He succeeded Virgil R. Carter, former executive director of the Institute. | Он сменил Вирджил Р. Картер, бывшего исполнительного директора Института. |
I am, as I'm sure you know, Virgil Kirkhill of Hope Industries. | Я уверен, вам известно, Вирджил Киркхилл из Хоуп Индастриз. |
I miss you too, Virgil. | Я тоже скучаю по тебе, Вирджил. |
Dean, if Virgil gets back with that key, | Дин, если Вирджил вернётся с ключом, |
Virgil! Stop, stop! | Вирджил, не делай этого! |
Virgil's threatening to change the locks. | Вёрджил грозит сменить замки. |
Virgil Malloy, male, Caucasian, 5'1 0 , 1 60 pounds. Robert Ryan, male, Caucasian... | Вёрджил Маллой, мужчина, белый, рост 17о, вес 8о,... Роберт Райан, мужчина, белый... |
I don't think our Virgil Plunkett is actually Virgil Plunkett. | Не думаю, что наш Вёрджил Планкетт, вообще Вёрджил Планкетт. |
Carrie and Virgil (David Marciano) are watching, but Virgil admits that they didn't install any cameras in the garage. | Кэрри и Вёрджил (Дэвид Марчиано) наблюдают за ним, но Вёрджил признаёт, что они не установили камеры в гараже. |
We're also gathered here today for the beautiful parents, Virgil, who works with the numbers, and Christophe, who works with the violin. | Вёрджил, который работает с цифрами, и Кристоф, который играет на скрипке. |
I doubt he'd wind Virgil back to pepper. | Я сомневаюсь, что он (ветер Вергилия) задаст перца. |
He drew from the works of Virgil, Dante, William Shakespeare, Mary Shelley, and Victor Hugo. | Он иллюстрировал произведения Вергилия, Данте, Уильяма Шекспира, Мэри Шелли и Виктора Гюго. |
Striggio's main sources for his libretto were Books 10 and 11 of Ovid's Metamorphoses and Book Four of Virgil's Georgics. | Главными источниками для либретто Стриджо стали книги десятая и одиннадцатая «Метаморфоз» Овидия и книга четвёртая «Георгик» Вергилия. |
In Virgil's Aeneid, Aeneas descends to the underworld through a cave near the lake. | В «Энеиде» Вергилия Эней спускается в Аид через пещеру рядом с этим озером. |
Roman poets, including Propertius, Ovid, and Statius, name the river as the Styx, perhaps following the geography of Virgil's underworld in the Aeneid, where Charon is associated with both rivers. | Римские поэты, включая Проперция, Публия и Стация, называют реку Стикс, возможно, следуя за описанием подземного мира у Вергилия в Энеиде, где он ассоциировался с обеими реками. |
You summoned me, great Virgil. | Вы вызвали меня, великий Вергилий. |
Explained by Virgil to Dante. | Вергилий объясняет им, зачем здесь Данте. |
Virgil, Beatrice is not here. | Вергилий, Беатриче нет здесь. |
Forgive me, Virgil. | Прости меня, Вергилий. |
The intriguing idea has been put forth by one scholar that Virgil also drew on the rustic songs and speech patterns of Italy at certain points in his poem, to give portions of the work a distinct, Italian character. | Одним исследователем Вергилия была выдвинута любопытная идея, что Вергилий также перекладывал в определённых местах своей поэмы деревенские песни и фразеологические обороты Италии, чтобы придать некоторым местам специфический итальянский оттенок. |
Virgil's yoga play, using Lisa. | Разыграем йогу Вёрджила, задействуй Лизу. |
Now, Virgil has many aliases, no known connection. | На данный момент у Вёрджила много псевдонимов, нет известных связей. |
She enlists her friend Virgil, an independent contractor, to install hidden cameras and microphones throughout Brody's house, which Carrie can monitor from home. | Она вербует своего друга Вёрджила, независимого подрядчика, для установки скрытых камер и микрофонов по всему дому Броуди, за которым она сможет следить из своего дома. |
The town hires lawman and peacekeeper Virgil Cole (Ed Harris) and his deputy Everett Hitch (Viggo Mortensen) to protect and regain control of the town. | Власти городка решаются нанять блюстителя закона Вёрджила Коула (Эд Харрис) и его помощника Эверетта Хитча (Вигго Мортенсен) для защиты городка и восстановления порядка. |
That's one of Virgil's sugar-sprinkled cake rings. | Это один из обсыпанных сахаром круглых кексиков Вёрджила. |
I've heard things from Mr. Virgil. | Я слышал кое-что от мистера Вирджила. |
Let me put Virgil and Max back on Brody. | Разреши вернуть Вирджила и Макса на слежку за Броуди. |
If someone wanted to hire Virgil? | А что, кто-то хочет нанять Вирджила? |
How well do you know a Dr. Virgil Swann? | Как хорошо ты знаешь доктора Вирджила Свона? |
Then give us Virgil Downing! | Тогда отдайте нам Вирджила Даунинга! |
You know that if we drop virgil, get the key, | Знаешь, если мы позволим Вирджилу достать ключ, |
You helped Virgil Downing escape so he could settle the score for you. | Ты помог Вирджилу Даунингу сбежать чтобы он за тебя посчитался. |
I thought I'd join Virgil at the transient centre. | Я думал присоединиться к Вирджилу, в транзитном центре. |
I see to it my crew give Virgil no reason to complain. | Я прослежу, чтобы моя команда не дала Вирджилу поводов для жалоб. |
I don't know about that - word out there is, Virgil is unemployable. | Об этом мне неизвестно, но говорят, что Вирджилу невозможно найти работу. |
The type species, Niobrarasaurus coleii, was discovered and collected in 1930 by a geologist named Virgil Cole. | Типовой вид, Niobrarasaurus coleii, был обнаружен и собран в 1930 году геологом Вирджилом Коулом. |
Get ready to dance with old Virgil. | Приготовься зажечь со стариной Вирджилом. |
Is he coming with Virgil? | Она едет с Вирджилом? |
Is she coming with Virgil? | Она едет с Вирджилом? |
So, I volunteered these two marmosets for a game of fetch with Virgil. | И я завербовал этих мартышек поиграть в прятки с Вирджилом. |
crazy cajun talking at you in virgil city tonight where everybody always has a good time. | безумный кахун говорит с вами в городе виргилий этой ночью где всем всегда хорошо. |
Pack it up good, Virgil. | Хорошенько всё упакуй, Виргилий. |
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser. | Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в «Энеиде»: «Голод - плохой советчик». |
since this mall opened, c.r. anthony, jcpenney, and even duke and ayers all pulled out of downtown virgil. | с тех пор как открылся этот маркет, сэр энтони, герцоги, и лорды всех вывел на улицу виргилий. |
Lynne is leaving a hotel when she is bumped into by Virgil, who on purpose spills tea on her. | Линн выходит из гостиницы, когда она сталкивается на Вёрджилом, который якобы случайно проливает на неё чай. |
In the confusion, I slipped out of the ball and made my way to the stables, where I was to meet Mr. Burns's slave, Virgil. | Под шумок я ускользнула с бала и направилась на конюшни, где должна была встретиться с рабом мистера Бернса, Вёрджилом. |
I know about the transmissions sent to virgil swann, | Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну. |
The 3-d facial imaging software made Virgil Downing out. | Программное обеспечение для трёхмерной обработки изображений помогло Вёрджилу Даунингу сбежать. |
Virgil and I need the helicopters in - | Мне и Вёрджилу нужны вертолёты в... |
Virgil (David Marciano) and Max (Maury Sterling) are tasked with following Brody when he is outside of the surveillance areas. | Вёрджилу (Дэвид Марчиано) и Максу (Мори Стерлинг) следить за Броуди, когда он находится вне зоны наблюдения. |
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. | Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману. |
First Virgil, Then his daughter. | Сначала Виржил, а потом его дочь. |
I promised your mom I'd bring Virgil back alive. | Я пообещала твоей матери, что Виржил вернется домой живым. |
You know how I told you Virgil Saved my life and all that? | Помнишь, я говорил, что Виржил спас мне жизнь? |
Mom, where's Virgil? | Мам, где Виржил? |
Virgil's only going to be here A night, maybe two. | Виржил задержится здесь на одну-две ночи. |