Английский - русский
Перевод слова Visitor

Перевод visitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посетитель (примеров 448)
Because there was only one visitor to the jail last night, but it was to visit Lillian Luthor. Потому что единственным посетителем вчера в тюрьме был посетитель Лилиан Лютор.
No one knows I'm here, not even the other teachers, and my parking space - It's labeled "Guid Coun/Visitor," and if there's a visitor, Никто не знает, что я здесь, даже другие учителя, и мое место на парковке промаркировано "Школьный консультант/посетитель", и если там посетитель.
Goodbye, night visitor. До встречи, ночной посетитель.
Tom, you have a visitor. Том, к тебе посетитель.
Earth Visitor Loman is now dead. Посетитель с Земли Ломан мертв.
Больше примеров...
Гость (примеров 172)
Our visitor from England arrives today. Наш гость из Англии прибывает сегодня.
You know what they did in ancient Rome - when a visitor violated somebody's hospitality? Знаешь что делали в древнем Риме, когда гость злоупотреблял гостеприимством?
We've got a visitor from the north pole, and he brought presents! К нам пришел гость с северного полюса, и он принес подарки!
You've got a special visitor. К тебе пришел особенный гость.
It occurs to me that if Bob Lee had a visitor, let's say an old friend he hadn't seen in a long time, they would've left a way for him to get a hold of them. Мне кажется, что если бы у Боба Ли был гость, скажем так старый друг, которого он не видел в течение длительного времени, они бы не оставил пути что бы найти его.
Больше примеров...
Туристов (примеров 81)
However, in 2004 Guam recorded more than 1.1 million visitor arrivals, up almost 30 per cent from the previous year. Однако в 2004 году Гуам посетили более 1,1 миллиона туристов, что почти на 30 процентов выше соответствующего показателя за предыдущий год.
At a later stage, the implications for the Protection of Visitor's Agreement will have to be examined. На более поздней стадии придется рассмотреть последствия применения Соглашения о защите иностранных туристов.
According to the budget address, visitor arrivals to the British Virgin Islands in 1995 increased by 7 per cent over the corresponding period in 1994, when they contributed $115 million in revenue. Согласно сведениям, приведенным в речи по бюджетным вопросам, число прибывающих на Британские Виргинские острова туристов увеличилось в 1995 году на 7 процентов по сравнению с соответствующим периодом 1994 года, когда связанные с этим доходы составили 115 млн. долл. США.
This allows the lesser-known destination to benefit from its partner's popularity and greatly reduces the marketing cost per arriving visitor. Благодаря популярности среди туристов одних стран становятся известными другие туристические маршруты и резко сокращаются затраты на каждого прибывающего туриста.
After four years of virtual stagnation between 1988 and 1992, visitor arrivals totalled 111,350 in 1933 compared with 93,180 in 1992. ЗЗ. После четырех лет фактического застоя в период с 1988 по 1992 год общее количество туристов составило в 1993 году 111350 человек по сравнению с 93180 туристами в 1992 году.
Больше примеров...
Визитёр (примеров 6)
I should have told you that she was a visitor. Я должен был сказать тебе, что она Визитёр.
Welcome to the future, Chad... our future, man and visitor. Добро пожаловать в будущее, Чед... наше будущее, человек и визитёр.
You're a visitor, too, aren't you? Вы тоже Визитёр, не так ли?
Here's a new Lady Visitor come to take an interest in you. Вот новый визитёр, леди пришла, чтобы заботится о вас.
Now his work is over, and tomorrow I begin a new endeavour of my own, as a Visitor at Millbank prison. Теперь его работа окончена, и завтра я попытаюсь начать сама, как визитёр в тюрьме Милбанк.
Больше примеров...
Пришелец (примеров 13)
Intelligence thinks the visitor is on his way to make a rendezvous. Разведка предполагает, что пришелец направляется на встречу.
There's a credible witness that believes the entity we're dealing with today is actually a second visitor. Это надежный свидетель, который утверждает, что сущность, с которой мы имеем дело - уже второй пришелец.
some strange visitor from another planet? Странный пришелец с другой планеты?
But secretly, you're a strange visitor from another planet, Al our demise. Ты живешь жизнью хорошо воспитанного мальчика с фермы, но на самом деле, ты пришелец с другой планеты, угрожающий нашему будущему.
Do you think you're the first military man to suggest that any visitor to our planet would want to hurt us? Ты думаешь, ты первый военный предполагающий, что любой пришелец хочет причинить нам вред?
Больше примеров...
Посещения (примеров 28)
It was also reported that in September 1995 a visitor's panel was appointed to study the conditions in the camps, and that by May 1996 they had carried out only one visit and had not published any findings. Сообщалось также, что в сентябре 1995 года была назначена комиссия для изучения условий, существующих в лагерях, и что к маю 1996 года она организовала только одно посещение и не опубликовала итогов этого посещения.
Please remember to follow visitor procedure. Помните о правилах посещения.
The Committee's special session held in Lisbon in March 2007 was particularly productive in terms of finding solutions to a number of conceptual issues, including the definitions of tourism, visitor and main purposes of visit. Специальная сессия Комитета, состоявшаяся в Лиссабоне в марте 2007 года, была особенно продуктивной с точки зрения нахождения решений по ряду концептуальных вопросов, включая определение туризма, приезжего и основных целей посещения.
Like most Web site operators, Mozilla does collect non-personally-identifying information that web browsers and servers typically make available, which are the browser type, language preference, referring site, and date and time of each visitor request. Как и большинство операторов веб-сайтов, Mozilla собирает неидентифицирующую информацию, которая обычно предоставляется веб-браузерами и серверами, такую как, тип браузера, предпочитаемые языки, сайт с которого произошёл переход, а также дату и время каждого посещения сайта.
The OPW is responsible for the Education and Visitor Service which organises the public access arrangements for those heritage sites deemed suitable for public access, information services and listings publications in a number of languages. БОР отвечает за работу Службы просвещения и приема посетителей, которая организует публичное посещение объектов наследия в случаях, когда такие посещения уместны, работу информационных служб и публикацию каталогов на разных языках.
Больше примеров...
Гостье (примеров 8)
I've explained to your visitor that Jane's in temporary care while we continue our investigation. Я объяснил вашей гостье, что Джейн под временной опекой на время расследования.
Ke'ra, could you go back to the part about the visitor again? Кера, нельзя поподробнее об этой гостье?
Mr Bates, Ethel told me about your visitor, so I've had the tea put in my sitting room. Мистер Бейтс, Этель сказала мне о вашей гостье. Я велела принести для вас чай в мой кабинет.
I hope you've offered our visitor some tea. Надеюсь, ты предложила чашку чаю нашей гостье?
I should have given her a second thought, but instead I was wondering what funny clothers our visitor got on... Вот о чем надо было тогда думать. А я думал почему на нашей гостье такой странный костюм...
Больше примеров...
Приезжий (примеров 6)
Only one visitor in any season. олько один приезжий в мертвый сезон.
A visitor in Cuba finds many ready to complain, but the palpable fear and visceral hatred rampant in El Salvador and Chile in the 1980's is absent in today's Cuba. Приезжий на Кубу находит многих готовых жаловаться, но ощутимый страх и глубокая ненависть, которые свирепствовали в Сальвадоре и Чили в 1980-х гг., отсутствуют на современной Кубе.
After a day or two of confronting the differences that confront one all the time in New York City, any resident or visitor immediately comes to the conclusion that our differences are vastly outweighed by our similarities. Спустя день или два, все время сталкиваясь с подобными отличиями в Нью-Йорке, любой житель или приезжий немедленно приходит к заключению, что наше сходство значительно перевешивает наши различия.
Of course, the last time she had an out-of-town visitor, our director ended up in the hospital. Конечно, когда в последний раз у неё был приезжий посетитель, наш директор очутился в больнице.
A refugee claimant or foreign visitor has the right to health services, education and social services if he or she receives a work permit and otherwise satisfies any statutory residency requirement, such as a three-month residency period for access to insured medical services. Заявитель ходатайства о предоставлении статуса беженца или приезжий иностранец имеет право на медицинское обслуживание, образование и социальные услуги, если он получает разрешение на работу и удовлетворяет обязательным требованиям для проживания, таким, как пребывание в течение трех месяцев для получения доступа к услугам по медицинскому страхованию.
Больше примеров...
Приезжающий (примеров 1)
Больше примеров...
Визитёра (примеров 8)
We take the visitor alive, he comes home with us, and we get answers. Мы оставим визитёра живым, он пойдёт с нами домой, и мы получим ответы.
Well, if a human... kills a Visitor, - that makes us the bad guys. Ну, если человек... убьет визитёра, это выставит нас в дурном свете.
A human female is carrying a Visitor baby. Человеческая женщина вынашивает ребенка Визитёра.
A visitor being attacked is a delicate story. Атака на Визитёра очень задела ее чувства.
In breaking ws on the story we've been following all morning, the FBI has released sketches of two men suspected in the assault on the visitor last night. Только что стали известны новые подробности относительно последнего происшествия, о котором рассказывают все новостные каналы. ФБР предоставило СМИ портреты двух мужчин, подозреваемых в нападении на Визитёра, которое произошло вчера поздно вечером.
Больше примеров...
Посещений (примеров 45)
Let's comb through her visitor logs, phone records, everything. Проверяем журнал посещений, списки звонков, всё, что можно.
Participated in an international visitor programme in the United States of America on "The United States Legal System and Administration of Courts" (Washington D.C., Philadelphia, Nashville, Detroit, Los Angeles, Seattle, Madison and New York), July-August 1990. Участвовал в международной программе посещений в США под названием "Правовая система и отправление правосудия в Соединенных Штатах Америки" (Вашингтон, О.К., Филадельфия, Нашвилл, Детройт, Лос-Анджелес, Сиэтл, Мэдисон и Нью-Йорк), июль-август 1990 года.
Visitor day is set up as a sort of family reunion. День посещений спланирован для воссоединения семей.
The Official Visitor Scheme plays an important role in the Queensland corrections system by ensuring a regular, easily accessible, independent programme of visitation to assist prisoners to manage and resolve their complaints. Система официальных посетителей играет важную роль в исправительной системе Квинсленда, поскольку позволяет обеспечивать проведение регулярных посещений легкодоступными и независимыми представителями для оказания помощи заключенным в рассмотрении жалоб и урегулировании поднимаемых в них вопросов.
I'm getting a visitor today. Тюрьма Спрингфилда Сегодня день посещений.
Больше примеров...
Пришли (примеров 37)
So, demigod, you have a visitor. Итак, полубог, к тебе пришли.
Okay. Well, you have a visitor. Хорошо, хорошо, к тебе пришли.
Axel, you have a visitor. Аксель, к тебе пришли.
Apparently, sir, he had a visitor at about 10 o'clock. Похоже, примерно в 10 вечера к нему пришли.
You have a visitor, sir. К вам пришли, сэр.
Больше примеров...
Визитеров (примеров 12)
We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan, Мы собираемся взять вас сейчас на космический корабль визитеров над Манхеттеном,
Visitor High Commander Anna's daughter Lisa is being held by Fifth Column terrorists for ransom. Лиза - дочь Анны, Главнокомандующей Визитеров удерживается террористами Пятой колонны с целью выкупа.
But all eyes are on Visitor High Commander Anna, who has unexpectedly shown up, amidst opposition, hoping to present their advanced technology known as blue energy as a gift at today's roundtable discussion in Geneva. Но все взгляды прикованы к лидеру Визитеров - Анне, которая неожиданно появилась на форуме, не смотря на возражения, в надежде продемонстрировать их усовершенствованные технологии, такие как "голубая энергия", в качестве дара на сегодняшней дискусии за круглым столом в Женеве.
With the visitor threat assessment joint task force. В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
The truth was, anyone could be a Visitor, and when a V ship arrived at the warehouse. Теперь стало ясно, что любой может оказаться Визитером, И когда шаттл Визитеров появился над складом, чтобы уничтожить все улики этой кровавой бойни,
Больше примеров...