Английский - русский
Перевод слова Virgil
Вариант перевода Вергилий

Примеры в контексте "Virgil - Вергилий"

Примеры: Virgil - Вергилий
Dante was led through the nine circles of hell by Virgil. Вергилий провёл Данте через девять кругов ада.
I'm Virgil and I'm guiding you through the gates of Hell. Я Вергилий и я проведет Вас через врата ада.
Great Virgil, lead me into the Inferno. Великий Вергилий, веди меня в преисподнюю.
Virgil, I think you've made him angry. Вергилий, я думаю, что ты сделал его сердитым.
You summoned me, great Virgil. Вы вызвали меня, великий Вергилий.
Virgil often uses language characteristic of Ennius to give his poetry an archaic quality. Вергилий часто использует особенности языка Энния, чтобы придать своей поэзии архаичное звучание.
In the next hundred lines Virgil treats forest and fruit trees. В следующей сотне строк Вергилий рассматривает леса и фруктовые деревья.
One of its self-described leaders, Virgil "Bert" Effinger, lived and worked in Lima, Ohio. Один из его самопровозглашённых лидеров, Вергилий «Берт» Эффингер, жил и работал в Лиме штата Огайо.
Even more influential were such Roman thinkers as Cato, Cicero, Horace, and Virgil. Не менее влиятельными были римские мыслители, например, Катон, Цицерон, Гораций и Вергилий.
Are you not Virgil, glory of the poets? Ты не Вергилий, слава поэтов?
What is this place, Virgil? Что это за место, Вергилий?
Virgil begins his poem with a summary of the four books, followed by a prayer to various agricultural deities as well as Augustus himself. Вергилий начинает свою поэму с резюме четырёх книг, сопровождаемым молитвой к различным сельским божествам, а также императору Августу.
Then Virgil again returns to grapevines, recalling the myth of the battle of the Lapiths and Centaurs in a passage known as the Vituperation of Vines. Затем Вергилий снова возвращается к виноградной лозе, вспоминая миф о битве лапифов и кентавров в проходе, известном как Брань Виноградных лоз.
His Virgil is most likely a sibling that suffered the same fate at the hand of an abusive father. Его Вергилий - скорее всего, брат, которого постигла та же участь от рук их жестокого отца.
What if he's our Virgil? Что, если он наш Вергилий?
So that's who his Virgil is, his brother. Так вот, кто его Вергилий - это его брат.
You're his Virgil, aren't you? Ты - его Вергилий, да?
His career as a critic was always more illustrious, and he produced editions of classical poets such as Virgil as well as English poets including John Dryden. Его карьера в качестве критика всегда была более прославленной, и он издавал издания классических поэтов, таких как Вергилий, а также английских поэтов, включая Джона Драйдена.
Virgil Thomson (1957, vii) lists the "raw materials" of music in order of their supposed discovery: rhythm, melody, and harmony; including counterpoint and orchestration. Вергилий Томсон (1957, vii) перечисляет «сырье» (raw materials) музыки в порядке их предполагаемого открытия: ритм, мелодию и гармонию; включая контрапункт и оркестровку.
In his biography in the Lives of the Twelve Caesars, Suetonius attests to Domitian's ability to quote the important poets and writers such as Homer or Virgil on appropriate occasions, and describes him as a learned and educated adolescent, with elegant conversation. В его биографии в «Жизни двенадцати цезарей» Светоний свидетельствует о способности Домициана процитировать многих известных поэтов и писателей, таких как Гомер или Вергилий, в необходимых случаях и описывает его как учёного и образованного человека.
Explained by Virgil to Dante. Вергилий объясняет им, зачем здесь Данте.
It's a Latin phrase from Virgil. Это латынь, Вергилий.
Virgil, are we operational? Вергилий, мы оперативно?
I think Virgil said that. Мне кажется, это сказал Вергилий.
Virgil, where did you disappear to? Вергилий, где вы пропадали?