| That same victorious expedition persuaded Pope Urban II that a large crusade to liberate the Holy Land would be possible. | Именно этот победоносный поход убедил папу Урбана II, что широкомасштабный крестовый поход для освобождения Святой земли мог бы быть успешным. |
| Heroine warns the Runaways of Victor Mancha, a dormant teenage threat that will grow up to kill every hero under the alias "Victorious." | Героиня предупреждает Беглецов про Виктора Манча, спящую подростковую угрозу, которая вырастет, чтобы убить каждого героя под псевдонимом «Победоносный». |
| The victorious moment came in the early-1990s (August, 1991, precisely) during the military regime of President Ibrahim Badamasi Babangida. | Победоносный момент произошёл в августе 1991 года, во время военного режима президента Ибрагима Бадамаси Бабангиды. |
| In 157 BC, the city was a de facto Roman centre and was given the name of Vicetia or Vincentia, meaning "victorious". | Римляне завоевали местность позднее, в 157 году до н. э. Они и дали городу имя Vicetia или Vincentia («победоносный»). |
| In 1552, Russian regiments marched on the victorious assault of Kazan under Ivan the Terrible with the banner of the "Most Gracious Savior". | В 1552 году русские полки шли на победоносный штурм Казани под стягом «Всемилостивейшего Спаса». |
| The LPRP emerged victorious, winning 65 seats. | НРПЛ одержала победу, завоевав 65 мест. |
| The Rally for Mali (RPM) party and its allies were victorious, capturing 115 of the 147 seats. | Движение за Мали (RPM) и её союзники одержали победу, получив 115 из 147 мест. |
| Raiden then enables Sonya to free a wounded Jax, but Shang Tsung destroys their extraction transport and presents Kano to Sonya as a challenge; she emerges victorious yet is forbidden to take him prisoner. | После чего Райдэн позволяет Соне освободить раненного Джакса, но Шан Цзун уничтожает раздобытый ими транспорт и предоставляет Кано возможность бросить вызов Соне; она одерживает победу, однако ей было запрещено его арестовывать. |
| Which side has emerged victorious and which side was defeated? | Какая сторона одержала победу, а какая потерпела поражение? |
| Parading triumphantly through the streets, he reinforced the idea - at home and abroad - that Hamas had been victorious. | Триумфально пройдя по улицам Газы он укрепил идею, как у себя дома, так и за рубежом, что ХАМАС одержал победу. |
| Demosthenes lost about 300 men, but emerged victorious when the battle was completed later that night. | Демосфен потерял около 300 человек, но вышел победителем, когда битва завершилась поздно вечером. |
| Ethiopia's President has also vowed that "Ethiopia shall emerge victorious in the struggle against Eritrea". | Президент Эфиопии также заявил о том, что "Эфиопия выйдет победителем в борьбе против Эритреи". |
| And you throw in Heidi as a client, and that can either break you or make you victorious. | Когда у тебя в клиентах Хайди, то не знаешь, разорвёт ли тебя или сделает победителем. |
| And he was victorious. | Он и оказался победителем. |
| Sorry to break your hearts, gentlemen but it looks like I am victorious once again. | Очень жаль разбивать ваши сердечки, джентльмены, но кажется я вышел победителем... снова. |
| After Gaugamela, the Macedonians were obliged to leave the battlefield where they had been victorious almost immediately. | После Гавгамел македонцы были вынуждены покинуть поле боя, где они были победителями, почти сразу. |
| I believe strongly that our common goals and objectives are achievable because a people united, striving to achieve a common good for all members of society, will always emerge victorious. | Я твердо верю в то, что наши общие цели и задачи достижимы и выполнимы, ибо когда люди едины в своем стремлении к общему благу для всех членов общества, они всегда выходят победителями. |
| This paranoid race war stuff you had in your car - it posits an alternate reality wherein you and your friends emerge victorious from a war that, in fact, does not exist. | Эти параноидные штуки в вашей машине про межрасовую войну... Олицетворяют альтернативную реальность, где вы со своими друзьями оказываетесь победителями в войне, которой нет на самом деле. |
| In today's crisis, anyone who believes in Western values must hope that such politicians emerge victorious. | В сегодняшнем кризисе все, кто верит в западные ценности, должны надеяться, что такие политики выйдут в этой борьбе победителями. |
| Either we combine our efforts and emerge victorious together, or we will all emerge defeated. | Либо мы объединим наши усилия и вместе выйдем из этой ситуации победителями, либо мы все проиграем. |
| He was beheaded by the victorious Yorkists following the Battle of Towton. | Был обезглавлен после победы йоркистов в битве при Таутоне. |
| The two camps then did battle until one side emerged victorious. | Затем команды противники начинали бой до полной победы одной из сторон. |
| In the Ministry for the Sugar Industry, which before the victorious Revolution had been practically off-limits for women, they now account for 22% of the workers. On the senior staff, 1,342 are women (28%), 16% higher than in 2002. | В Министерстве сахарной промышленности, которое до победы Революции было практически закрыто для женщин, работают 22% женщин, из которых 1342 женщин занимают руководящие должности, что составляет 28% - показатель, на 16% превосходящий данные 2002 года. |
| Dirty Belly was victorious beyond his dreams. | Такой победы Грязный Живот не видел в самых ярких своих снах. |
| In What If the Runaways became the Young Avengers?, Victor is first contacted by his future self of Victorious after Victorious traveled back from the future with Iron Lad, who accidentally landed in Victorious's time while attempting to escape Kang the Conqueror. | В What If the Runaways became the Young Avengers? Виктор впервые связался со своим будущим «Я» Победоносным после того, как Победоносец вернулся из будущего с Железным Пернем, который случайно приземлился во времена Победы, пытаясь убежать от Канга Завоевателя. |
| The Marathas were victorious in the battle and Peshawar was captured. | Маратхи победили в битве, и Пешавар был захвачен. |
| Our history as a nation began by a protracted war for freedom from Spanish colonization in which the ultimately victorious side was made up of all segments of the nascent republic, without any distinction as to colour. | История Венесуэлы в качестве государства берет свое начало с продолжительной войны за освобождение от испанской колонизации, в которой принимали участие и в конце концов победили представители всех сословий без каких-либо различий по цвету кожи. |
| If we are supreme, why are we not victorious? | Если мы выше их, почему мы еще не победили? |
| When the Hulk was exiled to the Red King's planet, Korg became the Hulk's ally after he and five others were victorious during one of the gladiator games that rule on the planet as a form of entertainment. | Когда Халк был сослан на планету Красного Короля, Корг стал союзником Халка после того, как он и пять других победили во время одних из гладиаторских боёв, которые являлись на планете формой развлечения. |
| Behold, the last creatures you expect to win the day have emerged victorious. | ѕоследние существа, кто в вашем представлении могли выиграть битву, уже победили! |
| When Oliver Cromwell was victorious Sir James was forced to pay a substantial fine to redeem his estates that had been sequestrated. | Когда Оливер Кромвель победил, сэр Джеймс Стюарт был вынужден заплатить существенный штраф, чтобы выкупить свои имения, на которые были наложен арест. |
| The main guilty party of this war, the Soviet empire, collapsed and the West was victorious. | Главный её зачинщик Советский Союз распался и в этой войне Запад победил. |
| Although Burton was victorious, Monday, with his last strength, chanted the Words of Awakening and put him into trance, forcing to shoot his own daughter. | Хотя Бёртон победил, Понедельник последним усилием ввёл его в транс, заставив стрелять в родную дочь. |
| Miller had his first professional fight November 19, 2005 against Tenyeh Dixon at Reality Fighting 10 and was victorious by triangle choke in the first round. | 19 ноября 2005 года на шоу Reality Fighting 10 состоялся первый профессиональный ММА-бой Дэна против соперника Tenyeh Dixon, которого он победил удушающим треугольником в первом раунде. |
| The last battle between them was fought at Glenboultachan where the Macnabs were victorious. | Последняя битва в этой войне произошла при Гленбоултэчэне, в которой клан Макнаб победил. |
| In the Treaty of Versailles, the victorious Allies insisted that Germany should pay for "the cost of the war." | В Версальском договоре победившие союзники настояли, чтобы Германия оплатила «стоимость войны». |
| There have been reports of forced displacements as victorious clans burn the homes of conquered villages, although more often people leave their homes voluntarily for fear of more serious human rights violations. | Имеются сообщения о насильственных перемещениях населения в тех случаях, когда победившие кланы сжигают дома в захваченных деревнях, хотя гораздо чаще люди добровольно покидают свои жилища, опасаясь стать объектом еще более тяжких нарушений прав человека. |
| The States that had been victorious in the war were instrumental in setting up the organization, and formulated its Charter in a manner designed to assure them more rights than the other States of the world. | Государства, победившие в войне, внесли важный вклад в создание Организации и составили ее Устав таким образом, чтобы обеспечить себе больше прав, чем другим странам мира. |
| After World War I and the fall of the Ottoman Empire, the victorious Allies promised them a state of their own - a promise that was cynically betrayed when British and French imperial interests took precedence. | После первой мировой войны и падения Оттоманской Империи победившие Союзники пообещали, что у курдов будет своя страна - пообещали и цинично забыли: взяли верх имперские интересы Британии и Франции. |
| The countries that emerged victorious from the Second World War had the lion's share in leading the establishment of the United Nations. | Страны, победившие во второй мировой войне, получили львиную долю преимуществ, осуществляя практически полностью руководство работой по созданию Организации Объединенных Наций. |
| This was a good idea for the collective security of all nations, but it fell afoul of the national interests of the victorious Powers. | Это была хорошая идея для коллективной безопасности всех государств, однако она столкнулась с национальными интересами победивших держав. |
| It was a privilege and a safety valve conferred on the five victorious Powers from the Second World War to secure their participation in the United Nations. | Это была привилегия и своеобразный «предохранитель», который получили пять держав, победивших во второй мировой войне, для обеспечения своего участия в Организации Объединенных Наций. |
| Understandably, the Charter was conceived as a multilateral collective agreement by the victorious allied forces during the Second World War to forestall the recurrence of a world war. | Вполне понятно, что Устав был задуман как многостороннее коллективное соглашение союзных сил, победивших во второй мировой войне, в целях предотвращения новой мировой войны. |
| There is no way that a Council fashioned in 1945, reflecting the needs and interests of the victorious Powers of the Second World War, can be said to adequately cater to the needs and interests of our times. | Не может Совет, сформированный в 1945 году с учетом в первую очередь потребностей и интересов победивших во второй мировой войне держав, должным образом удовлетворять нужды и интересы нашего времени. |
| However, it is undeniable that, as the de Brissot and de Hammer case demonstrates, there are decisions that adopt the dominant nationality principle which reject the claims of nationals of the victorious Powers. | Однако невозможно отрицать того, что существуют решения, например, по делу де Бриссо и де Аммера, в которых признается принцип преобладающего гражданства, в результате чего отклоняются иски граждан победивших держав. |
| On March 24, 1921, the Revolutionary committee of Georgia - a provisional administration set up by the victorious Bolsheviks - declared the Assembly dissolved. | 24 марта 1921 года революционный комитет Грузии, временная администрация, созданная победившими большевиками, объявил Учредительное Собрание распущенным. |
| The contemporary map of the Middle East was drawn by the victorious Western imperial powers, Great Britain and France, during and after WWI. | Современная карта Ближнего Востока была разработана победившими западными имперскими державами, Великобританией и Францией, во время и после Первой мировой войны. |
| Another aspect of the past, scattered in numerous flashbacks throughout the book, is vivid reminiscences of the 1991 Battle of Vukovar during the Breakup of Yugoslavia, and of the atrocities committed in its aftermath by the victorious Serb militias. | Другим моментом из прошлого, рассеянным в многочисленных ретроспективных сценах по всей книге, являются яркие воспоминания о битве за Вуковар 1991 года во время распада Югославии и злодеяниях, совершённых после этого победившими сербскими ополченцами. |
| The armed power struggle began among the victorious political groups after the smooth handover of power in April 1992 by the Najibullah Government to the representatives of the coalition of political parties who had mainly been stationed in Pakistan. | Вооруженная борьба за власть началась между победившими политическими группировками после плавной передачи власти в апреле 1992 года правительством Наджибуллы представителям коалиции политических партий, которые базировались главным образом в Пакистане. |
| Ricardos quickly rallied his army and confronted the victorious French. | Однако, Рикардос быстро собрал главные силы армии и во главе их столкнулся с победившими французами. |
| The likelier outcome is that a victorious Putin would have many friends in Europe, and that the sanctions on Russia would be allowed to lapse. | Куда вероятнее, что победивший Путин найдет много друзей в Европе и санкции против России будут сняты. |
| After the disappearance of the Soviet Union and the bipolar world order, victorious Western capitalism, under the leadership of the only world power, the United States, reigned supreme in global politics, and even more so in the global economy. | После исчезновения Советского Союза и биполярного мирового порядка, победивший Западный капитализм, под предводительством единственной мировой державы, Соединенных Штатов, безраздельно властвовал в глобальной политике и даже в мировой экономике. |
| In 532, after several years of civil war, the victorious general Gao Huan made Yuan Baoju's cousin Yuan Xiu the Prince of Pingyang emperor (as Emperor Xiaowu). | В 532, после нескольких лет гражданской войны, победивший генерал Гао Хуань сделал двоюродного брата Баоцзюя Юань Сю вана Пиняна императором Сяо У-ди. |
| The victorious proletariat of that country, having expropriated the capitalists and organised its own socialist production, would stand up against the rest of the world, the capitalist world. - Collected Works, vol. | Победивший пролетариат этой страны, экспроприировав капиталистов и организовав у себя социалистическое производство, встал бы против остального, капиталистического мира. |
| Coolidge was out of there faster than I've ever seen a victorious boxer leave the ring. | я еще никогда не видел, чтобы победивший боксер сматывалс€ с ринга так быстро, как это сделал улидж. |
| All right, you're all here because... you want to see your Longhorns emerge victorious. | Итак, вы собрались здесь, потому что хотите, чтобы ваши игроки ушли с победой. |
| The opposite; he is alive and he is victorious. | Напротив. Жив и вернулся с победой. |
| Yes, and I'll return there victorious, once I possess your travelling machine. | И я вернусь с победой, как только я завладею вашим кораблем. |
| You'll be standing by my side, supporting me, feeding me legal precedents, and if you had the upper body strength, carrying me out on your shoulders when I'm victorious. | Вы будете рядом со мной, поддерживать меня, предоставлять мне судебные прецеденты, и если у вас хватит сил, нести меня оттуда на плечах с победой. |
| There's a common misconception that when you come to Virgin, you rod, get all the lines and tricks you wanted, and return home victorious. | Есть общее неправильное представление, что когда ты приезжаешь в Вирджинию, у тебя хватит духу проехать по всем спускам и сделать все трюки какие хочешь, и вернуться домой с победой. |
| Then let's be thankful this is our day, a victorious day that - disobey a command from Count Dooku again, and I will kill you where you stand. | Тогда будем признательны: это наш день! Победный день... Ещё раз ослушаешься приказа графа Дуку и я убью тебя на месте. |
| And in the added time the victorious ball should be scored by Vitaliy Fedotov. | А уже в добавленное время победный мяч должен был забивать Виталий Федотов. |
| With President Bush at the table, the "spin masters" who put a victorious gloss on all his actions had little need to lower expectations concerning the outcome of the G-8 meeting in Scotland. | Принимая во внимание присутствие президента Буша за столом переговоров, манипуляторам общественным мнением, придающим победный блеск всем его действиям, не было необходимости понижать ожидания от встречи «большой восьмерки» в Шотландии. |
| It also lives on in our sorrow that over the centuries, the temptation of the great and the powerful every now and again to wage victorious blitzkriegs has not yet yielded to a realization of the simple truth that a flawed peace is better than outright conflict. | Оно также живет в нашей скорби оттого, что многовековые соблазны великих и могущественных мира сего провести время от времени победный блицкриг еще не уступили место осознанию простой истины, что плохой мир лучше доброй ссоры. |
| Now are our brows... bound with victorious wreaths. | Победный лавр венчает нам чело, |
| On June 5, 2012, Columbia Records and Nickelodeon released Victorious 2.0: More Music from the Hit TV Show. | 5 июня 2012 Columbia Records и Nickelodeon выпустили Victorious 2.0: Больше Музыки из Успешного ТВ Шоу. |
| The Imperieuse shifted to operations in the Scheldt in 1809, where Marryat contracted malaria; he returned to England on the 74-gun HMS Victorious. | Когда фрегат был направлен для действий в реке Шельда в 1809, Марриет подхватил малярию и вернулся в Англию на линейном корабле HMS Victorious. |
| On 6 February 1943, she left Norfolk as escort for Victorious. | 6 февраля 1943 года вышел из Норфолка, сопровождая авианосец Victorious. |
| During this service, Victorious was badly holed by a rock and was forced to return to Britain. | Во время выполнения этой миссии Victorious был сильно поврежден после удара о скалы и был вынужден вернуться в Англию. |
| Victorious (stylized as VICTORiOUS) is an American sitcom created by Dan Schneider that originally aired on Nickelodeon from March 27, 2010 to February 2, 2013. | «Виктория-победительница» (англ. Victorious) - американский ситком, созданный Дэном Шнайдером, который выходил на канале Nickelodeon с 27 марта 2010 года по 2 февраля 2013 года. |
| Ellington appeared in Nickelodeon's Victorious debut episode as Evan in the first episode. | Эллингтон появился в дебютном эпизоде сериала «Виктория-победительница» Nickelodeon как Йен в первом эпизоде. |
| Victorious is filmed at Nickelodeon on Sunset on Sunset Boulevard in Hollywood. | Виктория-победительница снимался на киностудии Nickelodeon on Sunset на Бульваре Сансет в Голливуде. |
| Like iCarly, Victorious has received generally mixed reviews. | Как и в АйКарли, Виктория-победительница получил в основном смешанные отзывы. |
| In 2010, Gonzalez played a role on Victorious in the episode (Survival of the Hottest). | В 2010 году Гонсалес получил роль в сериале «Виктория-победительница» в эпизоде «Выживание В Жаре». |
| On November 15, 2011, Victorious: Time to Shine for Xbox 360 Kinect and Hollywood Arts Debut for Nintendo DS were released. | 15 ноября 2011 были выпущены игры Виктория-победительница: Пришло время сиять для Kinect и Дебют Голливуда Артс для Nintendo DS. |