Tell your dad to give us Virgil Downing. |
Скажи своему отцу, чтобы он отдал нам Вирджила Даунинга. |
I've heard things from Mr. Virgil. |
Я слышал кое-что от мистера Вирджила. |
She works for Virgil Swann, the billionaire. |
Она работает для Вирджила Свана, миллиардера. |
Let me put Virgil and Max back on Brody. |
Разреши вернуть Вирджила и Макса на слежку за Броуди. |
He shifts props for Virgil at the hall. |
Он таскает реквизит у Вирджила в Холле. |
I asked Virgil here to introduce me to the team handling the poor Marley girl's case. |
Я попросил Вирджила представить меня команде, которая занимается делом бедняжки марли. |
On the June 21 episode of Raw, after Ted DiBiase fired Virgil, Maryse became DiBiase's new personal assistant. |
21 июня 2010 года Тед Дибиаси уволил Вирджила и Марис стала его новым персональным помощником. |
He shifts props for Virgil at the hall. |
Он двигает в зале реквизит для Вирджила. |
Krauss, we know how you got Virgil out. |
Краусс, нам известно, как ты вывел Вирджила. |
Says here that you drained your savings account of $40,000 the week before Virgil Downing escaped. |
Здесь сказано, что вы сняли со счета 40 тысяч из своих сбережений, за неделю до побега Вирджила Даунинга. |
But I did not hire Virgil Downing to kill 'em. |
Но я не нанимал Вирджила Даунинга, чтобы убить их. |
If someone wanted to hire Virgil? |
А что, кто-то хочет нанять Вирджила? |
Virgil must've had something on the outside he was selling to the guard, 'cause they were going back and forth. |
У Вирджила должно быть снаружи что-то, что он продавал охраннику, так как они ходили туда-сюда. |
How well do you know a Dr. Virgil Swann? |
Как хорошо ты знаешь доктора Вирджила Свона? |
The escape makes our boy Virgil look like some kind of magician, but the fact is, he just ran a hustle. |
Побег делает нашего парня, Вирджила, похожим на фокусника, но на самом деле он всего лишь провернул аферу. |
He told me about Virgil, about how things were already in motion, how you couldn't stop it. |
Он рассказал мне про Вирджила, о том, что когда процесс уже запущен, ты не можешь его остановить. |
To keep you out of Virgil's reach, he's cast you into an alternate reality, a universe similar to ours in most respects yet dramatically different in others. |
Чтоб недоступны вы были для Вирджила, отправил он вас в альтернативную реальность, во вселенную, во многом похожую на нашу, но коренным образом отличную. |
At the 4th meeting, on 9 February, the Committee elected, by acclamation, Mr. Zoilo Rodas Rodas (Paraguay) as Vice-Chairman and Mr. Virgil Musatescu (Romania) as Rapporteur. |
На 4-м заседании 9 февраля Комитет путем аккламации избрал г-на Сойло Родаса Родаса (Парагвай) заместителем Председателя, а г-на Вирджила Мусатеску (Румыния) Докладчиком. |
Put out an A.P.B. on Virgil. |
И объявим в розыск Вирджила. |
Then give us Virgil Downing! |
Тогда отдайте нам Вирджила Даунинга! |
Along with starting the Virgil swann charitable foundation, |
Начинает свою деятельность благотворительный фонд Вирджила Сванна. |
General Motors' styling as a whole lost its frontrunner status in 1957 when Chrysler introduced Virgil Exner's "forward look" designs. |
Дизайн GM потерял статус «законодателя мод» в 1957 году, когда Chrysler представил дизайн «Forward Look» за авторством Вирджила Экснера. |
Virgil's M.O. was never released to the press. |
Денежный перевод Вирджила никогда не разрешался к изданию в прессе. |
You know that if we drop Virgil, get the key, then this might be it. |
Если мы завалим Вирджила и заберём ключ, тогда всё. |
He was from 1954 to 1964 the music critic for the New York Herald Tribune, succeeding Virgil Thomson, and was editor of The Musical Quarterly from 1945 to 1973. |
На протяжении многих лет был музыкальным критиком газеты New York Herald Tribune (сменив в этой роли Вирджила Томсона), в 1945-1973 гг. редактировал журнал The Musical Quarterly. |