Nelson victorious after the Battle of Copenhagen. | Нельсон победоносный после битвы у Копенгагена. |
In 157 BC, the city was a de facto Roman centre and was given the name of Vicetia or Vincentia, meaning "victorious". | Римляне завоевали местность позднее, в 157 году до н. э. Они и дали городу имя Vicetia или Vincentia («победоносный»). |
In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". | В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса». |
A joyous crowd throngs the balconies and terraces as a scarlet-robed king or victorious general crosses a bridge connecting the two sides of the river in a triumphant procession. | Ликующая толпа наводняет террасы и балконы, в то время как царь либо победоносный военачальник в алом плаще едет в триумфальной процессии, пересекая реку по мосту. |
Sverker's kinsman, King Valdemar the Victorious of Denmark provided Sverker with auxiliaries, including a Czech contingent from Valdemar's father-in-law, the King Ottokar I of Bohemia. | Его родственник, датский король Вальдемар Победоносный предоставил Сверкеру военную помощь, в том числе чешский отряд от тестя Вальдемара, короля Богемии. |
Then we must ensure Spartacus victorious. | Значит, мы должны обеспечить Спартаку победу. |
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn. | Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались. |
But I shall be victorious for my great country! | Но я одержу победу во имя моей великой страны! |
After a fierce and unequal battle, amid an intense storm, the Spaniards were victorious, with significant loss of life on both sides due to heavy musket fire. | После жестокой и неравной битвы, на фоне сильного шторма, испанцы одержали победу, со значительными потерями с обеих сторон от интенсивного ружейного огня. |
Finally, our people were victorious. On 18 April 1980, a representative of the royal family, Prince Charles, was sent to lower the British flag. | Но наш народ в конечном итоге одержал победу. 18 апреля 1980 года представитель королевской семьи принц Чарльз прибыл для того, чтобы спустить британский флаг. |
I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. | Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой. |
Otherwise Fortune has favoured me, or "that cold fury"... which, according to General Sommer makes the victorious soldier. | Но чаще удача была на моей стороне, а может, "та холодная ярость" - которая, по словам генерала Соммера, делает солдата победителем. |
MADRID - On November 6, either Barack Obama or Mitt Romney will emerge victorious after an exhausting electoral race, setting the wheels in motion for the coming four years. | МАДРИД - 6 ноября либо Барак Обама, либо Митт Ромни выйдет победителем из изнурительной предвыборной гонки и встанет у руля на ближайшие 4 года. |
But as you can see, I am always victorious. | Но как видишь, я всегда выхожу победителем. |
And finally, assuming you were victorious, You would then get to eat the baby. | И наконец, если бы вышли победителем из этой схватки, вы бы смогли съесть младенца. |
Today we met danger head-on, Anthony, and emerged victorious. | Сегодня мы встретили опасность лоб-в-лоб, Энтони, и вышли победителями. |
Cards will be victorious, if their value is closer to 21 than the dealer's cards. | Карты будут победителями, если их стоимость приближается к 21, чем карта дилера. |
This paranoid race war stuff you had in your car - it posits an alternate reality wherein you and your friends emerge victorious from a war that, in fact, does not exist. | Эти параноидные штуки в вашей машине про межрасовую войну... Олицетворяют альтернативную реальность, где вы со своими друзьями оказываетесь победителями в войне, которой нет на самом деле. |
Either we combine our efforts and emerge victorious together, or we will all emerge defeated. | Либо мы объединим наши усилия и вместе выйдем из этой ситуации победителями, либо мы все проиграем. |
Those who stand victorious at ranking's end will find honored position within these walls. | Те кто останутся победителями после соревнований получат почтенное место среди этих стен. |
Gowron should forbid any challenges until we are victorious. | Гаурон должен запретить любые дуэли до победы. |
Although the Ottoman army was victorious in the field, the Ottoman Empire did not benefit from the victory. | Хотя османская армия победила в войне, Османская империя не получила выгоды от победы. |
Another tradition is the on-ice presentation of the Cup to the captain of the winning team after the series-winning victory, and the subsequent carrying of the trophy around the rink by each member of the victorious club. | Другая традиция - это вручение кубка на льду капитану команды-чемпиона после победы в серии и последующий круг почёта с трофеем каждого члена победившей команды. |
Prior to a victorious moment of the uprising in Petrograd, there were over 40 Military Revolutionary Committees in the country the main activity of which was military and technical preparations for the forthcoming revolt. | К моменту победы вооруженного восстания в Петрограде, в России действовало свыше 40 ВРК, занимавшихся военно-технической подготовкой восстания. |
During the first millennium of the Third Age, Gondor was victorious in war and its wealth and power grew. | После победы над Сауроном в течение первого тысячелетия Третьей Эпохи Гондор приумножал свои богатства и власть. |
The Marathas were victorious in the battle and Peshawar was captured. | Маратхи победили в битве, и Пешавар был захвачен. |
The Genoese emerged victorious, while the Pisan galleys, having received no help, were forced to retreat to the port of Pisa. | Генуэзцы победили, в то время как пизанские галеры, не получав помощи, были вынуждены отступить в порт Пизы. |
The candidates of the national parties emerged victorious, except in Banja Luka where the Social Democrats are poised to gain control. | За исключением Баня-Луки, где, как представляется, контроль получат социал-демократы, победили кандидаты национальных партий. |
Behold, the last creatures you expect to win the day have emerged victorious. | ѕоследние существа, кто в вашем представлении могли выиграть битву, уже победили! |
The match between Barnes and Hampstead Heathens ended in a draw, but this time, rather than both progressing to the next round, the teams were made to play again and the Heathens emerged victorious. | Матч между «Барнсом» и «Хампстед Хетенс» закончился вничью, но на этот раз, пришлось играть переигровку для прохода в следующий раунд, и «Хампстед Хетенс» победили. |
In the final round of the tournament, Paul Phoenix enters a large temple, defeats Ogre and walks away from the tournament, thinking he is victorious. | В конце турнира, в большом храме, Пол Феникс побеждает Огра и уходит из турнира, думая, что он победил. |
After he was victorious in a war he got caught up in, he was blessed by Shem. | После того, как Авраам победил в войне, в которую был втянут, Сим благословил его. |
The short chronicle of the Westrogothic law relates the few known details: "won Sweden with his sword and killed King Kol and King Burislev, and had many battles against Sweden and was victorious in them all". | В краткой летописи «Закона Готланда» говорится о немногих известных деталях: «Король Кнут I покорил Швецию своим мечом и убил короля Коля и короля Бурислева, имел много сражений в Швеции и победил в них всех». |
As crown prince, he rode against the Easterlings and defeated them (thus, his regnal name means "victorious in the East"). | Будучи кронпринцем, выступил против истерлингов и победил их (после чего взял себе имя Ромендакил, «победитель востока»). |
He was victorious in Semendria over Isak-Beg in 1441, not far from Nagyszeben in Transylvania he annihilated an Ottoman force and recovered for Hungary the suzerainty of Wallachia. | Он победил в Семендрии бейлербея Исхака в 1441 году, недалеко от Надьсебена в Трансильвании уничтожил османскую армию и восстановил венгерский сюзеренитет над Валахией. |
Here were our children, finally, victorious. | Здесь были наши дети, наконец победившие. |
We must not repeat the mistake made at the time of the establishment of the United Nations, when the victorious Allied Powers secured permanent seats on the Council. | Мы не должны повторить ошибку, допущенную в момент учреждения Организации Объединенных Наций, когда победившие союзные державы получили в Совете постоянные места. |
It is also reported by certain sources that the victorious troops engaged in serious violations of the human rights of captured Bosnian Serb soldiers, including summary executions. | Также из некоторых источников поступили сообщения о том, что победившие войска совершали серьезные нарушения прав человека в отношении взятых в плен солдат из числа боснийских сербов, включая казни без надлежащего судебного разбирательства. |
After World War I and the fall of the Ottoman Empire, the victorious Allies promised them a state of their own - a promise that was cynically betrayed when British and French imperial interests took precedence. | После первой мировой войны и падения Оттоманской Империи победившие Союзники пообещали, что у курдов будет своя страна - пообещали и цинично забыли: взяли верх имперские интересы Британии и Франции. |
At the dissolution of the Ottoman Empire following World War I, the victorious European states divided many of its component regions into newly created states under League of Nations mandates according to deals that had been struck with other interested parties. | При распаде Османской империи после Первой мировой войны победившие европейские государства разделили многие из её составляющих областей в политические единицы - согласно мандатам Лиги Наций - для их собственных целей, и, до намного меньшей степени, согласно соглашениям, которые были достигнуты с другими заинтересованными сторонами. |
This was a good idea for the collective security of all nations, but it fell afoul of the national interests of the victorious Powers. | Это была хорошая идея для коллективной безопасности всех государств, однако она столкнулась с национальными интересами победивших держав. |
It was a privilege and a safety valve conferred on the five victorious Powers from the Second World War to secure their participation in the United Nations. | Это была привилегия и своеобразный «предохранитель», который получили пять держав, победивших во второй мировой войне, для обеспечения своего участия в Организации Объединенных Наций. |
There is no way that a Council fashioned in 1945, reflecting the needs and interests of the victorious Powers of the Second World War, can be said to adequately cater to the needs and interests of our times. | Не может Совет, сформированный в 1945 году с учетом в первую очередь потребностей и интересов победивших во второй мировой войне держав, должным образом удовлетворять нужды и интересы нашего времени. |
Ironically, it was an advantage of the Nuremberg courts that they were staffed by the representatives of the victorious powers. | Как ни странно, преимуществом судов Нюрнберга было то, что они состояли из представителей победивших стран. |
However, it is undeniable that, as the de Brissot and de Hammer case demonstrates, there are decisions that adopt the dominant nationality principle which reject the claims of nationals of the victorious Powers. | Однако невозможно отрицать того, что существуют решения, например, по делу де Бриссо и де Аммера, в которых признается принцип преобладающего гражданства, в результате чего отклоняются иски граждан победивших держав. |
On March 24, 1921, the Revolutionary committee of Georgia - a provisional administration set up by the victorious Bolsheviks - declared the Assembly dissolved. | 24 марта 1921 года революционный комитет Грузии, временная администрация, созданная победившими большевиками, объявил Учредительное Собрание распущенным. |
As everyone knows, the post-Second World War military tribunals at Nuremberg and Tokyo have been haunted by the charge that they were established by the victorious Powers to judge the vanquished. | Как известно, военным трибуналам, созданным после второй мировой войны в Нюрнберге и Токио, не давали покоя обвинения в том, что они были учреждены победившими державами для того, чтобы судить побежденных. |
Another aspect of the past, scattered in numerous flashbacks throughout the book, is vivid reminiscences of the 1991 Battle of Vukovar during the Breakup of Yugoslavia, and of the atrocities committed in its aftermath by the victorious Serb militias. | Другим моментом из прошлого, рассеянным в многочисленных ретроспективных сценах по всей книге, являются яркие воспоминания о битве за Вуковар 1991 года во время распада Югославии и злодеяниях, совершённых после этого победившими сербскими ополченцами. |
The armed power struggle began among the victorious political groups after the smooth handover of power in April 1992 by the Najibullah Government to the representatives of the coalition of political parties who had mainly been stationed in Pakistan. | Вооруженная борьба за власть началась между победившими политическими группировками после плавной передачи власти в апреле 1992 года правительством Наджибуллы представителям коалиции политических партий, которые базировались главным образом в Пакистане. |
Ricardos quickly rallied his army and confronted the victorious French. | Однако, Рикардос быстро собрал главные силы армии и во главе их столкнулся с победившими французами. |
The victorious knight will not only gain the hand of the princess, but will also become the next ruler of the land. | Победивший рыцарь не только получит руку принцессы, но также станет следующим правителем этой земли. |
400 years ago, a victorious general spoke the following words at the end of another costly war - | 400 лет назад, победивший генерал произносил следующие слова в конце другой кровавой войны - |
In 532, after several years of civil war, the victorious general Gao Huan made Yuan Baoju's cousin Yuan Xiu the Prince of Pingyang emperor (as Emperor Xiaowu). | В 532, после нескольких лет гражданской войны, победивший генерал Гао Хуань сделал двоюродного брата Баоцзюя Юань Сю вана Пиняна императором Сяо У-ди. |
The victorious proletariat of that country, having expropriated the capitalists and organised its own socialist production, would stand up against the rest of the world, the capitalist world. - Collected Works, vol. | Победивший пролетариат этой страны, экспроприировав капиталистов и организовав у себя социалистическое производство, встал бы против остального, капиталистического мира. |
Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. | я еще никогда не видел, чтобы победивший боксер сматывалс€ с ринга так быстро, как это сделал улидж. |
We will be victorious in a few weeks. | Мы вернемся с победой через несколько недель. |
All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious. | Итак, вы собрались здесь, потому что хотите, чтобы ваши игроки ушли с победой. |
The opposite; he is alive and he is victorious. | Напротив. Жив и вернулся с победой. |
I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf. | Клянусь, что никогда в жизни не видел так много флагов и праздничных лент, чем в день, когда наши парни вернулись с победой с Персидского залива. |
However, when Kantakouzenos returned victorious to the capital, instead of depriving Apokaukos of his offices, and against the counsel of his friends, he pardoned his protégé. | Несмотря на это, Кантакузин вернувшись с победой в столицу не стал лишать Апокавка его должностей, а вопреки советам друзей, простил своего протеже. |
Louise, together with his regiment he made a victorious March through France and went to Paris. | Луиза вместе со своим полком совершала победный марш по Франции и направлялась к Парижу. |
Then let's be thankful this is our day, a victorious day that - disobey a command from Count Dooku again, and I will kill you where you stand. | Тогда будем признательны: это наш день! Победный день... Ещё раз ослушаешься приказа графа Дуку и я убью тебя на месте. |
With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland. | Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи «большой восьмерки» в Шотландии. |
Now are our brows bound with victorious bruised arms hung up for monuments... our stern alarums changed to merry meetings... our dreadful marches to delightful measures. | У нас на голове - венок победный; доспехи боевые - на покое; весельем мы сменили бранный клич и музыкой прелестной - грубый марш. |
Now are our brows... bound with victorious wreaths. | Победный лавр венчает нам чело, |
She made her first musical appearance on the track "Give It Up" on the soundtrack Victorious: Music from the Hit TV Show in August 2011. | Свои музыкальные начинания Гранде продемонстрировала в августе 2011 года, когда вышел сборник саундтреков Victorious: Music from the Hit TV Show. |
The third soundtrack from the series, entitled Victorious 3.0: Even More Music from the Hit TV Show, was released on November 6, 2012. | Третий саундтрек из сериала «Victorious 3.0: Ещё Больше Музыки из Успешного ТВ Шоу» был выпущен 6 ноября 2012. |
On 6 February 1943, she left Norfolk as escort for Victorious. | 6 февраля 1943 года вышел из Норфолка, сопровождая авианосец Victorious. |
During this service, Victorious was badly holed by a rock and was forced to return to Britain. | Во время выполнения этой миссии Victorious был сильно поврежден после удара о скалы и был вынужден вернуться в Англию. |
Victorious (stylized as VICTORiOUS) is an American sitcom created by Dan Schneider that originally aired on Nickelodeon from March 27, 2010 to February 2, 2013. | «Виктория-победительница» (англ. Victorious) - американский ситком, созданный Дэном Шнайдером, который выходил на канале Nickelodeon с 27 марта 2010 года по 2 февраля 2013 года. |
Ellington appeared in Nickelodeon's Victorious debut episode as Evan in the first episode. | Эллингтон появился в дебютном эпизоде сериала «Виктория-победительница» Nickelodeon как Йен в первом эпизоде. |
Victorious is the first series on Nickelodeon to premiere in the decade of 2010. | Виктория-победительница - первый сериал на Никелодеоне, который вышел в первой декаде 2010 года. |
Victorious is filmed at Nickelodeon on Sunset on Sunset Boulevard in Hollywood. | Виктория-победительница снимался на киностудии Nickelodeon on Sunset на Бульваре Сансет в Голливуде. |
Although the Victorious cast only filmed three seasons, when the decision to end the series was made, Nickelodeon split the third season in half, making a fourth season. | Хотя «Виктория-победительница» состоит только из трёх сезонов, когда закончился сериал, Никелодеон разбил третий сезон пополам, таким образом получилось четыре сезона. |
Victorious (stylized as VICTORiOUS) is an American sitcom created by Dan Schneider that originally aired on Nickelodeon from March 27, 2010 to February 2, 2013. | «Виктория-победительница» (англ. Victorious) - американский ситком, созданный Дэном Шнайдером, который выходил на канале Nickelodeon с 27 марта 2010 года по 2 февраля 2013 года. |