый гость.
And had a visitor. И у тебя был гость.
Only in September and October each visitor of "Marco Polo St.Petersburg" is invited to taste a tea with desserts from chef of the restaurant! Только в сентябре и октябре в подарок от ресторана Магсо Polo каждый гость отеля приглашается на чаепитие с десертами от шеф-повара!
YOU HAD A VISITOR THE OTHER DAY. К тебе вчера приходил гость.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
However, in 2004 Guam recorded more than 1.1 million visitor arrivals, up almost 30 per cent from the previous year. Однако в 2004 году Гуам посетили более 1,1 миллиона туристов, что почти на 30 процентов выше соответствующего показателя за предыдущий год.
Visitor expenditures increased by $8.9 million in fiscal year 1998/99, an increase of 1.9 per cent which, after adjusting for inflation, actually signifies a drop of 0.1 per cent. В 1998/99 финансовом году расходы туристов возросли на 8,9 млн. долл. США, т.е. на 1,9 процента, что после поправки на инфляцию по существу означает сокращение на 0,1 процента.
During the first five months of 1995, visitor arrivals were estimated to have increased almost 10 per cent over the same period in 1994. В течение первых пяти месяцев 1995 года, по оценкам, количество прибывающих туристов увеличилось почти на 10 процентов по сравнению с тем же периодом в 1994 году.
In the first quarter of 1997 visitor arrivals were up by 19 per cent, fuelled in large part by the growing diving market. В течение первого квартала 1997 года количество туристов возросло на 19 процентов, что в значительной степени объясняется расширением возможностей для занятия подводным плаванием.
Cumulative to November, visitor arrivals totalled 316,137, an increase of 17.2 per cent over the same period in 2000; По состоянию на ноябрь, общее число туристов, посетивших Фиджи в прошлом году, составило 316137, что на 17,2% выше, чем за тот же период в 2000 году.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
I should have told you that she was a visitor. Я должен был сказать тебе, что она Визитёр.
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
You're a visitor, too, aren't you? Вы тоже Визитёр, не так ли?
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
I had a visitor. У меня был визитёр.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Well, if it isn't our visitor from Mars. Хорошо, не этот ли наш пришелец с Марса.
A strange visitor from another planet who protects the weak? Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
some strange visitor from another planet? Странный пришелец с другой планеты?
A visitor from another planet. Пришелец с другой планеты.
Do you think you're the first military man to suggest that any visitor to our planet would want to hurt us? Ты думаешь, ты первый военный предполагающий, что любой пришелец хочет причинить нам вред?
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
This threat led to cancelled flights and numerous visitor trip cancellations. Данная угроза привела к отмене рейсов и многочисленным отказам от посещения островов.
A. Make sure you turn on your visitor history feature in your visit history setting. О. Убедитесь, что в настройках вашего аккаунта включена функция истории посещения.
In addition to that, for a significant lapse of time, it would be impossible for the author to apply for a visitor's visa to Canada to visit his family. Помимо этого в течение продолжительного периода времени автор не будет иметь возможности подать заявление о получении визы в Канаду для посещения своей семьи.
Even though it is difficult to get back here to New York, I hope you will be a regular visitor - both of you - and I commend you for your tireless efforts. Даже если учесть, что вновь приехать в Нью-Йорк будет непросто, надеюсь, что Ваши посещения будут носить регулярный характер - посещения Вас обоих, - и я благодарю Вас за ваши неустанные усилия.
The Regulation requires General Managers to advise inmates and staff of the date and time the Official Visitor will be visiting the centre. Согласно действующим положениям, директор центра обязан информировать заключенных и персонал о дате и времени посещения центра.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I just been telling Billy here all about our summer visitor. Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье.
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром.
Ke'ra, could you go back to the part about the visitor again? Кера, нельзя поподробнее об этой гостье?
If our visitor has something to say, it should first of all be to you. Если гостье и есть что сказать кому бы то ни было, это, прежде всего, тебе.
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм...
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
After a day or two of confronting the differences that confront one all the time in New York City, any resident or visitor immediately comes to the conclusion that our differences are vastly outweighed by our similarities. Спустя день или два, все время сталкиваясь с подобными отличиями в Нью-Йорке, любой житель или приезжий немедленно приходит к заключению, что наше сходство значительно перевешивает наши различия.
visitor from the Western coast Приезжий с Западного берега!
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
We take the visitor alive, he comes home with us, and we get answers. Мы оставим визитёра живым, он пойдёт с нами домой, и мы получим ответы.
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
A human female is carrying a Visitor baby. Человеческая женщина вынашивает ребенка Визитёра.
In breaking ws on the story we've been following all morning, the FBI has released sketches of two men suspected in the assault on the visitor last night. Только что стали известны новые подробности относительно последнего происшествия, о котором рассказывают все новостные каналы. ФБР предоставило СМИ портреты двух мужчин, подозреваемых в нападении на Визитёра, которое произошло вчера поздно вечером.
We've got an assault on a female visitor. У нас нападение на Визитёра. Девушку.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
The International Center provides information on crime control to an international audience through its publications, international visitor programme, international document exchange and website . Международный центр предоставляет международному сообществу информацию о борьбе с преступностью с помощью своих публикаций, международной программы посещений, международного обмена документами и своего веб-сайта .
The Department had also developed a visitor policy through which Maori elders assisted Maori prisoners in establishing and maintaining ties with their local tribes. Департамент также разработал практику посещений, в рамках которой старейшины маори оказывают содействие заключенным маори в установлении и поддержании связей с их племенами.
Fellow, International Visitor Program, Washington, D.C. and Los Angeles (1989). Стипендиат, международная программа посещений, Вашингтон, округ Колумбия, и Лос-Анджелес
Visitor day is set up as a sort of family reunion. День посещений спланирован для воссоединения семей.
According to Peakmore's visitor's logs, the person who came to see Shaw was named Dennis Wormwood. Согласно журналам посещений "Пикмора", того, кто приходил к Шоу, звали Дэннис Вормвуд.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
Maisy Gibbons was delighted to find out she had a visitor. Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли.
Martin, you've got a visitor. Мартин, к тебе пришли.
Honey, I've got a visitor. Милая, ко мне пришли.
Apparently, sir, he had a visitor at about 10 o'clock. Похоже, примерно в 10 вечера к нему пришли.
We have entrusted you with a huge responsibility, and that means you can't take off whenever you get a visitor or a headache. Мы доверили тебе большую ответственность, что значит, нельзя убегать, как только к тебе пришли или заболела голова.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
It's a celebration unlike any other tonight, as visitor high commander Anna prepares to present her latest gift to humanity... На этом мероприятии, в отличие от другого, Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству...
We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan, Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном,
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship. По сообщению очевидцев Центр Послов Мира визитеров становится пороховой бочкой которая вот-вот взорвется, а визитеры, оставшиеся на земле, опасаясь за свою безопасность, собираются вернуться на борт последних шаттлов чтобы вернуться на большой корабль.
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении,
With the visitor threat assessment joint task force. В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
Больше примеров...