Примеры в контексте "Vila - Вила"

Все варианты переводов "Vila":
Примеры: Vila - Вила
Legend also has it that Marko acquired his strength after he was suckled by a vila. Согласно легендам, Марко приобрёл свои силы после того, как его вскормила молоком вила.
Scorpio's in no condition to make unnecessary landings, Vila. "Скорпион" не в том состоянии, чтобы совершать ненужные посадки, Вила.
Vila's probably got the other door open by now. Вила наверное уже открыл вторую дверь.
All right, Vila, pick up some samples and get back to the ship. Хорошо, Вила, возьми несколько образцов и возвращайся на корабль.
It's not easy to think with Vila snoring. Не легко думать, когда Вила храпит.
You also had a sister, Lucie Vila. У тебя была сестра Люси Вила.
No. Blackshouam Vila, the war is over for you. Блакшуам Вила, для тебя война кончилась.
Try and do it right this time, Vila. Постарайся на этот раз все сделать правильно, Вила.
Vila, standby to bring us up. Вила, будь готов поднять нас на борт.
All right, Vila, you've made your point. Понятно, Вила, ты нас убедил.
Stand by to bring us up, Vila. Приготовься поднять нас на борт, Вила.
Avon, Vila, respond please. Эйвон, Вила, ответьте, пожалуйста.
National and international cuisine in Vila and Perun restaurants, Lada bar where you can relax drinking coffee, juice, or... Национальной и международной кухни в Вила и Перун рестораны, Лада бар, где можно расслабиться пить кофе, сок, или...
A samodiva named Vila found Marko and brought him up, becoming his foster mother. Самодива по имени Вила нашла Марко и воспитала его, став его кормилицей.
He ran an NGO in Vila Cruzeiro. Он возглавляет НПО в Вила Крузейро.
Captain, this dreadful heat will follow us all the way to Vila Bela. Капитан, эта ужасная жара будет преследовать нас всю дорогу до Вила Белы.
But you can reach Vila Bela... by boat. Но до Вила Белы можно добраться... на лодке.
Listen, Dom Diogo... new women arrived at Vila Bela coming from Rio de Janeiro. Послушайте, дон Диогу... новые женщины прибыли в Вила Белу из Рио-де-Жанейро.
It's a bit like your property when Vila's around. Немного похоже на то, когда Вила около твоей собственности.
Don't just stand there, Vila. Не стой тут просто так, Вила.
Vila may stay at home and mind the store. Вила может остаться дома и приглядывать за складом.
Vila, try and bring Tarrant back up. Вила, попробуй вернуть Тарранта на корабль.
Sometimes, Vila, you can be quite disgusting. Иногда, Вила, ты бываешь просто омерзителен.
VILA: And set them properly. ВИЛА: и установи их как следует.
Vila and Dayna are useful diversions. Вила и Дэйна отвлекут на себя внимание.