Though victorious, the subsequent entry into the war of the Russian tsar, the Holy Roman Emperor and the Dutch navy left Sweden in an unfavourable condition, and dependent on further Brandenburgian support. |
Несмотря на победу, последующее вступление в войну русского царя, императора Священной Римской империи и голландского флота оставило Швецию в неблагоприятном положении и её судьба зависела от дальнейшей бранденбургской поддержки. |
Which side has emerged victorious and which side was defeated? |
Какая сторона одержала победу, а какая потерпела поражение? |
While playing for Torino F.C. the previous season, he attended a match that saw Livorno emerge victorious and earn promotion to Serie B, and he was among a throng of fans who rushed the pitch afterwards in celebration. |
Во время игры за предыдущий клуб «Торино» в предыдущем сезоне, он принял участие в матче, в котором «Ливорно» одержало победу и заработало продвижение в Серию В, и он был среди толпы поклонников, которые ринулись на поле и отправились праздновать это повышение. |
We have to do our utmost in the political, diplomatic, educational, legal, and also financial, humanitarian, economic and social areas to make sure that we, in the final analysis, emerge victorious from this struggle. |
Мы должны в политической, дипломатической, образовательной, правовой, а также в финансовой, гуманитарной, экономической и социальной областях сделать все возможное для того, чтобы обеспечить в конечном итоге нашу победу в этой битве. |
where everything we hold dear, everything we love will be ripped from us, while we suffer for all eternity, while the queen celebrates, victorious at last! |
всё, что мы любим, исчезнет, и мы будем вечно страдать, а королева будет праздновать свою победу! |
will Ixhasa be victorious? |
Одержит ли Иксаша победу? |
Seeing these reinforcements, the Duke of Mayenne decided to retreat, leaving Henry IV victorious. |
Перед лицом этих подкреплений, опасаясь, что это начало масштабной высадки английских войск, герцог Майеннский решил отступить, оставив Генриху IV победу. |
But the nations, united against that barbarity, were victorious. |
Тем не менее народы, объединившие свои усилия в борьбе с этим варварством, одержали победу. |
Most victorious Prince, as Governor of Boulogne, I have no choice but to surrender the keys of the town. |
Государь, одержавший великую победу, ...как комендант Булони... я вынужден сдать вам ключи от города. |
In 1575, Motochika was victorious at the Battle of Watarigawa, gaining control of Tosa Province. |
В 1575 году Тёсокабэ Мототика одержал победу в битве при Ватаригаве, после чего приобрел контроль над провинцией Тоса. |
Nicéphore Soglo and the RB were victorious in the December 2002-January 2003 municipal election in Cotonou, Benin's largest city. |
Нисефор Согло и его партия одержали победу на муниципальных выборах в городе Котону в декабре 2002 - январе 2003. |
This culminated in a six-man tag team match at Elimination Chamber, where the Shield emerged victorious. |
Это привело к поединку З против З на шоу Elimination Chamber, в котором Щит одержали победу. |
In early 1894 he was invited to contest a by-election in the neighbouring electorate of Waitemata, and was victorious. |
Тем не менее в 1894 году Мэсси предложили выставить свою кандидатуру на дополнительных выборах в соседнем округе Уаитемата и одержал там победу. |
The 5,000 Venetians and foreign mercenaries, together with 3,000 Corfiotes, under the leadership of Count von der Schulenburg who commanded the defence of the island, were victorious once more. |
5000 венецианских и иностранных купцов совместно с 3000 корфиотов под предводительством Иоганна Шуленбурга, командовавшего обороной, снова праздновали победу. |
Nordmann was victorious over two Royal Air Force (RAF) Supermarine Spitfires on 17 October 1940 and achieved his ninth aerial victory on 6 May 1941. |
В том числе 17 октября 1940 года Нордман одержал победу над двумя истребителями «Supermarine Spitfire» Королевских ВВС Великобритании и свою девятую воздушную победу он одержал 6 мая 1941 года. |
I've discovered you there, victorious. |
Я обнаружил тебя там, одержавшим победу. |
I hope and believe that our armies may yet be victorious... |
Я верю и надеюсь, что наши войска всё ещё способны одержать победу... |
Tottenham and Manchester City were victorious and reached the Final. |
«Тоттенхэм» и «Манчестер Сити» одержали победу и вышли в финал. |
At this point the crowd began to sense that Bolton would emerge victorious and many began heading towards the exits. |
К этому моменту многие зрители поняли, что «Болтон», скорее всего, одержит победу в матче, и большие группы людей направились в сторону выхода со стадиона. |
In 1892 he was victorious at the Queens Club Tournament, defeating Joshua Pim in the final. |
В 1892 году - одержал победу на турнире в Queens Club, после того как в решающем матче одолел Джошуа Пима. |
The main issues that both victorious parties highlighted were the communist past and public corruption. |
Главными вопросами, затронутыми обеими одержавшими победу партиями, были коммунистическое прошлое и коррупция в государственном секторе. |
The Allied Forces were victorious and occupied Constantinople, after which the Ottoman government collapsed. |
В результате военных действий силы Антанты одержали победу и заняли Константинополь, после чего Османское государство распалось. |
Cosimo's army, supported by Spanish troops, was victorious. |
Армия герцога, с поддержкой испанцев, одержала победу. |
Some members managed to join the victorious army and were sent to concentration camps for re-education or "retraining". |
Некоторые их солдаты и офицеры смогли присоединиться к одержавшей победу армии и были помещены в концентрационные лагеря для перевоспитания или "переподготовки". |
We are determined to be victorious in our battle, which will be a victory for humanity. |
Мы полны решимости одержать победу в нашем сражении, которая будет победой для человечества. |