| You will be victorious, where Varinius failed. | Ты будешь победителем в том, в чем потерпел неудачу Вариний. |
| While I'm making the sushi... I feel victorious. | Когда я делаю суши, я чувствую себя победителем. |
| Bohr had brushed aside all of Einstein's criticisms and Bohr was regarded as having been victorious. | Ѕор не отбил все критические замечани€ Ёйнштейна и Ѕор был признан победителем. |
| Demosthenes lost about 300 men, but emerged victorious when the battle was completed later that night. | Демосфен потерял около 300 человек, но вышел победителем, когда битва завершилась поздно вечером. |
| As a point of respect, he had the government house repainted for whoever emerged victorious. | В качестве отправной точки уважения, он имел правительство дом перекрасили для тех, кто вышел победителем. |
| Subsequently, he fought mostly along Francesco Sforza, and was victorious against Niccolò Piccinino at the Battle of Anghiari (1440). | Впоследствии Аттендоло сражался главным образом вместе с Франческо Сфорца, и вышел победителем над Никколо Пиччинино в битве при Ангиари в 1440 году. |
| In 1949, Communist forces under Mao Zedong emerged victorious in the Chinese Civil War. | В 1949 году Мао Цзэдун вышел победителем из Гражданской войны в Китае. |
| Fall asleep knowing that you are going to be victorious. | И спокойно засыпай зная, что ты станешь победителем. |
| You carry the heads out of the dungeon, victorious, and you present them to King Tristan. | Ты выносишь головы из подземелья победителем и преподносишь их королю Тристану. |
| Ethiopia's President has also vowed that "Ethiopia shall emerge victorious in the struggle against Eritrea". | Президент Эфиопии также заявил о том, что "Эфиопия выйдет победителем в борьбе против Эритреи". |
| Or maybe it's that I have emerged victorious With a priority registration form. | Или может быть дело в том, что я объявляю победителем с формой приоритетной регистрации. |
| Well, then, promise me that you will return victorious and that your French engagement will never put my marriage in danger. | Тогда обещай мне, что ты вернёшься победителем и твой союз с Францией никогда не будет угрожать моему браку. |
| I win! Well, Axl might have been feeling victorious, But I was feeling a little guilty. | Когда Аксель чувствовал себя победителем, я чувствовала себя немного виноватой. |
| I had a discussion with him, in which I was victorious. | Мы вступили с ним в борьбу интеллектов, из которой я вышел победителем. |
| How does it feel to be victorious, to kill the villain? | Какое чувство быть победителем, убить злодея? |
| When I return victorious, will you reconsider? | Если я вернусь победителем, ты передумаешь? |
| No one in the Middle East will emerge victorious from war, and the use of force will not lead to peace. | На Ближнем Востоке никто не станет победителем в войне, а применение силы не приведет к миру. |
| And I would have word that if you are victorious, one day you will have Batiatus' life. | И я буду иметь твоё слово, если ты станешь победителем, что однажды ты заберёшь жизнь Батиата. |
| I got through all the hard stuff and all that was over and I was victorious or something. | Я прошла через все трудности и все это было закончено, и я была победителем и тог далее. |
| And you throw in Heidi as a client, and that can either break you or make you victorious. | Когда у тебя в клиентах Хайди, то не знаешь, разорвёт ли тебя или сделает победителем. |
| He was also victorious in the 2003 Baja Italy and the 2004 UAE Desert Challenge. | Он был также победителем в 2003 году Baja Italy и в 2004 году UAE Desert Challenge. |
| President Joaquim Chissano again won the presidential election, and his term of office was renewed for a further five years and the FRELIMO Party was again proclaimed victorious. | Президент Жоаким Чиссано вновь одержал победу на президентских выборах, и срок его полномочий был продлен еще на пять лет, партия ФРЕЛИМО вновь была провозглашена победителем. |
| The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez, and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights, while losing nine and drawing two. | Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи. |
| From which I emerged victorious. | Благодаря которому я вышел победителем. |
| And he was victorious. | Он и оказался победителем. |