| The current president emerged victorious with a majority of 96.91 per cent. | Нынешний Президент одержал победу большинством в 96,91% голосов. |
| Then we must ensure Spartacus victorious. | Тогда мы должны обеспечить победу Спартака. |
| 1993 - Leon Lett blew the game in the final seconds and the Dolphins emerged victorious. | 1993 год - Леон Летт продул игру на последних секундах, а Дельфины праздновали победу. |
| It should also allocate more resources to that war and remain determined in helping youth emerge victorious. | Она должна выделять больше ресурсов на ее ведение и упорно помогать молодежи одержать победу. |
| The LPRP emerged victorious, winning 65 seats. | НРПЛ одержала победу, завоевав 65 мест. |
| Ultimately the Germans were victorious with about half of the Polish forces surrendering and the rest retreating in disarray. | Немцы одержали победу: около половины польских солдат сдались в плен, а остальные отступили в беспорядке. |
| Then we must ensure Spartacus victorious. | Значит, мы должны обеспечить Спартаку победу. |
| The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn. | Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались. |
| I remember the sounds of joy as freedom, democracy and the market economy rang victorious on a global scale. | Я помню ликование, когда свобода, демократия и рыночная экономика праздновали победу в глобальном масштабе. |
| We must be victorious in our struggle for peace. | Мы должны одержать победу в нашей борьбе за мир. |
| By giving up our fight against intolerance and bigotry, we would leave those who want to destroy our values victorious. | Отказавшись вести борьбу с нетерпимостью и фанатизмом, мы отдадим победу тем, кто хочет разрушить наши ценности. |
| The kids arrive home victorious, only to find you dead in their living room. | Дети приносят домой победу, и находят тебя мертвым в гостиной. |
| Panellists addressed the question "Are we victorious over slavery?" and the impact of remembering the transatlantic slave trade. | Участники обсуждали вопрос «Одержали ли мы победу над рабством?» и вопрос о значении, которое имеет память о трансатлантической работорговле. |
| But I shall be victorious for my great country! | Но я одержу победу во имя моей великой страны! |
| The insurgents briefly gained control of the city but, despite bitter resistance, the Bourbon army was victorious and suppressed the revolt. | Повстанцам на некоторое время удалось взять город, но, несмотря на ожесточённое сопротивление, бурбонская армия одержала победу и подавила мятеж. |
| The Rally for Mali (RPM) party and its allies were victorious, capturing 115 of the 147 seats. | Движение за Мали (RPM) и её союзники одержали победу, получив 115 из 147 мест. |
| The Swaraj Party were victorious in Provincial Council elections in Bengal and Madras, and also made gains in Bihar and Orissa. | По итогам Партия свараджа одержала победу на провинциальных выборах в Бенгалии и Мадрасе, а также добилась определённых успехов в провинциях Бихар и Орисса. |
| And this time, we'll be victorious! | И в этот раз мы одержим победу! |
| Bohr had brushed aside all of Einstein's criticisms and Bohr was regarded as having been victorious. | Бор не отмёл в сторону всю критику Эйнштейна, и выглядел Бор так, будто одержал победу. |
| We have been victorious, even if it's a higher price than many of us might have imagined. | Мы одержали победу, хотя цена оказалась куда выше, чем мы думали. |
| We have been victorious, even if it's a higher price than many of us might have imagined. | Мы одержали победу, хотя цена оказалась куда выше, чем мы думали. |
| They have opened up new vistas for fruitful economic cooperation across the African continent and have allowed the international community to be victorious over institutional racism. | Они открыли новые горизонты для плодотворного экономического сотрудничества на всем Африканском континенте и дали возможность международному сообществу одержать победу над институциализированным расизмом. |
| After a fierce and unequal battle, amid an intense storm, the Spaniards were victorious, with significant loss of life on both sides due to heavy musket fire. | После жестокой и неравной битвы, на фоне сильного шторма, испанцы одержали победу, со значительными потерями с обеих сторон от интенсивного ружейного огня. |
| Raiden then enables Sonya to free a wounded Jax, but Shang Tsung destroys their extraction transport and presents Kano to Sonya as a challenge; she emerges victorious yet is forbidden to take him prisoner. | После чего Райдэн позволяет Соне освободить раненного Джакса, но Шан Цзун уничтожает раздобытый ими транспорт и предоставляет Кано возможность бросить вызов Соне; она одерживает победу, однако ей было запрещено его арестовывать. |
| At least two prominent leaders of the church have even recommended the series and spoke of being fans because they teach morality and show good victorious over evil. | Известно, что по крайней мере два видных руководителя церкви даже рекомендовали серии и рассказали, что являются их фанатами, потому что они учат морали и показывают правильную победу над злом. |