Английский - русский
Перевод слова Virgil

Перевод virgil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вирджил (примеров 82)
Virgil? became a key strategy in the CIA's fight... Вирджил? стала одной из ключевых стратегий в борьбе ЦРУ...
Virgil, Sheriff Potter, said she was drunk and went insane. Вирджил, шериф Полтер, сказал, что она была пьяна и сорвалась вниз.
Virgil Abloh was born on September 30, 1980, in Rockford, Illinois, to Ghanaian immigrant parents. Вирджил Абло родился 30 сентября 1980 года в Рокфорде в семье эмигрантов из Ганы.
Hands outside the jeep, Virgil. Руки из джипа, Вирджил!
Virgil also partnered up with the Swedish furniture company IKEA to design furniture for apartments and houses. Вирджил также работал совместно с мебельным концерном IKEA при создании мебели и предметов интерьера.
Больше примеров...
Вёрджил (примеров 49)
You're sure of yourself, Virgil. Ты что-то уверен в себе, Вёрджил.
Mabel and Virgil headed north, but their journey was fraught with peril. Мэйбл и Вёрджил отправились на север, но путь их был тернист и наполнен опасностями.
Virgil's threatening to change the locks. Вёрджил грозит сменить замки.
Virgil Malloy, male, Caucasian, 5'1 0 , 1 60 pounds. Robert Ryan, male, Caucasian... Вёрджил Маллой, мужчина, белый, рост 17о, вес 8о,... Роберт Райан, мужчина, белый...
Virgil, is that you? Вёрджил? Вёрджил, это вы?
Больше примеров...
Вергилия (примеров 38)
The wall of the staircase is decorated with a quotation from the Aeneid by Virgil: "Nulla dies umquam memori vos eximet aevo" which translates to "No day will ever erase you from the memory of time". Стена у лестницы украшена изречениями из «Энеиды» Вергилия: Nulla dies umquam memori vos eximet aevo, «Никогда не наступит день, что сотрёт вас из памяти времени».
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия.
Aeneas is referred to in Virgil's Aeneid interchangeably as a Dardanian or as a Trojan, but strictly speaking, Aeneas was of the branch of the Dardanoi. Эней именуется в «Энеиде» Вергилия то «дарданом», то «троянцем», хотя, строго говоря, Эней относился к дарданской ветви.
The notices of Virgil's text, though seldom or never authoritative in face of the existing manuscripts, which go back to, or even beyond, the time of Servius, yet supply valuable information concerning the ancient recensions and textual criticism of Virgil. Примечания к тексту Вергилия, несмотря на существующие рукописи, которые восходят ко времени Сервия или, возможно, более раннему времени, тем не менее, предоставляют ценную информацию о древних исправлениях и критике текстов Вергилия.
They looked to Golden Age Latin literature, and especially to Cicero in prose and Virgil in poetry, as the arbiters of Latin style. Они ориентировались на золотой век латинской литературы и, в особенности, на речь Цицерона в прозе и Вергилия в поэзии.
Больше примеров...
Вергилий (примеров 37)
Even more influential were such Roman thinkers as Cato, Cicero, Horace, and Virgil. Не менее влиятельными были римские мыслители, например, Катон, Цицерон, Гораций и Вергилий.
His Virgil is most likely a sibling that suffered the same fate at the hand of an abusive father. Его Вергилий - скорее всего, брат, которого постигла та же участь от рук их жестокого отца.
Explained by Virgil to Dante. Вергилий объясняет им, зачем здесь Данте.
I think Virgil said that. Мне кажется, это сказал Вергилий.
"Virgil Reading His Æneid to Augustus and Octavia". «Вергилий, читающий "Энеиду" Октавии и Августу».
Больше примеров...
Вёрджила (примеров 25)
Carrie figures out what is happening and escapes in Virgil's car. Кэрри понимает, что происходит и сбегает на машине Вёрджила.
So you're actually descended from Virgil, not Hiram. Так что вы напрямую происходите от Вёрджила, а не от Хирама.
Now, Virgil has many aliases, no known connection. На данный момент у Вёрджила много псевдонимов, нет известных связей.
But if your chatty friend hired Virgil, he must have met the broker. Но если твой болтливый друг нанял Вёрджила, он должен был встретиться с брокером.
Now I'm taking Virgil to freedom. Я сама освобожу Вёрджила!
Больше примеров...
Вирджила (примеров 25)
Tell your dad to give us Virgil Downing. Скажи своему отцу, чтобы он отдал нам Вирджила Даунинга.
Then give us Virgil Downing! Тогда отдайте нам Вирджила Даунинга!
Along with starting the Virgil swann charitable foundation, Начинает свою деятельность благотворительный фонд Вирджила Сванна.
You know that if we drop Virgil, get the key, then this might be it. Если мы завалим Вирджила и заберём ключ, тогда всё.
He was from 1954 to 1964 the music critic for the New York Herald Tribune, succeeding Virgil Thomson, and was editor of The Musical Quarterly from 1945 to 1973. На протяжении многих лет был музыкальным критиком газеты New York Herald Tribune (сменив в этой роли Вирджила Томсона), в 1945-1973 гг. редактировал журнал The Musical Quarterly.
Больше примеров...
Вирджилу (примеров 11)
You know that if we drop virgil, get the key, Знаешь, если мы позволим Вирджилу достать ключ,
I thought I'd join Virgil at the transient centre. Я думал присоединиться к Вирджилу, в транзитном центре.
I see to it my crew give Virgil no reason to complain. Я прослежу, чтобы моя команда не дала Вирджилу поводов для жалоб.
Rob, have you been seeing Mr. Virgil? Роб, ты ходишь к мистеру Вирджилу?
I don't know about that - word out there is, Virgil is unemployable. Об этом мне неизвестно, но говорят, что Вирджилу невозможно найти работу.
Больше примеров...
Вирджилом (примеров 8)
The type species, Niobrarasaurus coleii, was discovered and collected in 1930 by a geologist named Virgil Cole. Типовой вид, Niobrarasaurus coleii, был обнаружен и собран в 1930 году геологом Вирджилом Коулом.
In 1931, he returned to Năsăud; together with Virgil Șotropa and Iulian Marțian, he helped establish the Military Frontier Museum, the town branch of the Romanian Academy library and the local chapter of the National Archives of Romania. В 1931 году он вернулся в Нэсэуд, где вместе с Вирджилом Шотропой и Юлианом Марцианом участвовал в создании Военного пограничного музея, городского отделения библиотеки Румынской академии и местного филиала Национального архива Румынии.
The group worked with filmmaker and Traffic Police officer Virgil Vochină, adding comedy bits to his serialized road safety campaign, Reflecţii rutiere ("Roadside Reflections"). Группа работала с кинорежиссером и офицером дорожной полиции Вирджилом Вокинэ, добавляя комедийные элементы в его сериализованную кампанию по безопасности дорожного движения «Reflecţii rutiere» («Придорожные размышления»).
They were styled by Virgil Exner and were in many ways a preview of the new "Forward Look" styling that would debut in 1955 on the newly separate Imperial marque and on other full-size Chryslers. Дизайн автомобилей был разработан Вирджилом Экснером и во многом предшествовал новому стилю «Forward Look», появившемуся позже, в 1955 году, который был представлен новой отдельной маркой автомобилей Imperial и другими полноразмерными моделями Chrysler.
So, I volunteered these two marmosets for a game of fetch with Virgil. И я завербовал этих мартышек поиграть в прятки с Вирджилом.
Больше примеров...
Виргилий (примеров 4)
crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time. безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо.
Pack it up good, Virgil. Хорошенько всё упакуй, Виргилий.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик».
since this mall opened, c.r. anthony, jcpenney, and even duke and ayers all pulled out of downtown virgil. с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий.
Больше примеров...
Вёрджилом (примеров 2)
Lynne is leaving a hotel when she is bumped into by Virgil, who on purpose spills tea on her. Линн выходит из гостиницы, когда она сталкивается на Вёрджилом, который якобы случайно проливает на неё чай.
In the confusion, I slipped out of the ball and made my way to the stables, where I was to meet Mr. Burns's slave, Virgil. Под шумок я ускользнула с бала и направилась на конюшни, где должна была встретиться с рабом мистера Бернса, Вёрджилом.
Больше примеров...
Вёрджилу (примеров 5)
I know about the transmissions sent to virgil swann, Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну.
The 3-d facial imaging software made Virgil Downing out. Программное обеспечение для трёхмерной обработки изображений помогло Вёрджилу Даунингу сбежать.
Virgil and I need the helicopters in - Мне и Вёрджилу нужны вертолёты в...
Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) are tasked with following Brody when he is outside of the surveillance areas. Вёрджилу (Дэвид Марчиано) и Максу (Мори Стерлинг) следить за Броуди, когда он находится вне зоны наблюдения.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
Больше примеров...
Виржил (примеров 5)
First Virgil, Then his daughter. Сначала Виржил, а потом его дочь.
I promised your mom I'd bring Virgil back alive. Я пообещала твоей матери, что Виржил вернется домой живым.
You know how I told you Virgil Saved my life and all that? Помнишь, я говорил, что Виржил спас мне жизнь?
Mom, where's Virgil? Мам, где Виржил?
Virgil's only going to be here A night, maybe two. Виржил задержится здесь на одну-две ночи.
Больше примеров...