Cindy, sweetie, you have a visitor. | Синди, дорогая, к тебе посетитель. |
Madame Aigroz, there's a visitor for you. | Мадам Эгроз, вас там спрашивают, к вам посетитель. |
When a prisoner had a visitor, s/he was called to exit the inner prison, for a visit in the room immediately beyond the inner gate. | Когда к заключенному приходил посетитель, его вызывали из внутреннего здания тюрьмы в комнату для свиданий, находящуюся непосредственно за внутренними воротами. |
"Monthly visitor"? | "Регулярный посетитель"? |
At present an Araya visitor feels to be a discoverer, more like Christopher Columbus, that stepped on the beam of the peninsula during his third trip to 'India' in 1498. | А пока что посетитель Арайи чувствует себя первооткрывателем, почти что Христофором Колумбом, который вышел на траверз полуострова во время своего третьего путешествия "в Индию" - в 1498 году. |
Stop it now, we've got a visitor. | Прекратите, у нас гость. |
Your visitor, sir. | Ваш гость, сэр. |
Maybe he had a visitor. | Возможно у него был гость |
You have a visitor. | Кэсси, к тебе гость! |
YOU HAD A VISITOR THE OTHER DAY. | К тебе вчера приходил гость. |
However, in 2004 Guam recorded more than 1.1 million visitor arrivals, up almost 30 per cent from the previous year. | Однако в 2004 году Гуам посетили более 1,1 миллиона туристов, что почти на 30 процентов выше соответствующего показателя за предыдущий год. |
In 2005, an Ecotourism Plan for American Samoa was prepared by the University of Hawaii's Pacific Business Center Program and its School of Travel Industry Management, to attract a new type of visitor. | В 2005 году в рамках Программы по созданию центров предпринимательской деятельности в Тихоокеанском регионе Университета Гавайских островов и в ее школе управления индустрией туризма был разработан план развития экотуризма для Американского Самоа, рассчитанный на привлечение туристов нового типа. |
Visitors from the United States represented some 79.4 per cent of all visitor arrivals in the first quarter of 2009 and 80.9 per cent in the second quarter. | В первом квартале 2009 года на долю туристов из Соединенных Штатов приходилось порядка 79,4 процента от общего числа туристов, и а во втором квартале - 80,9 процента. |
Visitor arrivals in 2004 exceeded 1.15 million, which represented a 27 per cent increase from arrivals registered for 2003. | Количество туристов в 2004 году превысило 1,15 миллиона человек, что на 27 процентов выше соответствующего показателя 2003 года. |
There has been a significant expansion in the Falkland Islands tourism sector in recent years, with an average growth rate in visitor arrivals of 21 per cent between the 2000-2001 and 2007-2008 seasons. | В период туристических сезонов 2000/01 и 2007/08 годов количество туристов, побывавших на островах, увеличивалось в среднем на 21 процент. |
I should have told you that she was a visitor. | Я должен был сказать тебе, что она Визитёр. |
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. | Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр. |
You're a visitor, too, aren't you? | Вы тоже Визитёр, не так ли? |
I had a visitor. | У меня был визитёр. |
Now his work is over, and tomorrow I begin a new endeavour of my own, as a Visitor at Millbank prison. | Теперь его работа окончена, и завтра я попытаюсь начать сама, как визитёр в тюрьме Милбанк. |
Intelligence thinks the visitor is on his way to make a rendezvous. | Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу. |
a visitor from another planet sent to save human kind. | Пришелец с другой планеты, присланный спасти человечество. |
A strange visitor from another planet who protects the weak? | Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых? |
some strange visitor from another planet? | Странный пришелец с другой планеты? |
Do you think you're the first military man to suggest that any visitor to our planet would want to hurt us? | Ты думаешь, ты первый военный предполагающий, что любой пришелец хочет причинить нам вред? |
An overview of website visitor data for 2012 - 2014 is displayed in table 1. | Общая картина посещения веб-сайта в 2012-2014 годах отражена в таблице 1. |
In his State of the Territory address, the Governor reported that 2000 had been a "banner year" for tourism, showing solid gains in both cruise and air visitor arrivals. | В своем обращении, посвященном положению дел в территории, губернатор сообщил, что 2000 год стал «знаменательным годом» для сектора туризма, в котором отмечалось значительное увеличение показателей как захода в территорию круизных судов, так и посещения ее туристами, прибывающими воздушным транспортом. |
Please remember to follow visitor procedure. | Помните о правилах посещения. |
In addition to that, for a significant lapse of time, it would be impossible for the author to apply for a visitor's visa to Canada to visit his family. | Помимо этого в течение продолжительного периода времени автор не будет иметь возможности подать заявление о получении визы в Канаду для посещения своей семьи. |
Section 72 of the Prisons Ordinance grants official visitor's authorities to Supreme Court judges and the Attorney General, and to District and Magistrate Courts judges in prisons in their jurisdiction. | Статья 72 Указа о тюрьмах наделяет полномочиями официальных посетителей судей Верховного суда и генерального прокурора, а также судей окружных и магистратских судов (для посещения тюрем, относящихся к их юрисдикции). |
I just been telling Billy here all about our summer visitor. | Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье. |
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. | Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования. |
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. | Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром. |
I hope you've offered our visitor some tea. | Надеюсь, ты предложила чашку чаю нашей гостье? |
If our visitor has something to say, it should first of all be to you. | Если гостье и есть что сказать кому бы то ни было, это, прежде всего, тебе. |
Only one visitor in any season. | олько один приезжий в мертвый сезон. |
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. | Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе. |
After a day or two of confronting the differences that confront one all the time in New York City, any resident or visitor immediately comes to the conclusion that our differences are vastly outweighed by our similarities. | Спустя день или два, все время сталкиваясь с подобными отличиями в Нью-Йорке, любой житель или приезжий немедленно приходит к заключению, что наше сходство значительно перевешивает наши различия. |
visitor from the Western coast | Приезжий с Западного берега! |
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. | Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию. |
We take the visitor alive, he comes home with us, and we get answers. | Мы оставим визитёра живым, он пойдёт с нами домой, и мы получим ответы. |
A human female is carrying a Visitor baby. | Человеческая женщина вынашивает ребенка Визитёра. |
A visitor being attacked is a delicate story. | Атака на Визитёра очень задела ее чувства. |
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. | Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой. |
We've got an assault on a female visitor. | У нас нападение на Визитёра. Девушку. |
The site can now handle a larger volume of visitor traffic and provide more efficient responses to web service requests. | Теперь сайт успешно справляется с возросшим потоком посещений и более эффективно удовлетворяет запросы посетителей веб-сайта. |
The visitor log says that Noah was the only person who came to see you. | Журнал посещений говорит, что Ной был единственным кто приходил навестить вас. |
Let's comb through her visitor logs, phone records, everything. | Проверяем журнал посещений, списки звонков, всё, что можно. |
The Official Visitor Scheme plays an important role in the Queensland corrections system by ensuring a regular, easily accessible, independent programme of visitation to assist prisoners to manage and resolve their complaints. | Система официальных посетителей играет важную роль в исправительной системе Квинсленда, поскольку позволяет обеспечивать проведение регулярных посещений легкодоступными и независимыми представителями для оказания помощи заключенным в рассмотрении жалоб и урегулировании поднимаемых в них вопросов. |
According to Peakmore's visitor's logs, the person who came to see Shaw was named Dennis Wormwood. | Согласно журналам посещений "Пикмора", того, кто приходил к Шоу, звали Дэннис Вормвуд. |
Scarlett, you have a visitor. | Скарлетт, к тебе пришли. |
(Door opens) come on, miss Jane, you have a visitor. | Идемте, мисс Джейн, к вам пришли. |
But she's a model girl, so we let her know she would be having a visitor. | Но она послушая девочка, так что мы сказали ей, что вы пришли к ней. |
We have entrusted you with a huge responsibility, and that means you can't take off whenever you get a visitor or a headache. | Мы доверили тебе большую ответственность, что значит, нельзя убегать, как только к тебе пришли или заболела голова. |
We deduce the male must have been Dr. Zirvis and the female matches what little description his notes gave of the visitor. | Мы пришли к выводу, что это тела доктора Зирвиса... а женщина была похожа на описанного им нашего гостя. |
It's a celebration unlike any other tonight, as visitor high commander Anna prepares to present her latest gift to humanity... | На этом мероприятии, в отличие от другого, Верховный главнокомандующий визитеров Анна готовится представить ее последний дар человечеству... |
Visitor High Commander Anna's daughter Lisa is being held by Fifth Column terrorists for ransom. | Лиза - дочь Анны, Главнокомандующей Визитеров удерживается террористами Пятой колонны с целью выкупа. |
The newly opened Visitor healing centers. | Только что открытыми медицинскими центрами Визитеров. |
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. | Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве. |
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, | Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении, |