Rapporteur: Mr. Virgil Musatescu (Romania) | Докладчик: г-н Вирджил Мусатеску (Румыния). |
Virgil went there to find the bartender, and he found the wrong guy - | Вирджил пришел туда, чтобы найти бармена, и нашел не того парня - |
He's ready, Virgil! | Я готова. Вирджил! |
His name is Virgil Kirkhill. | Его зовут Вирджил Киркхилл. |
Virgil Kirkhill just had one of his brainstorms and called a meeting. | Вирджил Киркхилл только что созвал экстренное совещание. |
And your father, virgil swann, He adored the great outdoors. | А твой отец, Вёрджил Свон, как он любил природу. |
Jason Butler Harner as Paul Franklin David Marciano as Virgil, Carrie's contact. | Джейсон Батлер Харнер - Пол Франклин Дэвид Марчиано - Вёрджил, контактный Кэрри. |
Virgil, do you personally know all of Amy's relatives and the various states of their health? | Вёрджил, ты лично знаешь всех родственников Эми и состоянии их здоровья? |
Boy, it would give me a world of satisfaction to horsewhip you, Virgil! | С каким бы удовольствием я отхлестал бы тебя, Вёрджил! |
We're also gathered here today for the beautiful parents, Virgil, who works with the numbers, and Christophe, who works with the violin. | Вёрджил, который работает с цифрами, и Кристоф, который играет на скрипке. |
The painting illustrates the line from Virgil's Eclogues X., Omnia vincit amor et nos cedamus amori ("Love conquers all; let us all yield to love! "). | Оригинальное название картины отсылает к строке из десятой эклоги Вергилия: Omnia vincit amor et nos cedamus amori (Всё побеждает Амур, и мы покоримся Амуру). |
It contains an alphabetical list, chiefly of verbs admitting more than one construction, with examples from each of the four writers, Virgil, Sallust, Terence and Cicero. | Оно содержит алфавитный список, преимущественно глаголов, допускающих более чем одну конструкцию, с примерами из четырёх писателей для каждого: из Вергилия, Саллюстия, Теренция и Цицерона. |
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. | Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия. |
Roman poets, including Propertius, Ovid, and Statius, name the river as the Styx, perhaps following the geography of Virgil's underworld in the Aeneid, where Charon is associated with both rivers. | Римские поэты, включая Проперция, Публия и Стация, называют реку Стикс, возможно, следуя за описанием подземного мира у Вергилия в Энеиде, где он ассоциировался с обеими реками. |
The intriguing idea has been put forth by one scholar that Virgil also drew on the rustic songs and speech patterns of Italy at certain points in his poem, to give portions of the work a distinct, Italian character. | Одним исследователем Вергилия была выдвинута любопытная идея, что Вергилий также перекладывал в определённых местах своей поэмы деревенские песни и фразеологические обороты Италии, чтобы придать некоторым местам специфический итальянский оттенок. |
Dante was led through the nine circles of hell by Virgil. | Вергилий провёл Данте через девять кругов ада. |
I think Virgil said that. | Мне кажется, это сказал Вергилий. |
Virgil, where did you disappear to? | Вергилий, где вы пропадали? |
I failed her, Virgil. | Я подвел ее, Вергилий. |
Virgil is also indebted to Ennius, who, along with Lucretius, naturalized hexameter verse in Latin. | Вергилий также обязан Эннию, который вместе с Лукрецием, натурализовал гекзаметр в латинском языке. |
Maury Sterling as Max, Virgil's brother who also aids in the surveillance of Brody. | Мори Стерлинг - Макс, брат Вёрджила, который также помогает в слежке за Броуди. |
There were two names on her college fund account - yours and hers - and since you insist that you did not hire Virgil Downing, well... | На её счёте для колледжа было два имени - ваше и её - и пока вы утверждаете, что не нанимали Вёрджила Даунинга, что ж... |
Did you take Virgil down the depot? | Ты отвез Вёрджила на станцию? |
They just killed Virgil. | Они только что убили Вёрджила! |
Now I'm taking Virgil to freedom. | Я сама освобожу Вёрджила! |
Tell your dad to give us Virgil Downing. | Скажи своему отцу, чтобы он отдал нам Вирджила Даунинга. |
He shifts props for Virgil at the hall. | Он таскает реквизит у Вирджила в Холле. |
Virgil must've had something on the outside he was selling to the guard, 'cause they were going back and forth. | У Вирджила должно быть снаружи что-то, что он продавал охраннику, так как они ходили туда-сюда. |
Put out an A.P.B. on Virgil. | И объявим в розыск Вирджила. |
Virgil's M.O. was never released to the press. | Денежный перевод Вирджила никогда не разрешался к изданию в прессе. |
I thought I'd join Virgil at the transient centre. | Я думал присоединиться к Вирджилу, в транзитном центре. |
Let Virgil finish his job and he's in the wind? | Дадим Вирджилу закончить свою работу и он на ветру? |
for Virgil to return tomorrow at the place where he crossed over, at the time of the crossing. | Вирджилу вернуться завтра к месту перехода, и ко времени перехода. |
"for virgil to return tomorrow"at the place where he crossed over, "at the time of the crossing."and raphael would reach through the window | "Чтобы Вирджилу вернуться завтра туда, где у него поменялись взгляды, во время перемен. а Рафаэль проберется через окно и заберет его и ключ домой". |
Let's head to Virgil's. See if they'll stake us. | Пойдем к Вирджилу, перекинемся в картишки. |
The type species, Niobrarasaurus coleii, was discovered and collected in 1930 by a geologist named Virgil Cole. | Типовой вид, Niobrarasaurus coleii, был обнаружен и собран в 1930 году геологом Вирджилом Коулом. |
Is he coming with Virgil? | Она едет с Вирджилом? |
In 1931, he returned to Năsăud; together with Virgil Șotropa and Iulian Marțian, he helped establish the Military Frontier Museum, the town branch of the Romanian Academy library and the local chapter of the National Archives of Romania. | В 1931 году он вернулся в Нэсэуд, где вместе с Вирджилом Шотропой и Юлианом Марцианом участвовал в создании Военного пограничного музея, городского отделения библиотеки Румынской академии и местного филиала Национального архива Румынии. |
The group worked with filmmaker and Traffic Police officer Virgil Vochină, adding comedy bits to his serialized road safety campaign, Reflecţii rutiere ("Roadside Reflections"). | Группа работала с кинорежиссером и офицером дорожной полиции Вирджилом Вокинэ, добавляя комедийные элементы в его сериализованную кампанию по безопасности дорожного движения «Reflecţii rutiere» («Придорожные размышления»). |
They were styled by Virgil Exner and were in many ways a preview of the new "Forward Look" styling that would debut in 1955 on the newly separate Imperial marque and on other full-size Chryslers. | Дизайн автомобилей был разработан Вирджилом Экснером и во многом предшествовал новому стилю «Forward Look», появившемуся позже, в 1955 году, который был представлен новой отдельной маркой автомобилей Imperial и другими полноразмерными моделями Chrysler. |
crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time. | безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо. |
Pack it up good, Virgil. | Хорошенько всё упакуй, Виргилий. |
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. | Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик». |
since this mall opened, c.r. anthony, jcpenney, and even duke and ayers all pulled out of downtown virgil. | с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий. |
Lynne is leaving a hotel when she is bumped into by Virgil, who on purpose spills tea on her. | Линн выходит из гостиницы, когда она сталкивается на Вёрджилом, который якобы случайно проливает на неё чай. |
In the confusion, I slipped out of the ball and made my way to the stables, where I was to meet Mr. Burns's slave, Virgil. | Под шумок я ускользнула с бала и направилась на конюшни, где должна была встретиться с рабом мистера Бернса, Вёрджилом. |
I know about the transmissions sent to virgil swann, | Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну. |
The 3-d facial imaging software made Virgil Downing out. | Программное обеспечение для трёхмерной обработки изображений помогло Вёрджилу Даунингу сбежать. |
Virgil and I need the helicopters in - | Мне и Вёрджилу нужны вертолёты в... |
Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) are tasked with following Brody when he is outside of the surveillance areas. | Вёрджилу (Дэвид Марчиано) и Максу (Мори Стерлинг) следить за Броуди, когда он находится вне зоны наблюдения. |
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. | Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману. |
First Virgil, Then his daughter. | Сначала Виржил, а потом его дочь. |
I promised your mom I'd bring Virgil back alive. | Я пообещала твоей матери, что Виржил вернется домой живым. |
You know how I told you Virgil Saved my life and all that? | Помнишь, я говорил, что Виржил спас мне жизнь? |
Mom, where's Virgil? | Мам, где Виржил? |
Virgil's only going to be here A night, maybe two. | Виржил задержится здесь на одну-две ночи. |