Английский - русский
Перевод слова Victorious

Перевод victorious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Победоносный (примеров 16)
The fighting and victorious spirit of our people is impervious to any threat. Борьбу и победоносный дух нашего народа не удастся сломить никакими угрозами.
When an older version of Gertrude Yorkes arrives in the present, she informs the Runaways of a villain in her time named "Victorious", and how they must stop him right now while he is still a teen. Когда в подарок приходит более старая версия Гертруды Йоркс, она сообщает Беглецам про злодея в свое время под названием «Победоносный», и как они должны остановить его прямо сейчас, пока он еще тинэйдер.
Heroine warns the Runaways of Victor Mancha, a dormant teenage threat that will grow up to kill every hero under the alias "Victorious." Героиня предупреждает Беглецов про Виктора Манча, спящую подростковую угрозу, которая вырастет, чтобы убить каждого героя под псевдонимом «Победоносный».
A joyous crowd throngs the balconies and terraces as a scarlet-robed king or victorious general crosses a bridge connecting the two sides of the river in a triumphant procession. Ликующая толпа наводняет террасы и балконы, в то время как царь либо победоносный военачальник в алом плаще едет в триумфальной процессии, пересекая реку по мосту.
You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you Думаешь, ты можешь захватить власть, размахивая ножом? Может, ты и победоносный завоеватель. Но ты не можешь дать своим людям достойной жизни.
Больше примеров...
Победу (примеров 93)
It should also allocate more resources to that war and remain determined in helping youth emerge victorious. Она должна выделять больше ресурсов на ее ведение и упорно помогать молодежи одержать победу.
Bohr had brushed aside all of Einstein's criticisms and Bohr was regarded as having been victorious. Бор не отмёл в сторону всю критику Эйнштейна, и выглядел Бор так, будто одержал победу.
Parading triumphantly through the streets, he reinforced the idea - at home and abroad - that Hamas had been victorious. Триумфально пройдя по улицам Газы он укрепил идею, как у себя дома, так и за рубежом, что ХАМАС одержал победу.
The Russian forces were victorious. Русские войска одержали полную победу.
Just days ago, we emerged victorious from a battle against a dangerous foreign invader. Всего несколько дней назад мы одержали громкую победу над опасным чужестранным врагом.
Больше примеров...
Победителем (примеров 38)
Subsequently, he fought mostly along Francesco Sforza, and was victorious against Niccolò Piccinino at the Battle of Anghiari (1440). Впоследствии Аттендоло сражался главным образом вместе с Франческо Сфорца, и вышел победителем над Никколо Пиччинино в битве при Ангиари в 1440 году.
You carry the heads out of the dungeon, victorious, and you present them to King Tristan. Ты выносишь головы из подземелья победителем и преподносишь их королю Тристану.
Or maybe it's that I have emerged victorious With a priority registration form. Или может быть дело в том, что я объявляю победителем с формой приоритетной регистрации.
I got through all the hard stuff and all that was over and I was victorious or something. Я прошла через все трудности и все это было закончено, и я была победителем и тог далее.
And finally, assuming you were victorious, You would then get to eat the baby. И наконец, если бы вышли победителем из этой схватки, вы бы смогли съесть младенца.
Больше примеров...
Победителями (примеров 27)
But they are necessary if we are to emerge victorious. Но это необходимо, если мы хотим выйти победителями.
We must wage - both politically and materially - the only war from which we will all emerge victorious: the war against hunger and extreme poverty. Мы должны вести - как на политическом, так и на практическом уровне - лишь одну борьбу, из которой мы все выйдем победителями: борьбу с голодом и нищетой.
The countries that were victorious at that time stated that if the right of veto was not accepted, then the United Nations would never be born. Те страны, которые были победителями на том этапе, заявили о том, что если не будет права вето, то никогда не будет и Организации Объединенных Наций.
This paranoid race war stuff you had in your car - it posits an alternate reality wherein you and your friends emerge victorious from a war that, in fact, does not exist. Эти параноидные штуки в вашей машине про межрасовую войну... Олицетворяют альтернативную реальность, где вы со своими друзьями оказываетесь победителями в войне, которой нет на самом деле.
Either we combine our efforts and emerge victorious together, or we will all emerge defeated. Либо мы объединим наши усилия и вместе выйдем из этой ситуации победителями, либо мы все проиграем.
Больше примеров...
Победы (примеров 34)
He was beheaded by the victorious Yorkists following the Battle of Towton. Был обезглавлен после победы йоркистов в битве при Таутоне.
Alone we cannot win, but together we will be victorious. В одиночку мы не сможем одержать верх, но вместе мы добьемся победы.
If victorious, he has pledged his $5 million purse to the widow of his fallen comrade. В случае победы, он обязался передать все 5 миллионов вдове павшего товарища.
There is a need to remember that humanity has yet to emerge victorious in the struggle for human rights, indeed, the future of the United Nations itself does not seem irreversible. Необходимо помнить о том, что человечество пока не одержало победы в борьбе за права человека; фактически, будущее самой Организации Объединенных Наций не представляется необратимым.
During the first millennium of the Third Age, Gondor was victorious in war and its wealth and power grew. После победы над Сауроном в течение первого тысячелетия Третьей Эпохи Гондор приумножал свои богатства и власть.
Больше примеров...
Победили (примеров 20)
Humanity Man and right were thus victorious. Таким образом победили человечество и право.
The Genoese emerged victorious, while the Pisan galleys, having received no help, were forced to retreat to the port of Pisa. Генуэзцы победили, в то время как пизанские галеры, не получав помощи, были вынуждены отступить в порт Пизы.
I became certain that the Argentine people also considered the Nuremberg process a disgrace, unworthy of the victors, who behaved as if they hadn't been victorious. Я уверен, что аргентинский народ тоже признал Нюрнбергский процесс бесчестием, недостойным победителей, которые вели себя так, будто они не победили.
When the Hulk was exiled to the Red King's planet, Korg became the Hulk's ally after he and five others were victorious during one of the gladiator games that rule on the planet as a form of entertainment. Когда Халк был сослан на планету Красного Короля, Корг стал союзником Халка после того, как он и пять других победили во время одних из гладиаторских боёв, которые являлись на планете формой развлечения.
In the ensuing 40-day battle near modern-day Nanning, Đại Việt troops were victorious, capturing the generals of three Song armies. В сорокодневной битве у Наньнина вьетнамские солдаты победили, захватив в плен генералов трёх сунских армий.
Больше примеров...
Победил (примеров 16)
You are victorious, Arthur Pendragon. Ты победил, Артур Пендрагон.
The short chronicle of the Westrogothic law relates the few known details: "won Sweden with his sword and killed King Kol and King Burislev, and had many battles against Sweden and was victorious in them all". В краткой летописи «Закона Готланда» говорится о немногих известных деталях: «Король Кнут I покорил Швецию своим мечом и убил короля Коля и короля Бурислева, имел много сражений в Швеции и победил в них всех».
The President of Kosovo, Fatmir Sejdiu, emerged victorious from party elections held on 9 December 2006 and suspended his role as party leader in order to retain his post as President, as required by the Kosovo Constitutional Framework. На партийных выборах, состоявшихся 9 декабря 2006 года, победил президент Косово Фатмир Сейдиу, который, однако, не стал вступать в должность руководителя партии, с тем чтобы сохранить свою должность президента с учетом требований, предусмотренных в Конституционных рамках для Косово.
Togo returned from the victorious Battle of Tsushima(1905) in which he had defeated the Russian Baltic Fleet, at that time the world's most powerful naval force. Это случилось на праздничном приеме, проведенном для Адмирала Того по его триумфальному возвращению из Цусимской битвы (1905), в котором он победил тогда самый мощный флот в мире, российский Балтийский Флот.
The last battle between them was fought at Glenboultachan where the Macnabs were victorious. Последняя битва в этой войне произошла при Гленбоултэчэне, в которой клан Макнаб победил.
Больше примеров...
Победившие (примеров 12)
After the battle was over, the victorious Saxons buried the horde and used the king stone as a marker. После того, как она окончилась, победившие Саксы похоронили павших, и поставили королевский камень, как знак.
In the Treaty of Versailles, the victorious Allies insisted that Germany should pay for "the cost of the war." В Версальском договоре победившие союзники настояли, чтобы Германия оплатила «стоимость войны».
We must not repeat the mistake made at the time of the establishment of the United Nations, when the victorious Allied Powers secured permanent seats on the Council. Мы не должны повторить ошибку, допущенную в момент учреждения Организации Объединенных Наций, когда победившие союзные державы получили в Совете постоянные места.
After World War I and the fall of the Ottoman Empire, the victorious Allies promised them a state of their own - a promise that was cynically betrayed when British and French imperial interests took precedence. После первой мировой войны и падения Оттоманской Империи победившие Союзники пообещали, что у курдов будет своя страна - пообещали и цинично забыли: взяли верх имперские интересы Британии и Франции.
The countries that emerged victorious from the Second World War had the lion's share in leading the establishment of the United Nations. Страны, победившие во второй мировой войне, получили львиную долю преимуществ, осуществляя практически полностью руководство работой по созданию Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Победивших (примеров 6)
This was a good idea for the collective security of all nations, but it fell afoul of the national interests of the victorious Powers. Это была хорошая идея для коллективной безопасности всех государств, однако она столкнулась с национальными интересами победивших держав.
Understandably, the Charter was conceived as a multilateral collective agreement by the victorious allied forces during the Second World War to forestall the recurrence of a world war. Вполне понятно, что Устав был задуман как многостороннее коллективное соглашение союзных сил, победивших во второй мировой войне, в целях предотвращения новой мировой войны.
There is no way that a Council fashioned in 1945, reflecting the needs and interests of the victorious Powers of the Second World War, can be said to adequately cater to the needs and interests of our times. Не может Совет, сформированный в 1945 году с учетом в первую очередь потребностей и интересов победивших во второй мировой войне держав, должным образом удовлетворять нужды и интересы нашего времени.
Ironically, it was an advantage of the Nuremberg courts that they were staffed by the representatives of the victorious powers. Как ни странно, преимуществом судов Нюрнберга было то, что они состояли из представителей победивших стран.
However, it is undeniable that, as the de Brissot and de Hammer case demonstrates, there are decisions that adopt the dominant nationality principle which reject the claims of nationals of the victorious Powers. Однако невозможно отрицать того, что существуют решения, например, по делу де Бриссо и де Аммера, в которых признается принцип преобладающего гражданства, в результате чего отклоняются иски граждан победивших держав.
Больше примеров...
Победившими (примеров 7)
On March 24, 1921, the Revolutionary committee of Georgia - a provisional administration set up by the victorious Bolsheviks - declared the Assembly dissolved. 24 марта 1921 года революционный комитет Грузии, временная администрация, созданная победившими большевиками, объявил Учредительное Собрание распущенным.
The contemporary map of the Middle East was drawn by the victorious Western imperial powers, Great Britain and France, during and after WWI. Современная карта Ближнего Востока была разработана победившими западными имперскими державами, Великобританией и Францией, во время и после Первой мировой войны.
As everyone knows, the post-Second World War military tribunals at Nuremberg and Tokyo have been haunted by the charge that they were established by the victorious Powers to judge the vanquished. Как известно, военным трибуналам, созданным после второй мировой войны в Нюрнберге и Токио, не давали покоя обвинения в том, что они были учреждены победившими державами для того, чтобы судить побежденных.
Another aspect of the past, scattered in numerous flashbacks throughout the book, is vivid reminiscences of the 1991 Battle of Vukovar during the Breakup of Yugoslavia, and of the atrocities committed in its aftermath by the victorious Serb militias. Другим моментом из прошлого, рассеянным в многочисленных ретроспективных сценах по всей книге, являются яркие воспоминания о битве за Вуковар 1991 года во время распада Югославии и злодеяниях, совершённых после этого победившими сербскими ополченцами.
Ricardos quickly rallied his army and confronted the victorious French. Однако, Рикардос быстро собрал главные силы армии и во главе их столкнулся с победившими французами.
Больше примеров...
Победивший (примеров 7)
The victorious knight will not only gain the hand of the princess, but will also become the next ruler of the land. Победивший рыцарь не только получит руку принцессы, но также станет следующим правителем этой земли.
400 years ago, a victorious general spoke the following words at the end of another costly war - 400 лет назад, победивший генерал произносил следующие слова в конце другой кровавой войны -
The likelier outcome is that a victorious Putin would have many friends in Europe, and that the sanctions on Russia would be allowed to lapse. Куда вероятнее, что победивший Путин найдет много друзей в Европе и санкции против России будут сняты.
After the disappearance of the Soviet Union and the bipolar world order, victorious Western capitalism, under the leadership of the only world power, the United States, reigned supreme in global politics, and even more so in the global economy. После исчезновения Советского Союза и биполярного мирового порядка, победивший Западный капитализм, под предводительством единственной мировой державы, Соединенных Штатов, безраздельно властвовал в глобальной политике и даже в мировой экономике.
In 532, after several years of civil war, the victorious general Gao Huan made Yuan Baoju's cousin Yuan Xiu the Prince of Pingyang emperor (as Emperor Xiaowu). В 532, после нескольких лет гражданской войны, победивший генерал Гао Хуань сделал двоюродного брата Баоцзюя Юань Сю вана Пиняна императором Сяо У-ди.
Больше примеров...
С победой (примеров 14)
All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious. Итак, вы собрались здесь, потому что хотите, чтобы ваши игроки ушли с победой.
Once you return victorious, perhaps we'll both have a change in status. Когда ты вернешься с победой, возможно у нас обоих изменится статус.
I'll bet he was imagining your little face when you opened the front door and found him standing there, sober, victorious, with your brother in his arms. Уверен, он представлял твое личико, когда ты откроешь дверь и увидишь его, трезвого, с победой и с твоим братом на руках.
I swear I never had seen so many flags and yellow ribbons as when our boys came home victorious from the Persian Gulf. Клянусь, что никогда в жизни не видел так много флагов и праздничных лент, чем в день, когда наши парни вернулись с победой с Персидского залива.
You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious. Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой.
Больше примеров...
Победный (примеров 7)
Louise, together with his regiment he made a victorious March through France and went to Paris. Луиза вместе со своим полком совершала победный марш по Франции и направлялась к Парижу.
And in the added time the victorious ball should be scored by Vitaliy Fedotov. А уже в добавленное время победный мяч должен был забивать Виталий Федотов.
With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland. Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи «большой восьмерки» в Шотландии.
Now are our brows bound with victorious bruised arms hung up for monuments... our stern alarums changed to merry meetings... our dreadful marches to delightful measures. У нас на голове - венок победный; доспехи боевые - на покое; весельем мы сменили бранный клич и музыкой прелестной - грубый марш.
It also lives on in our sorrow that over the centuries, the temptation of the great and the powerful every now and again to wage victorious blitzkriegs has not yet yielded to a realization of the simple truth that a flawed peace is better than outright conflict. Оно также живет в нашей скорби оттого, что многовековые соблазны великих и могущественных мира сего провести время от времени победный блицкриг еще не уступили место осознанию простой истины, что плохой мир лучше доброй ссоры.
Больше примеров...
Victorious (примеров 8)
On June 5, 2012, Columbia Records and Nickelodeon released Victorious 2.0: More Music from the Hit TV Show. 5 июня 2012 Columbia Records и Nickelodeon выпустили Victorious 2.0: Больше Музыки из Успешного ТВ Шоу.
She made her first musical appearance on the track "Give It Up" on the soundtrack Victorious: Music from the Hit TV Show in August 2011. Свои музыкальные начинания Гранде продемонстрировала в августе 2011 года, когда вышел сборник саундтреков Victorious: Music from the Hit TV Show.
The third soundtrack from the series, entitled Victorious 3.0: Even More Music from the Hit TV Show, was released on November 6, 2012. Третий саундтрек из сериала «Victorious 3.0: Ещё Больше Музыки из Успешного ТВ Шоу» был выпущен 6 ноября 2012.
USNS Impeccable has the original LFA system, weighing 155 tonnes; the 64-tonne Compact LFA derivative was developed for the smaller Victorious class. На USNS Impeccable (T-AGOS-23) была установлена оригинальная система LFA, весящая 155 т; для меньшего по размерам класса Victorious была разработана более лёгкая 64-тонная система Compact LFA.
During this service, Victorious was badly holed by a rock and was forced to return to Britain. Во время выполнения этой миссии Victorious был сильно поврежден после удара о скалы и был вынужден вернуться в Англию.
Больше примеров...
Виктория-победительница (примеров 9)
Ellington appeared in Nickelodeon's Victorious debut episode as Evan in the first episode. Эллингтон появился в дебютном эпизоде сериала «Виктория-победительница» Nickelodeon как Йен в первом эпизоде.
Victorious is filmed at Nickelodeon on Sunset on Sunset Boulevard in Hollywood. Виктория-победительница снимался на киностудии Nickelodeon on Sunset на Бульваре Сансет в Голливуде.
Although the Victorious cast only filmed three seasons, when the decision to end the series was made, Nickelodeon split the third season in half, making a fourth season. Хотя «Виктория-победительница» состоит только из трёх сезонов, когда закончился сериал, Никелодеон разбил третий сезон пополам, таким образом получилось четыре сезона.
In 2010, Gonzalez played a role on Victorious in the episode (Survival of the Hottest). В 2010 году Гонсалес получил роль в сериале «Виктория-победительница» в эпизоде «Выживание В Жаре».
On November 15, 2011, Victorious: Time to Shine for Xbox 360 Kinect and Hollywood Arts Debut for Nintendo DS were released. 15 ноября 2011 были выпущены игры Виктория-победительница: Пришло время сиять для Kinect и Дебют Голливуда Артс для Nintendo DS.
Больше примеров...