The current president emerged victorious with a majority of 96.91 per cent. |
Нынешний Президент одержал победу большинством в 96,91% голосов. |
Then we must ensure Spartacus victorious. |
Тогда мы должны обеспечить победу Спартака. |
1993 - Leon Lett blew the game in the final seconds and the Dolphins emerged victorious. |
1993 год - Леон Летт продул игру на последних секундах, а Дельфины праздновали победу. |
It should also allocate more resources to that war and remain determined in helping youth emerge victorious. |
Она должна выделять больше ресурсов на ее ведение и упорно помогать молодежи одержать победу. |
The LPRP emerged victorious, winning 65 seats. |
НРПЛ одержала победу, завоевав 65 мест. |
Ultimately the Germans were victorious with about half of the Polish forces surrendering and the rest retreating in disarray. |
Немцы одержали победу: около половины польских солдат сдались в плен, а остальные отступили в беспорядке. |
Then we must ensure Spartacus victorious. |
Значит, мы должны обеспечить Спартаку победу. |
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn. |
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались. |
I remember the sounds of joy as freedom, democracy and the market economy rang victorious on a global scale. |
Я помню ликование, когда свобода, демократия и рыночная экономика праздновали победу в глобальном масштабе. |
We must be victorious in our struggle for peace. |
Мы должны одержать победу в нашей борьбе за мир. |
By giving up our fight against intolerance and bigotry, we would leave those who want to destroy our values victorious. |
Отказавшись вести борьбу с нетерпимостью и фанатизмом, мы отдадим победу тем, кто хочет разрушить наши ценности. |
The kids arrive home victorious, only to find you dead in their living room. |
Дети приносят домой победу, и находят тебя мертвым в гостиной. |
Panellists addressed the question "Are we victorious over slavery?" and the impact of remembering the transatlantic slave trade. |
Участники обсуждали вопрос «Одержали ли мы победу над рабством?» и вопрос о значении, которое имеет память о трансатлантической работорговле. |
But I shall be victorious for my great country! |
Но я одержу победу во имя моей великой страны! |
The insurgents briefly gained control of the city but, despite bitter resistance, the Bourbon army was victorious and suppressed the revolt. |
Повстанцам на некоторое время удалось взять город, но, несмотря на ожесточённое сопротивление, бурбонская армия одержала победу и подавила мятеж. |
The Rally for Mali (RPM) party and its allies were victorious, capturing 115 of the 147 seats. |
Движение за Мали (RPM) и её союзники одержали победу, получив 115 из 147 мест. |
The Swaraj Party were victorious in Provincial Council elections in Bengal and Madras, and also made gains in Bihar and Orissa. |
По итогам Партия свараджа одержала победу на провинциальных выборах в Бенгалии и Мадрасе, а также добилась определённых успехов в провинциях Бихар и Орисса. |
And this time, we'll be victorious! |
И в этот раз мы одержим победу! |
Bohr had brushed aside all of Einstein's criticisms and Bohr was regarded as having been victorious. |
Бор не отмёл в сторону всю критику Эйнштейна, и выглядел Бор так, будто одержал победу. |
We have been victorious, even if it's a higher price than many of us might have imagined. |
Мы одержали победу, хотя цена оказалась куда выше, чем мы думали. |
We have been victorious, even if it's a higher price than many of us might have imagined. |
Мы одержали победу, хотя цена оказалась куда выше, чем мы думали. |
They have opened up new vistas for fruitful economic cooperation across the African continent and have allowed the international community to be victorious over institutional racism. |
Они открыли новые горизонты для плодотворного экономического сотрудничества на всем Африканском континенте и дали возможность международному сообществу одержать победу над институциализированным расизмом. |
After a fierce and unequal battle, amid an intense storm, the Spaniards were victorious, with significant loss of life on both sides due to heavy musket fire. |
После жестокой и неравной битвы, на фоне сильного шторма, испанцы одержали победу, со значительными потерями с обеих сторон от интенсивного ружейного огня. |
Raiden then enables Sonya to free a wounded Jax, but Shang Tsung destroys their extraction transport and presents Kano to Sonya as a challenge; she emerges victorious yet is forbidden to take him prisoner. |
После чего Райдэн позволяет Соне освободить раненного Джакса, но Шан Цзун уничтожает раздобытый ими транспорт и предоставляет Кано возможность бросить вызов Соне; она одерживает победу, однако ей было запрещено его арестовывать. |
At least two prominent leaders of the church have even recommended the series and spoke of being fans because they teach morality and show good victorious over evil. |
Известно, что по крайней мере два видных руководителя церкви даже рекомендовали серии и рассказали, что являются их фанатами, потому что они учат морали и показывают правильную победу над злом. |