Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
There is also a storefront facility available here with the functionality of storing visitor details. Существует также магазинов объекта доступен здесь с функциональностью хранения посетитель подробности.
Commonly used to describe the activity for one visitor of a web site. Обычно используется для обозначения деятельности за один посетитель веб-сайта.
Miss Fisher, another visitor. Мисс Фишер, ещё посетитель.
Doctor, we have a visitor. Доктор, у нас посетитель.
Every visitor coming to Medulin may find here a real oasis of peace and silence, rich in landscapes of this Mediterranean land scenery, but at the same time one can spend here a very dynamic holiday full of various facilities. Особенной природной привлекательностью обладает медулинский архипелаг, состоящий из десяти островков, затем множество песчаных и каменистых пляжей, а также богатая средиземноморская растительность. Любой посетитель Медулина окажется в оазисе мира и тишины, но в тоже время сможет провести очень динамичный и содержательный отдых.
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
And you have a special visitor. А у тебя особый гость.
We've got a visitor, herriot. У нас гость, Хэрриот.
You have a visitor today? У вас сегодня гость?
And we have a visitor. И у нас гость.
And one fall day, a familiar visitor came knocking on our door. А однажды осенью в дом пришел старый гость.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
In the publication, UN regions and subregions are ranked by the number of international visitor arrivals, by the revenue generated by inbound tourism, and by the expenditures of outbound travelers. В этой публикации Макрорегионы мира по классификации ООН, упорядочены по количеству прибытий туристов из-за рубежа, по доходам от въездного туризма, а также по расходам туристов за границей.
Visitors should contact local visitor information facilities to determine road conditions and weather forecasts before venturing off-highway. Посетителям рекомендуется связаться с местными учреждениями информирования туристов, чтобы узнать дорожные условия и прогноз погоды, прежде чем рискнуть покинуть магистральные дороги.
The expanded and improved air transport facilities and services would facilitate increased visitor arrivals and allow the Government to generate greater surpluses from tourism. Расширение масштабов и повышение качества инфраструктуры и сфере услуг в секторе воздушного транспорта будут способствовать увеличению числа прибывающих туристов и дадут возможность правительству получать более значительные поступления от сектора туризма.
There has been a significant expansion in the Falkland Islands tourism sector in recent years, with an average growth rate in visitor arrivals of 21 per cent between the 2000-2001 and 2007-2008 seasons. В период туристических сезонов 2000/01 и 2007/08 годов количество туристов, побывавших на островах, увеличивалось в среднем на 21 процент.
According to the administering Power, visitor arrivals reached 856,863 in 2009. Согласно информации управляющей державы, число прибывших на территорию туристов в 2009 году достигло 856863 человек.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
I should have told you that she was a visitor. Я должен был сказать тебе, что она Визитёр.
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
You're a visitor, too, aren't you? Вы тоже Визитёр, не так ли?
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
Now his work is over, and tomorrow I begin a new endeavour of my own, as a Visitor at Millbank prison. Теперь его работа окончена, и завтра я попытаюсь начать сама, как визитёр в тюрьме Милбанк.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Intelligence thinks the visitor is on his way to make a rendezvous. Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу.
A strange visitor from another planet who protects the weak? Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
There's a credible witness that believes the entity we're dealing with today is actually a second visitor. Это надежный свидетель, который утверждает, что сущность, с которой мы имеем дело - уже второй пришелец.
some strange visitor from another planet? Странный пришелец с другой планеты?
But secretly, you're a strange visitor from another planet, Al our demise. Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему.
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
It was also reported that in September 1995 a visitor's panel was appointed to study the conditions in the camps, and that by May 1996 they had carried out only one visit and had not published any findings. Сообщалось также, что в сентябре 1995 года была назначена комиссия для изучения условий, существующих в лагерях, и что к маю 1996 года она организовала только одно посещение и не опубликовала итогов этого посещения.
It includes web updating, updating in locator, technical support, www pages visitor statistic, counsel in the area of www services... включает в себя актуализация веба, актуализация на поисковых системах, техническая поддержка, статистика посещения шшш страничек, консультация в области шшш служб.
7.2 The author submits that he was never told whether or when an Official Visitor would visit Parklea during his time of incarceration. 7.2 Автор сообщения утверждает, что во время его содержания в исправительном учреждении Паркли его никогда не информировали о посещении и о времени посещения тюрьмы официальным уполномоченным.
This threat led to cancelled flights and numerous visitor trip cancellations. Данная угроза привела к отмене рейсов и многочисленным отказам от посещения островов.
Like most Web site operators, Mozilla does collect non-personally-identifying information that web browsers and servers typically make available, which are the browser type, language preference, referring site, and date and time of each visitor request. Как и большинство операторов веб-сайтов, Mozilla собирает неидентифицирующую информацию, которая обычно предоставляется веб-браузерами и серверами, такую как, тип браузера, предпочитаемые языки, сайт с которого произошёл переход, а также дату и время каждого посещения сайта.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I just been telling Billy here all about our summer visitor. Я как раз рассказывал Билли о нашей летней гостье.
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования.
You know what I would love to talk about is the visitor we had earlier this morning. Я бы предпочёл поговорить о гостье, которая была у нас этим утром.
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. Мистер Бейтс, Этель сказала мне о вашей гостье. Я велела принести для вас чай в мой кабинет.
I hope you've offered our visitor some tea. Надеюсь, ты предложила чашку чаю нашей гостье?
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
visitor from the Western coast Приезжий с Западного берега!
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
Just look at our precious visitor Telegraph Telegraphovich, Professor! Полюбуйтесь, господин профессор, на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича!
A human female is carrying a Visitor baby. Человеческая женщина вынашивает ребенка Визитёра.
A visitor being attacked is a delicate story. Атака на Визитёра очень задела ее чувства.
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой.
We've got an assault on a female visitor. У нас нападение на Визитёра. Девушку.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
I had Hudson Correctional pull his correspondence and visitor logs. Я запросила тюрьму Хадсон прислать его переписку и журналы посещений.
Please proceed to the visitor center to get your wristbands. Пожалуйста следуйте в центр посещений для выдачи браслетов.
I just finished going over the visitor logs that the techs sent over from the McNamara? Я только что закончила просматривать электронный журнал посещений, который техники прислали из поместья МакНамара.
I'm getting a visitor today. Тюрьма Спрингфилда Сегодня день посещений.
We collect statistics of attendance of our web site: number of page views, visitor paths on the web-site, etc. Мы собираем статистику посещений сайта: количество посещений отдельных страниц, порядок просмотра страниц посетителями и т.п.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
Okay. Well, you have a visitor. Хорошо, хорошо, к тебе пришли.
Tancredi, you have a visitor. Танкреди, к тебе пришли.
Lou, you got a visitor. Лу, к тебе пришли.
There's a visitor from the Hundred Years Inn. Пришли с постоялого двора "Столетие".
You have a visitor, Miss St. Cloud. Мисс Сент-Клауд, к вам пришли.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
The newly opened Visitor healing centers. Только что открытыми медицинскими центрами Визитеров.
Visitor High Commander Anna is about to enter this warehouse to willingly give her own life in order to rescue her daughter. Главнокомандующий Визитеров Анна собирается войти в этот склад, добровольно отдав свою жизнь, для того, чтобы спасти свою дочь.
Eyewitnesses report that the Visitor Peace Ambassador Center has become a powder keg waiting to explode, as remaining visitors on the ground, fearing for their safety, prepare to board the last shuttles back to the mother ship. По сообщению очевидцев Центр Послов Мира визитеров становится пороховой бочкой которая вот-вот взорвется, а визитеры, оставшиеся на земле, опасаясь за свою безопасность, собираются вернуться на борт последних шаттлов чтобы вернуться на большой корабль.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
Chad Decker, WNT, reporting live from the Visitor peace ambassador center as we wait for Marcus, Anna's second in command, Чед Декер, ВНТ, ведет прямой репортаж из центра послов мира Визитеров пока мы ждем Маркуса, второго после Анны в управлении,
Больше примеров...