| And your father, virgil swann, He adored the great outdoors. | А твой отец, Вёрджил Свон, как он любил природу. |
| I couldn't sleep at night, Virgil. | Я ночами не спал, Вёрджил. |
| You've done a wonderful job, Virgil. | Вы всё чудесно устроили, Вёрджил. |
| You know, Virgil, you are among the chosen few. | Знаешь, знаешь, Вёрджил ты один из избранных. |
| Apparently Virgil saw Rodrigo and Hailey leave the hotel over an hour ago. | Оказывается, Вёрджил видел как Родриго и Хейли час назад уехали. |
| For somebody like Virgil, you need a referral just to get a referral. | Для такого как Вёрджил, тебе нужен посредник только чтобы получить посредника. |
| Everything can be faked, Virgil. | Что угодно можно подделать, Вёрджил. |
| You can catch your train now, Virgil. | Ты еще можешь успеть на поезд, Вёрджил. |
| You're sure of yourself, Virgil. | Ты что-то уверен в себе, Вёрджил. |
| This town needs a factory, Virgil. | Этому городу нужна фабрика, Вёрджил. |
| After the meeting, Virgil (David Marciano) attempts to follow the man through the subway but eventually loses him. | После встречи, Вёрджил (Дэвид Марчиано) пытается преследовать человека в метро, но в итоге теряет его. |
| Based on his test, Virgil presents Kid Flash with a new uniform, one that can keep his molecules aligned. | Основываясь на данных обследования, Вёрджил дарит Кид Флэшу новую униформу, которая стабилизирует его молекулы. |
| David Marciano as Virgil, Carrie's contact aiding in the surveillance of Brody. | Дэвид Марчиано - Вёрджил, контактный Кэрри, помогающий в слежке за Броуди. |
| Jason Butler Harner as Paul Franklin David Marciano as Virgil, Carrie's contact. | Джейсон Батлер Харнер - Пол Франклин Дэвид Марчиано - Вёрджил, контактный Кэрри. |
| Unless you've changed the habits of a lifetime, you'll have to answer that yourself, Virgil. | Если вы не изменили своей привычке, вам придётся ответить самому, Вёрджил. |
| Your man Virgil is... in... | Ваш парень, Вёрджил, находится... в... |
| Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril. | Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями. |
| As the border drew close, so did Virgil and Mabel. | По мере приближения границы, сближались так же и Вёрджил с Мейбл. |
| If all goes well, Astronaut Virgil I. Grissom and his wife will be the next guests at the White House. | Если всё пройдет хорошо, астронавт Вёрджил Гриссом и его жена станут следующими гостями в Белом Доме. |
| Is that Robert Queen talking, or is that Virgil Swann? | Кто сейчас говорит - Роберт Куин или Вёрджил Свонн? |
| But I do want to thank you for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs. | Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс. |
| Well, you finally get the message, Virgil? | Ну, до тебя наконец дошло, Вёрджил? |
| After looking into Quinn, Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) report their findings to Saul. | Осмотрев квартиру Куинна, Вёрджил (Дэвид Марчиано) и Макс (Макс Стерлинг) сообщают Солу о своих выводах. |
| Well, at least we know Virgil won't be going back to that line of work anytime soon. | По крайней мере, мы знаем, что Вёрджил не стал бы возвращаться к этой специальности без наличия работы в ближайшее время. |
| None of that for you, Virgil? | Это не для тебя, да, Вёрджил? |